EXPERIENCE
LEARN
C1
IPA
/kiətaː/
GD
keata

គាថា Meaning in English

Stanza
Stanzas
Axiom
Truth
Prayer
Poem
Verse
Amulet
Saying
Charm
Gatha
Mantra Or Verse

Definitions

US Noun saying (esp. of the Buddha); axiom, truth; prayer; poem, stanza, verse; specif. a gāthā
Headley
US Noun amulet, charm (esp. a rolled up piece of silver or gold on which a prayer has been inscribed)
Headley
US Noun (Buddhism) gatha; mantra or verse
Wiktionary
US Noun amulet, charm, especially a rolled up piece of silver or gold on which a prayer has been inscribed
Wiktionary
KH សំ. បា. (ន.) កម្រងវាចាដែលមានរបៀបកំណត់ ដោយខ្យល់អក្សរមាន ឆន្ទ គណៈ ឃ្លា ល្បះ (ពាក្យកាព្យបាលី) ។ ២ (ន.) មាស, ប្រាក់ជាដើម ដែលចារបញ្ចុះគាថាយ័ន្ត សម្រាប់ដាក់ខ្សែចង្កេះ, ខ្សែ-ក, ខ្សែដៃ, តាមទម្លាប់មនុស្សដែលធ្លាប់រាប់អាន; ពាក្យនេះ ច្រើនហៅក្លាយមកថា កថា ឬ កាថា (គួរប្រើ គាថាវិញ) ។
Chuon Nath

Possible Synonyms

ស្លោក
Wilt
ចេះថ្នឹក
Verse
បទ
Melody
កំណាព្យ
Poem/Verse
ពាក្យកាព្យ
Poetry
លាវ័ណ្យ
Salty Taste
រាសី
Zodiac
សិរី
Combine
ស្នេហ៍
Love
លីឡ្ហា
Beauty
សម្រស់
Appearance
សម្រើប
Aroused
វីរស្ត្រី
Heroine
វណ្ណព្រឹត្ត
Poem
កាព្យ
Poetry
ការអធិស្ឋាន
Prayer
ការអធិដ្ឋាន
Prayer
របៀន
Incantation
ធម
Prayer
របៀនអាគម
Magic lessons
សូត្រធម៌
Prayer
ស្វស្តិក
Swastik
យន្ត
Mechanism
យ័ន្ត
Magical Drawing
ស្វ័យសត្យ
Axiom
ការជន្លជន្លិញ
Allurement
លំអ
Beautify
ដាក់អំពើ
Bewitch/Enchant
លីឡ្នា
Beauty
លួងលោម
Comfort
សិរិ
Beauty
កំណារ
Slabs
សំរើប
Sensual
ដាក់ស្នេហ៍
Love Charm
សម្បត្តិ
Wealth
សុភ
Excellent
ឦសាន
Northeast
វិភាព
Evolution
លីលា
Play
លាវិណ្យ
Beauty

Etymology

Pali - gāthā.

