Then I called out your name and shouted, &"Please don't forget me!&"
ក្រាញ់
grăn
Climbing Perch
ននាល
nɔ̆néal
Nal
ឈ្មោះ
chmŏăh
Name
ជា
jéa
Is
ខ្មែរយើង
kmae yeung
Our Khmer
នៅតែ
nŏu dae
Remain
បន្ត
bɑ̆ndɑ
Continue
Struggling, but the Khmer will persevere
តើ
daeu
Do
ជីវា
jiwéa
Darling
ឈ្មោះ
chmŏăh
Name
អ្វី
'wi
What
?
What is Chiva's name?
នឹក
nʉ̆g
Miss
ឈ្មោះ
chmŏăh
Name
កនិដ្ឋា
gɑ̆nĕdta
Kanitha
I miss Kanitha's name.
មាន
méan
Have
មិត្តសម្លាញ់
mĭd sɑ̆mlăn
Friend
ពីរនាក់
bi neăg
Pair
ម្នាក់
mneăg
One
ឈ្មោះ
chmŏăh
Name
ក្រូច
ម្នាក់
mneăg
One
ឈ្មោះ
chmŏăh
Name
ខ្វិត។
Once there were two friends. One of them was called Kroch and another Khveth.
ព្រោះ
brŏăh
Because
ឈ្មោះ
chmŏăh
Name
ស្រី
srei
Woman
បង
bɑng
Elder
ហៅថា
hau ta
Be Called
មនុស្ស
mɔ̆nŭh
People
រំខាន
rumkan
Bother
Because my sister's name is called annoying.
ឈ្មោះ
chmŏăh
Name
អូន
'on
Dear
ល្បី
lbei
Famous
សុសសាយ
sŏh say
Sussay
Oun's famous name
ស្រវឹង
srɑ̆wœ̆ng
Drunk
ម្តងៗ
mdɑng
Once in a While
បង
bɑng
Elder
នៅ
nŏu
At
ស្រែកហៅ
sraeg hau
Call Loudly
ឈ្មោះ
chmŏăh
Name
គេ
gé
Them
Drunk every time I kept shouting their names
ត្រឹម
សង្សារ
sɑ̆ngsa
Sweetheart
ត្រឹមតែ
drœ̆m dae
Only
ឈ្មោះ
chmŏăh
Name
គ្មានន័យ
gméan noăy
No sense
ស្ងាត់
sngăd
Quiet
Just a friend, just a name, meaningless silence.
កន្សែង
gɑ̆nsaeng
Napkin/Scarf/Towel
អូន
'on
Dear
ប៉ាក់
păg
Embroidery
ឆ្លាក់
chlăg
Carve/Sculpture
ឈ្មោះ
chmŏăh
Name
ស្នេហ៍ស្នង
snei snɑng
Madly in Love
A handkerchief embroidered with the name of your beloved.
ចុងក្រោយ
jŏng graôy
Last
សល់
sɑ̆l
The rest
ត្រឹម
drœ̆m
Just
ឈ្មោះ
chmŏăh
Name
ជា
jéa
Is
ស្រី
srei
Woman
ល្ងង់
lnguŏng
Stupid
នឹង
nʉ̆ng
Will
រឿង
rœăng
Story
ស្នេហា
sneiha
Love
In the end, all that's left is the name of a girl who is ignorant of love.
នៅក្នុង
nŏu gnŏng
In
បេះដូង
béh dong
Heart
ថ្លៃ
tlai
Price/Expensive
ទន្ទេញ
dɔ̆ndén
Memorize
តែ
dae
But
ឈ្មោះ
chmŏăh
Name
អូន
'on
Dear
គ្រប់
grŭb
Every
វេលា
véléa
Time
In my precious heart, I always remember your name.
