EXPERIENCE
LEARN
C2
poetic
IPA
/tukkaː/
GD
tukka

ទុក្ខា Meaning in English

Suffering
Pain
Grief
Sadness
Sorrow

Definitions

US suffering, pain; grief, sadness, sorrow
Brevig

Possible Synonyms

ទុក្ខ
Suffering
ទុក្ខវេទនា
Suffering
សេចក្តីទុក្ខ
Suffering
ថ្នាក់
Class
ទុក្ខសោក
Woe
ពិធុរ
Awkward
ភាពឈឺចាប់
Suffering
អាស
Yay
កិលេស
Evil
ថ្នាំង
Node
ពិធុរភាព
Heartbreak
ហាហា
Haha
ស្រណោក
Sorrow
ទុក្ខំ
Pain
ចិត្តសង្ខារ
Pain
រុជា
Disease
អនុសោក
Sorrow
សំណោក
Lamentation
ក្រៀមក្រំ
To Be Sad
ជំងឺ
Disease
ពុទ្ធោ
Buddha
លំបាក
Hard
នឿយ
Tired
ព្រួយ
Sad
ហត់នឿយ
Tired
សោក
Sorrow
តណ្ហា
Passion
ភាពឈឺផ្សា
Excruciating
រោគ
Disease
ការឈឺចាប់
Affliction
ទុក្ខព្រួយ
Distress/Sorrow
បញ្ឈឺ
Hurt
វេទនា
Misery
សោកា
Sorrow
ឈឺចុក
Pain
រងទុក្ខ
Suffering
រងកម្ម
Suffering
តាប
Suffering
យ៉ាក
Poor
សង្វេគ
Disappointment

