My husband is a kind person who gives me a smile and doesn't make me sad.
ផ្កា
pga
Flower
ម្តេច
mdeij
Why
រុះរោយ
rŭh roy
Dismantle
រោយ
roy
Sprinkle
ចោល
jaôl
Throw/Discard
ទង
dɔng
Stalk
ឱ្យ
aôy
Give
បង
bɑng
Elder
កំព្រា
gɑmbréa
Orphan
រងា
rɔ̆ngéa
Chilly
ម្នាក់ឯង
mneăg êng
Singly
យប់នេះ
yŭb néh
Tonight
ចន្ទ
jɑn
Moon
រះ
reăh
Shine
ច្បាស់
jbăh
Clearly
សូរ្យសែង
sor saeng
Sor Seng
តែ
dae
But
ខ្ញុំ
knyom
I/Me/My
ចំបែង
jɑmbaeng
Restless
រែង
rɛng
Sift
សោកា
saôga
Sorrow
The mother flower has withered, leaving its stalks_Leaving the orphan brother alone_Tonight the moon rises, the sun shines brightly_But I am torn, torn apart by sorrow
ក្តី
gdei
Case
សោកា
saôga
Sorrow
គ្មាន
gméan
Without
ពេលល្ហែ
bél lhae
Leisure time
...
There is no time to grieve ...
ខ្លាច
klaj
Afraid
ភាពឈឺផ្សា
péab chʉ psa
Excruciating
សាវា
sawa
Fickle
សោកា
saôga
Sorrow
ឥតល្ហែ
ĕd lhae
Relentless
Fear of pain, sadness, unrelenting grief
ទីបំផុត
di bɑm pŏd
After All
បាន
ban
Have
ត្រឹម
drœ̆m
Just
សោកា
saôga
Sorrow
ស្រលាញ់
srɑ̆lăn
Love
ខ្លាំង
klăng
Strong
បាន
ban
Have
ត្រឹម
drœ̆m
Just
ឈឺផ្សា
chʉ psa
Severe Pain
រ
In the end, the key to love is so strong that it hurts
បង
bɑng
Elder
មិន
mĭn
Not
ភ្លេច
pléj
Forget
ទេ
dé
No
មាសមេ
méah mé
Precious Darling
កុំ
gom
Don’t
សោកា
saôga
Sorrow
កុំ
gom
Don’t
សង្ស័យ
sɑ̆ngsay
Doubt
ណា
na
Where
I will not forget, Meas Me, do not be sad, do not doubt
បង
bɑng
Elder
ជា
jéa
Is
អ្នក
neăg
You
ខុស
kŏh
Wrong
ធ្វើឱ្យ
tweu aôy
Make Something
អូន
'on
Dear
សោកា
saôga
Sorrow
It was my fault, I kept making you cry
បង
bɑng
Elder
មិនដែល
mĭn dael
Never
ក្បត់
gbɑ̆d
Betray
ស្នេហ៍
snei
Love
គ្មាន
gméan
Without
ថ្ងៃ
tngai
Day
ប្រួល
bruŏl
Change
ប្រែ
brae
Turn
ឱ្យ
aôy
Give
អូន
'on
Dear
ទឹកភ្នែក
dʉ̆g pnɛg
Tear
សោកា
saôga
Sorrow
...
Bong never betrayed love, never changed—just gave oun tears and sorrow...
ចិត្ត
jĕd
Feeling
សោកា
saôga
Sorrow
Sad heart
បង
bɑng
Elder
សែន
saen
A Hundred Thousand
សោកា
saôga
Sorrow
I am so sad.
អូន
'on
Dear
កុំ
gom
Don’t
សោកា
saôga
Sorrow
Do not be sad
មានតែ
méan dae
Only
សោកា
saôga
Sorrow
។
There is only sorrow.
សោកា
saôga
Sorrow
ឱ
aô
Alas
!..
ក្រៀមក្រំ
griĕm grɑm
To Be Sad
Oh, how sad!..so sad
រួច
ruŏj
Finished
លួច
luŏj
Steal
មក
mɔg
Come
សោកា
saôga
Sorrow
And then came to mourn
ភាព
péab
State
សោកា
saôga
Sorrow
ឱ្យ
aôy
Give
អូន
'on
Dear
យំ
yum
Cry
Sadness makes you cry.
ពិបាក
bĭbag
Difficult
ពណ៌នា
bɔr néa
Describe
អារម្មណ៍
'arɔm
Feelings
សោកា
saôga
Sorrow
It's hard to describe the feeling of sadness.
ធ្វើឱ្យ
tweu aôy
Make Something
រូប
rub
Picture
អូន
'on
Dear
សោកា
saôga
Sorrow
រីងរៃ
ring rey
Wasting Away
។
Makes you sad.
ស្រី
srei
Woman
ណា
na
Where
មិន
mĭn
Not
ឈឺ
chʉ
Hurt
ដួងចិត្ត
duŏng jĕd
Darling
សោកា
saôga
Sorrow
What woman doesn't have a sad heart?
គេច
géj
Dodge/Elude
មិន
mĭn
Not
ផុត
pŏd
Finish
សោកា
saôga
Sorrow
Can't escape sadness
ចង់ឱ្យ
jɑ̆ng aôy
Want to
អូន
'on
Dear
ដឹង
dœ̆ng
Know
ថា
ta
That/Say
បង
bɑng
Elder
កំពុង
gɑmbŭng
Is
សោកា
saôga
Sorrow
I want you to know that I'm not sad.