លើក
leug
Lift
ច្រវា
jrɑ̆wa
Oar
អុំ
'om
Paddle/Row/Stroke
នឹក
nʉ̆g
Miss
ឈ្មោះ
chmŏăh
Name
កនិដ្ឋា
gɑ̆nĕdta
Kanitha
Lift the chain, remember the name Kanitha
ឈ្មោះ
chmŏăh
Name
ជា
jéa
Is
ក្អែក
g'aeg
Crow
តែ
dae
But
ពាក់
beăg
Wear
ស្លាប់
slăb
Die
ហង្ស
hɑng
Swan
អ្នកផង
neăg pɑng
Everyone
ក៏
gɑ
Also
គេ
gé
Them
នៅ
nŏu
At
ថា
ta
That/Say
ជា
jéa
Is
ក្អែក
g'aeg
Crow
The name is a crow, but it is worn by the dead. Even you are called a crow.
[
ម៉ា
ma
Grandmother
និច្ច
nĭj
Always
]
តើ
daeu
Do
ស្រី
srei
Woman
ណាមួយ
na muŏy
Which
ទៅ
dŏu
Go
ដែល
dael
That
មិន
mĭn
Not
ចង់
jɑ̆ng
To Want
រស់
ruŏh
To Live
ឈ្មោះ
chmŏăh
Name
ជា
jéa
Is
ហង្ស
hɑng
Swan
?
[Manich]_What girl wouldn't want to live as a prostitute?
ហង្ស
hɑng
Swan
ទោះបីជា
dŏăh bei jéa
Much As
ហើរ
haeu
Fly
លើមេឃ
leu mék
In the sky
ឈ្មោះ
chmŏăh
Name
ជា
jéa
Is
ក្អែក
g'aeg
Crow
ទោះបី
dŏăh bei
Although
ស្រោបមាស
sraôb méah
Gild
ផូរផង់
porɑpɑ̆ng
Beauty
A swan, even though it flies in the sky, is called a crow, even though it is covered in gold.
កុលាប
gŏlab
Roses
ដូន
don
Grandmother
ទាវ
déaw
Teav
រៀម
riĕm
Elder Sibling
សែន
saen
A Hundred Thousand
ស្រណោះ
srɑ̆naôh
Nostalgic
ល្អ
l'ɑ
Good
ទាំង
deăng
Either
រូប
rub
Picture
ទាំង
deăng
Either
ឈ្មោះ
chmŏăh
Name
តែ
dae
But
ទាស់
doăh
Opose
កុលាប
gŏlab
Roses
ចិត្ត
jĕd
Feeling
ឥតប្រណី
ĕdɑ̆brɑnei
Merciless
The beautiful rose of the Dountavaream is beautiful in both form and name, but the heart of the rose is unkind.
ស្នេហ៍
snei
Love
!...
មានតែ
méan dae
Only
ឈ្មោះ
chmŏăh
Name
ទេ
dé
No
តែ
dae
But
គ្មាន
gméan
Without
ស្រមោល
srɑ̆maôl
Shadow
រាត្រី
réadrei
Night
ស្រាល
sral
Light/Lightweight
ដូច
doj
As/Like
សម្លី
sɑ̆mlei
Cotton Floss
ខ្យល់បក់
kjuŏl bɑ̆g
Windy
បោក
baôg
Smash
ផាត់
păd
Blow Away
...
Love! ... Only the name, but no shadow of the night, light as cotton, the wind blows ...
ព្រានព្រៃ
bréan brey
Hunter
ខ្ញុំ
knyom
I/Me/My
នេះ
néh
Here/This
តោ
daô
Lion
ខ្លា
kla
Tiger
ខ្លាច
klaj
Afraid
រាប
réab
Flat
ប្រទះ
brɑ̆deăh
Encounter
ខ្ញុំ
knyom
I/Me/My
បាញ់
băn
Shoot
ក្លាហាន
gla han
Brave
ដរាប
dɑ réab
As long as
រូបរាង
rub réang
Appearance
ក៏
gɑ
Also
សមនឹង
sɑm nʉ̆ng
Since
ឈ្មោះ
chmŏăh
Name
ទៅទៀត
dŏu diĕd
Even More
ស្អប់
s'ɑ̆b
Despise/Loathe
ណាស់
năh
Alot
ស្រី
srei
Woman
តែ
dae
But
ខ្ញុំ
knyom
I/Me/My
ក្លាហាន
gla han
Brave
សុភាព
sŏpéab
Polite
សាហាវ
sahaw
Fierce
ជាង
jéang
Than
ខ្លា
kla
Tiger
My wild hunter, the lion, is afraid of the tiger. When I see him, I shoot bravely. My appearance is more worthy of my name than anything else. I hate women, but I am brave, gentle, and fiercer than the tiger.