Sentences with ទុក្ខា

នាំឱ្យ
nŏâm aôy
Induce
ទុក្ខា
dŭgka
Suffering
ចិត្ត
jĕd
Feeling
គ្រាំគ្រា
grŏâm gréa
Very Old
ព្រោះ
brŏăh
Because
ក្តី
gdei
Case
ស្នេហ៍
snei
Love
Love would only lead to pain and sufferingGoogle Translate
របង
rɔ̆bɑng
Fence
ទុក្ខា
dŭgka
Suffering
ងងឹត
ngɔ̆ngʉ̆d
Dark
Dark FenceGoogle Translate
រាល់
roăl
Every
រាត្រី
réadrei
Night
រំពឹង
rumbʉ̆ng
Expect
ចន្ទ
jɑn
Moon
រះ
reăh
Shine
មេឃស្រឡះ
mék srɑ̆lăh
Clear skies
អូន
'on
Dear
ស្បើយ
sbaeuy
Recover
ទុក្ខា
dŭgka
Suffering
Every night, I wait for the moon to rise, the sky to clear, and you will be healed of your sorrow.Google Translate
ព្រះ
breăh
Divinity
ចន្ទ
jɑn
Moon
អើយ
'aeuy
Particle Indicating Affection
សូម
som
Please
ជួយ
juŏy
Help
អាណិត
'anĕd
Pity
ភព
pɔb
Planet
ងងឹត
ngɔ̆ngʉ̆d
Dark
បំភ្លឺ
bɑmplʉ
Clarify
ឱ្យ
aôy
Give
ច្បាស់
jbăh
Clearly
រាល់
roăl
Every
រាត្រី
réadrei
Night
រំពឹង
rumbʉ̆ng
Expect
ចន្ទ
jɑn
Moon
រះ
reăh
Shine
មេឃស្រឡះ
mék srɑ̆lăh
Clear skies
អូន
'on
Dear
ស្បើយ
sbaeuy
Recover
ទុក្ខា
dŭgka
Suffering
Oh moon, please have mercy and illuminate the dark world clearly. Every night, I wait for the moon to rise, the sky will clear, and you will heal my sorrow.Google Translate
ឱ!
ដួង
duŏng
Palm Worm
ព្រះ
breăh
Divinity
ចន្ទ្រា
jɑ̆ndréa
Moon
ទ្រូង
drung
Chest
ខ្ញុំ
knyom
I/Me/My
វេទនា
védɔnéa
Misery
ឥតស្បើយ
ĕd sbaeuy
Incurable
ពេលណា
bél na
When
ខ្យល់រំភើយ
kjuŏl rumpeuy
Breeze
គ្រាន់
groăn
Sufficient
បាន
ban
Have
ហើយ
haeuy
Finished
ក្នុង
gnŏng
In
ឧរា
ŏréa
Bosom
រាត្រី
réadrei
Night
សែន
saen
A Hundred Thousand
ស្ងាត់
sngăd
Quiet
ខ្យល់
kjuŏl
Wind
ផាត់
păd
Blow Away
កាត់
găd
Cut
ជលសា
jɔl sa
Water
ទុក្ខា
dŭgka
Suffering
តាម
dam
Follow
ខ្លួន
kluŏn
Body/Self
រឹតរួត
rʉ̆d ruŏd
Tighten
ផ្ទួន
pduŏn
Repetition
ៗ ព្រោទ៍ះ
ស្នេហា
sneiha
Love
អស់សង្ឃឹម
'ɑ̆h sɑ̆ngkʉ̆m
Hopeless
អស់សង្ឃឹម
'ɑ̆h sɑ̆ngkʉ̆m
Hopeless
ដូច
doj
As/Like
ភ្លៀងរលឹម
pliĕng rɔ̆lʉ̆m
Drizzling Rain
ជោកជាំ
jog jŏâm
Soaked
ដី
dei
Land
ថ្ងៃ
tngai
Day
ណា
na
Where
ទៅ
dŏu
Go
ទើប
deub
Recently
ផុត
pŏd
Finish
ទុក្ខ
dŭg
Suffering
រស់
ruŏh
To Live
បានជួប
ban juŏb
Met
មុខ
mŭk
Face/Front
ស្រី
srei
Woman
ដែល
dael
That
ខ្ញុំ
knyom
I/Me/My
ទុកជា
dŭg jéa
Classic
គូ
gu
Pair
ជីវិត
jiwĭd
Life
Oh! The moon, my heart is filled with endless sorrow_ When the wind blows, it is enough to fill my heart_ The night is quiet, the wind blows through the water _ The sorrow in my body is tightly wrapped around me because of love_ Hopeless, hopeless like the rain that falls on the ground_ When will the sorrow end, I will live to meet the face of the woman I have chosen as my life partnerGoogle Translate
ឱ!
ដួង
duŏng
Palm Worm
ព្រះ
breăh
Divinity
ចន្ទ្រា
jɑ̆ndréa
Moon
ទ្រូង
drung
Chest
ខ្ញុំ
knyom
I/Me/My
វេទនា
védɔnéa
Misery
ឥតស្បើយ
ĕd sbaeuy
Incurable
ពេលណា
bél na
When
ខ្យល់រំភើយ
kjuŏl rumpeuy
Breeze
គ្រាន់
groăn
Sufficient
បាន
ban
Have
ហើយ
haeuy
Finished
ក្នុង
gnŏng
In
ឧរា
ŏréa
Bosom
រាត្រី
réadrei
Night
សែន
saen
A Hundred Thousand
ស្ងាត់
sngăd
Quiet
ខ្យល់
kjuŏl
Wind
ផាត់
păd
Blow Away
កាត់
găd
Cut
ជលសា
jɔl sa
Water
ទុក្ខា
dŭgka
Suffering
តាម
dam
Follow
ខ្លួន
kluŏn
Body/Self
រឹតរួត
rʉ̆d ruŏd
Tighten
ផ្ទួន
pduŏn
Repetition
ៗ ព្រោទ៍ះ
ស្នេហា
sneiha
Love
អស់សង្ឃឹម
'ɑ̆h sɑ̆ngkʉ̆m
Hopeless
អស់សង្ឃឹម
'ɑ̆h sɑ̆ngkʉ̆m
Hopeless
ដូច
doj
As/Like
ភ្លៀងរលឹម
pliĕng rɔ̆lʉ̆m
Drizzling Rain
ជោកជាំ
jog jŏâm
Soaked
ដី
dei
Land
ថ្ងៃ
tngai
Day
ណា
na
Where
ទៅ
dŏu
Go
ទើប
deub
Recently
ផុត
pŏd
Finish
ទុក្ខ
dŭg
Suffering
រស់
ruŏh
To Live
បានជួប
ban juŏb
Met
មុខ
mŭk
Face/Front
ស្រី
srei
Woman
ដែល
dael
That
ខ្ញុំ
knyom
I/Me/My
ទុកជា
dŭg jéa
Classic
គូ
gu
Pair
ជីវិត
jiwĭd
Life
Oh! The moon, my heart is filled with endless sorrow_ When the wind blows, it is enough to fill my heart_ The night is quiet, the wind blows through the water _ The sorrow in my body is tightly wrapped around me because of love_ Hopeless, hopeless like the rain that falls on the ground_ When will the sorrow end, I will live to meet the face of the woman I have chosen as my life partnerGoogle Translate