វង្វេង
vɔ̆ngwéng
Lost
សង្រេង
sɑ̆ngreing
Grieve
សោកា
saôga
Sorrow
Lost and sad
អ្នក
neăg
You
មាន
méan
Have
ក្អាកក្អាយ
g'agɑg'ay
Belly Laugh
ខ្ញុំ
knyom
I/Me/My
ក្រ
grɔ
Poor
សោកា
saôga
Sorrow
You are miserable, I am sad
ទីវាល
di véal
Plain
កន្សែង
gɑ̆nsaeng
Napkin/Scarf/Towel
ចំបែង
jɑmbaeng
Restless
សោកា
saôga
Sorrow
Towel field
ទីវាល
di véal
Plain
កន្សែង
gɑ̆nsaeng
Napkin/Scarf/Towel
ចំបែង
jɑmbaeng
Restless
សោកា
saôga
Sorrow
Towel field
ព្រោះ
brŏăh
Because
រឿង
rœăng
Story
ស្នេហា
sneiha
Love
សោកា
saôga
Sorrow
ពេក
bég
Too
ក្រៃ
grai
Extremely
Because the love story is too sad
សោកា
saôga
Sorrow
ឯ
ê
To
បង
bɑng
Elder
ឱប
aôb
Hug
អ្នក
neăg
You
ផ្សេង
pseing
Various
Sad, you hug others
កូន
gon
Child
ៗ
កំព្រា
gɑmbréa
Orphan
រស់
ruŏh
To Live
វេទនា
védɔnéa
Misery
សែន
saen
A Hundred Thousand
សោកា
saôga
Sorrow
Orphaned children live in misery.
សួររក
suŏ rɔg
Ask for
ជីវា
jiwéa
Darling
សោកា
saôga
Sorrow
រាល់ថ្ងៃ
roăl tngai
Every day
។
Ask for grief every day.
កុំ
gom
Don’t
ទុកឱ្យ
dŭg aôy
Allow
បង
bɑng
Elder
នឹកដល់
nʉ̆g dɑ̆l
To Think Of
វមិត្រ
ដាច់ចិត្ត
dăj jĕd
Make a Tough Decision
ឃើញ
keun
See
បង
bɑng
Elder
សោកា
saôga
Sorrow
Do not let me miss you heartbroken friends see you sad
កុំ
gom
Don’t
ទុកឱ្យ
dŭg aôy
Allow
បង
bɑng
Elder
នឹកដល់
nʉ̆g dɑ̆l
To Think Of
វមិត្រ
ដាច់ចិត្ត
dăj jĕd
Make a Tough Decision
ឃើញ
keun
See
បង
bɑng
Elder
សោកា
saôga
Sorrow
Do not let me miss my friends_I see you sad
អូន
'on
Dear
ធ្លាប់ជា
tloăb jéa
Were
មនុស្សម្នាក់
mɔ̆nŭh mneăg
The Man
ដែល
dael
That
រីករាយ
rig réay
Happy
ឥឡូវ
ĕlow
Now
ប្រែជា
brae jéa
Change Into
សោកា
saôga
Sorrow
You used to be a happy person, but now you're sad.
កំរោល
gɑmraôl
Anger
សោកា
saôga
Sorrow
ឧរា
ŏréa
Bosom
ឈឺផ្សា
chʉ psa
Severe Pain
សង្ខារ
sɑ̆ngka
Matter
អ្នកណា
neăg na
Who
?
Who is the one who is sad, angry, angry, sad, angry?
ខែ
kae
Month
ទេរ
dé
Slope
ទៅ
dŏu
Go
ទេរ
dé
Slope
ទៅ
dŏu
Go
យប់ជ្រៅ
yŭb jrŏu
Late night
ណាស់
năh
Alot
អូន
'on
Dear
គេង
géng
Sleep
សោកា
saôga
Sorrow
ពេក
bég
Too
កន្លង
gɑ̆nlɑng
Past
The moon is gone, the night is gone, I sleep so sadly.
បើ
baeu
If
ដឹងមុន
dœ̆ng mŭn
Know in advance
ខ្ញុំ
knyom
I/Me/My
មិន
mĭn
Not
ផ្តើម
pdaeum
Begin
នាំឱ្យ
nŏâm aôy
Induce
បេះដូង
béh dong
Heart
សោកា
saôga
Sorrow
If I knew before I started, it would have made my heart sad.
ស្រី
srei
Woman
ណា
na
Where
មិន
mĭn
Not
ឈឺ
chʉ
Hurt
ដួងចិត្ត
duŏng jĕd
Darling
សោកា
saôga
Sorrow
បើ
baeu
If
ប្រុស
brŏh
Male
ក្បត់
gbɑ̆d
Betray
សំបថ
sɑmbɑt
Oath
ស្នេហា
sneiha
Love
A woman does not have a sad heart_if a man betrays his love
កម្ម
găm
Karma
ប្រួល
bruŏl
Change
ប្រែ
brae
Turn
ស្នេហ៍
snei
Love
គ្មាន
gméan
Without
វាសនា
véasna
Destiny
Oh!
ខ្នើយ
knaeuy
Pillow
អើយ
'aeuy
Particle Indicating Affection
រាត្រី
réadrei
Night
សោកា
saôga
Sorrow
Karma changes love without destiny oh! Pillow, sad night
វិលវល់
vĭl vuŏl
Confused
អំពល់
'ɑmbuŏl
Concerns
សោកា
saôga
Sorrow
ដួង
duŏng
Sphere
ចិន្តា
jĕnda
Consideration
ហាក់
hăg
Seems
បែក
baeg
Break
ប្រេះ
bréh
Crack
ស្រាំ
srăm
Cracked
Dizzy, filled with sorrow, the heart seems to be breaking apart.