ចំណែកឯ
jɑmnaegê
Whereas
ឈ្មោះ
chmŏăh
Name
បង
bɑng
Elder
As for your name
អូន
'on
Dear
ឈ្មោះ
chmŏăh
Name
អី
'ei
What
បង
bɑng
Elder
សុំ
som
Please
ស្គាល់
sgoăl
Know
ផង
pɑng
Too
What is your name, please let me know
បើ
baeu
If
ផ្ទះ
pdeăh
House
និង
nĭng
And
ឡាន
lan
Car
ដីធ្លី
dei tli
Land
ឈ្មោះ
chmŏăh
Name
អូន
'on
Dear
ទាំងអស់
deăng 'ɑ̆h
All
If all the houses and cars are in your name
ស្រួលចាំ
sruŏlɑjăm
Catchy
ទេ
dé
No
អូន
'on
Dear
ឈ្មោះ
chmŏăh
Name
បង
bɑng
Elder
សម្លាញ់
sɑ̆mlăn
Friend
Easy to remember, my name is my friend
ឱ្យ
aôy
Give
គាត់
goăd
He
ចូល
jol
Enter
ស្តី
sdei
Say
ណា
na
Where
ជីវា
jiwéa
Darling
បង
bɑng
Elder
ឈ្មោះ
chmŏăh
Name
K-LA
Let him join K-LA
«
ខ្ញុំ
knyom
I/Me/My
ឈ្មោះ
chmŏăh
Name
តារា»
"I’m Dara."
ខ្ញុំ
knyom
I/Me/My
ឈ្មោះ
chmŏăh
Name
លីតា
"I'm Lita."
ខ្ញុំ
knyom
I/Me/My
ឈ្មោះ
chmŏăh
Name
ស៊ីម៉ូ។
My name is Simo.
បងប្រុស
bɑng brŏh
Elder Brother
របស់ខ្ញុំ
rɔ̆bɑ̆h knyom
My
ឈ្មោះ
chmŏăh
Name
ប្រុស។
My older brother’s name is Pros.
ប្អូនប្រុស
b'on brŏh
Younger Brother
របស់ខ្ញុំ
rɔ̆bɑ̆h knyom
My
ឈ្មោះ
chmŏăh
Name
វិទូ។
My younger brother’s name is Vitou.
សុខុន
មាន
méan
Have
ប្អូនស្រី
b'on srei
Younger Sister
ឈ្មោះ
chmŏăh
Name
សុខី។
សុខុន
ស្រលាញ់
srɑ̆lăn
Love
ប្អូនស្រី
b'on srei
Younger Sister
។
SoKhun has little sister named SoKhy.
SoKhun loves his sister.
សំអាត
មាន
méan
Have
បងប្រុស
bɑng brŏh
Elder Brother
ឈ្មោះ
chmŏăh
Name
សំអុន។ សំអាត
ស្រលាញ់
srɑ̆lăn
Love
បងប្រុស
bɑng brŏh
Elder Brother
។
SamArt has a big brother named Sam Un.
SamArt loves her brother.
ស៊ីណា
មាន
méan
Have
បងស្រី
bɑng srei
Older Sister
ឈ្មោះ
chmŏăh
Name
ស៊ីណាត។ ស៊ីណា
ស្រលាញ់
srɑ̆lăn
Love
បងស្រី
bɑng srei
Older Sister
។
Sina has a big sister named Sinat.
Sina loves his sister.