Sentences with គាថា

គ្មាន
gméan
Without
គាថា
géata
Stanza
អាច
'aj
Can
ស្រាយ
sréay
Untie
បាន
ban
Have
There is no solutionGoogle Translate
ដូច
doj
As/Like
វេទមន្ត
véd môn
Magic
ស្វែងយល់
swêng yôl
Find out
អាគម
'agôm
Magic
ទន្ទេញ
dôndén
Memorize
គាថា
géata
Stanza
នៃ
ney
Of
មហា
môha
Great
បាលី
balei
Pali
Like the holy magic, researching the holy magic memorize all the script of the “
មហា
môha
Great
បាលី
balei
Pali
” (The Great Pali)YouTube Translation
ខ្ញុំ
knyom
I/Me/My
វ៉ៃ
vai
Wei
ប្រើ
braeu
Use
កម្លាំង
gâmlăng
Strength
ខ្លាំង
klăng
Strong
ទទួលយក
dôduŏl yôg
Accept
ជ័យ
jeăy
Victory
គុណ
gŭn
Merit
គ្រូអាចារ្យ
gru 'ajar
Buddhist Teacher
សូត្រ
sod
Recite/Silk
គាថា
géata
Stanza
បាលី
balei
Pali
ដាស់
dah
Awaken
អស់
'âh
Consume
យន្ត័
គាថា
géata
Stanza
មហា
môha
Great
គុន
gŭn
Martial arts
សេរី
séri
Free
ឱ្យ
Give
គួរ
guŏ
Proper
ប្រ
b
2x
គួតខ្លោប
ខ្លាច
klaj
Afraid
ចាញ់
jany
Overcome
អំណាច
'âmnaj
Power
បារមី
barâmei
Perfection
I use a lot of force to win Thank you teacher Sot Keatha Pali Awakening of the Great Martial Arts To be afraid of losing powerYouTube Translation
រតនៈ
rôdân
Jewels
រូប
rub
Picture
ចម្លាក់
jâmlag
Engraving/Sculpture
ឆ្លាក់
chlag
Carve/Sculpture
សុវណ្ណ
sŏwôn
Sovann
បុព្វ
bŏb
Ancestor
វរបុរស
vô bŏrâh
gentleman; hero
មាន
méan
Have
ឈាមជ័រ
chéam jéa
Descent
វរ្ម័ន
vôrméan
Varman
ពួក
buŏg
Group
ខ្មាំង
kmăng
Enemy
ពិបាក
bĭbag
Difficult
ទប់ទល់
dôb dôl
Resist
បញ្ចុះ
bânyjŏh
Discount/Reduce
គាថា
géata
Stanza
ចារ
ja
Inscribe
អថ័ន
វ៉ៃ
vai
Wei
តែ
But
ពួកឈ្លានពាន
buŏgâchléanôbéan
Aggressor
រំលោភបំពាន
rumloŭp bâmbéan
Abuse
ឆ្លង
chlâng
Cross
ខណ្ឌ
kân
Partition
Ratanak Sovann Carved Sculpture Ancestors of Javarman blood Enemies find it difficult to resist burying the spy Wei invaders cross the borderYouTube Translation
ចូ
រសាវ
rôsaw
Sound of a Whisper
ទាំងអស់
deăng 'âh
All
ត្រងត្រាប់
drâng drab
Filter
ស្តាប់
sdab
Listen
ព្រះធម៌
breăh tôr
Dharma
មួយ
muŏy
One/An
គាថា
géata
Stanza
ពី
bi
Of/From
តថាគត
dâtagôd
Tathagata
Let all disciples listen to one Dharma from the Tathagata:Google Translate
ហើយ
haeuy
Finished
សូម
som
Please
ទទួល
dôduŏl
Receive
បានបុណ្យ
ban bŏn
Achievement
ក្នុង
gnŏng
In
ការអាន
garâ'an
Reading
គាថា
géata
Stanza
ព្រះធម៌
breăh tôr
Dharma
នេះ
néh
Here/This
ផងដែរ
pâng dê
Too
And please be blessed to read this Dharma-word as well.Google Translate
អ្នកចេះដឹង
neăg jéhdœ̆ng
You know
ទាំងនោះ
deăng nŏăh
all of those
លើកដៃ
leu gâ dai
Raise your hand
សំពះ
sâmbeăh
Salutation
ទទួល
dôduŏl
Receive
នូវ
nuw
For
គាថា
géata
Stanza
នេះ
néh
Here/This
ព្រម
brôm
Consent
គ្នា
gnéa
Together
The wise men raise their hands in applause to get this Dharma together.Google Translate
អំណាច
'âmnaj
Power
កម្លាំង
gâmlăng
Strength
ព្រះធម៌
breăh tôr
Dharma
តែមួយ
dê muŏy
Only
គាថា
géata
Stanza
គឺ
Is
អាចឱ្យ
'aj aô
Can give
ពិភពលោក
bĭpôb loŭg
World
ត្រជាក់
drâjeăg
Cold
ដូច
doj
As/Like
ទឹកអម្រឹត
dœ̆g 'âmrœ̆d
Amret Water
បាន
ban
Have
The power of the Dharma alone can cool the world like Amret's waterGoogle Translate
ហើយ
haeuy
Finished
បាន
ban
Have
សូត្រ
sod
Recite/Silk
ព្រះធម៌
breăh tôr
Dharma
មួយ
muŏy
One/An
គាថា
géata
Stanza
ទៅកាន់
dŏu gan
To
ពួក
buŏg
Group
សាវៈ
ដូចតទៅ
doj dâdŏu
as follows
តថាគត
dâtagôd
Tathagata
អនុញ្ញាតិ
'nŭnyéadĕ
Countenance
!
And recited a Dharma to the disciples as follows: I grant your request!Google Translate
ព្រះ
breăh
Divinity
ដ៏
មាន
méan
Have
ព្រះ
breăh
Divinity
ភាគ
péag
Portion
បាន
ban
Have
ពោល
boŭl
Said
គាថា
géata
Stanza
: នមោ តីសិ
ព្រះ
breăh
Divinity
ភគ
វា
véa
It/Them
ទោ
doŭ
Major
ព្រះ
breăh
Divinity
អរ
Happy
ហត្ថ
hâd
Cubit
ទោ
doŭ
Major
ព្រះសម្មាសម្ពុទ្ធ
breăh sâméasâmbŭd
Enlightened One
តីសិ
ជា
jéa
Is
មគសិ គ
រំ
rum
Bin
The great God said,Google Translate
គាថា
géata
Stanza
នេះ
néh
Here/This
មានន័យថា
méan neăy ta
Means
ទ្រង់
drông
Him
សរសើរ
sârôsaeu
Praise
កូនចៅ
gon jau
Children
ចេះដឹង
jéh dœ̆ng
Educated
ព្រះគុណ
breăhgŭn
Grace
ដោយមិន
daôy mĭn
Without
ទុក
dŭg
Keep
ព្រះ
breăh
Divinity
របស់
rôbâh
Belonging To
ខ្លួន
kluŏn
Body/Self
ចោល
jaôl
Throw/Discard
This word means that She praises the children who know the grace without abandoning their GodGoogle Translate
អស់កម្លាំង
'âh gâmlăng
Tired
នឹង
nœ̆ng
Will
ពល
bôl
Power
សែន
sên
A Hundred Thousand
អ្នកតា
neăg da
Ancestral Spirit
នឹង
nœ̆ng
Will
អារក្ខ
'arôg
Demon
អង្គុយ
'ânggŭy
Sit
ពីមុខ
bi mŭk
From The Front
អញ
'ân
I
បញ្ជាក់
bânyjeăg
Clarify/Prove
សូត្រ
sod
Recite/Silk
គាថា
géata
Stanza
យកជើង
yôg jeung
Take a leg
ធាក់
teăg
Kick
Tired of the power of the gods and the demons_sitting in front of me confirms the recitationGoogle Translate
អ្នក
neăg
You
តាំង
dăng
Create
សិល
បួស
buŏh
Priesthood
ជា
jéa
Is
ឥសី
ĕsei
Hermit
បាន
ban
Have
សណ្តាប់
sândab
Manner
ហើយ
haeuy
Finished
ក៏មាន
gâ méan
Also available
ចិត្តត្រេកអរ
jĕd drégâ'â
Gladness
នឹង
nœ̆ng
Will
ព្រះធម៌
breăh tôr
Dharma
គាថា
géata
Stanza
មួយ
muŏy
One/An
នេះ
néh
Here/This
ជា
jéa
Is
ពន់ពេក
bôn bég
Too much
ណាស់
nah
Alot
After hearing that they were very pleased with this Dharma.Google Translate
ចូរ
jo
Let
ម្នាល
mnéal
អ្នកចេះដឹង
neăg jéhdœ̆ng
You know
ទាំងអស់
deăng 'âh
All
!
លើកដៃ
leu gâ dai
Raise your hand
បង្គំ
bânggum
Pay Respect
ជា
jéa
Is
ផ្កាឈូក
pga chug
Lotus
ទទួលយក
dôduŏl yôg
Accept
ព្រះធម៌
breăh tôr
Dharma
មួយ
muŏy
One/An
គាថា
géata
Stanza
ពី
bi
Of/From
តថាគត
dâtagôd
Tathagata
May all wise men raise your hands in lotus figure to accept the Dharma from the MeGoogle Translate
ព្រះពុទ្ធ
breăh bŭd
The Buddha
ទី
di
Place
3
និង
nĭng
And
ព្រះនាង
breăh néang
Princess
នាគ
néag
Naga
លវោ
lôwoŭ
Lopburi
ក៏
Also
នាំគ្នា
nŏâm gnéa
Let's go
សូត្រធម៌
sodrâtr
Prayer
មួយ
muŏy
One/An
គាថា
géata
Stanza
ថា
ta
That/Say
៖ "
ញ្ញាតិ
nyéadĕ
Proximate
សន្តាន
sândan
Descendants
សុខោ ព្រះភគ
វា
véa
It/Them
សាវៈ
ព្រហ្មចារី
brômâjarei
Virgin
ធម៌
tôr
Character
"
The third Buddha and the goddess Laveo also chanted the mantra: "Dharma៖ "
ញ្ញាតិ
nyéadĕ
Proximate
សន្តាន
sândan
Descendants
សុខោ ព្រះភគ
វា
véa
It/Them
សាវៈ
ព្រហ្មចារី
brômâjarei
Virgin
ធម៌
tôr
Character
"Google Translate