Whose hand are you holding this year? How are you doing now?
ម៉េច
meij
What?
បាត់
băd
Lose
សម្តី
sɑ̆mdei
Speech
បាត់ស្រមោល
băd srɑ̆maôl
Disappear
បង
bɑng
Elder
Why did you lose your words, your shadow disappeared?
ម្តេច
mdeij
Why
បាត់
băd
Lose
សម្តី
sɑ̆mdei
Speech
បាត់ស្រមោល
băd srɑ̆maôl
Disappear
បង
bɑng
Elder
How can you lose your words, lose your shadow?
មួយភ្លែត
muŏy plɛd
Momentarily
គឺ
gʉ
Is
ពួកវា
buŏg véa
They
បាត់ស្រមោល
băd srɑ̆maôl
Disappear
A BLINK OF AN EYE
AND THEY'RE GONE
អាសូរ
'aso
Compassionate
ស្រី
srei
Woman
កម្សត់
gɑ̆msɑ̆d
Sad
ត្រូវ
drow
Must
រសាត់
rɔ̆săd
Drift
បាត់ស្រមោល
băd srɑ̆maôl
Disappear
Poor woman is lost in the shadows
ប្រយ័ត្ន
brɑ̆ya
Be careful
បាត់ខ្លួន
băd kluŏn
Missing
ហើយ
haeuy
Finished
បាត់ស្រមោល
băd srɑ̆maôl
Disappear
Beware of disappearing and disappearing
ចុក
jŏg
Stop Up
ណែន
naen
Crowded
ឧរា
ŏréa
Bosom
ស្នេហា
sneiha
Love
បាត់ស្រមោល
băd srɑ̆maôl
Disappear
សូន្យ
son
Empty
Chok Nen Ora, love disappears from the shadows
ម្តេច
mdeij
Why
ត្រូវ
drow
Must
ព្រាត
bréad
Prat
បាត់ស្រមោល
băd srɑ̆maôl
Disappear
ដង្ហើម
dɑ̆nghaeum
Breath
ម្ចាស់
mjăh
Owner
ស្នេហ៍
snei
Love
How can I be so lost in the breath of my lover?
ឈី
ឈីង
ching
Very Silent
ឈី
ឈីង
ching
Very Silent
ប្រាថ្នា
bratna
Desire
សុបិន
sŏbĕn
Dream
ឃើញ
keun
See
ម្តាយ
mday
Mother
ពេល
bél
Time
ផ្ងារ
pnga
Turn Over
កាយ
gay
Scratch
បាត់ស្រមោល
băd srɑ̆maôl
Disappear
ផុតពី
pŏdɑbi
Barring
ភ្លៀង
pliĕng
Rain
ខ្យល់
kjuŏl
Wind
រ
ហើយ
haeuy
Finished
គ្មាន
gméan
Without
នរណា
nɔ na
Whom
ដឹង
dœ̆ng
Know
ឡើយ
laeuy
No
ថា
ta
That/Say
នាង
néang
She/Her
ខ្លោចផ្សា
klaôj psa
Seriously Burned
Qi Qing, Qi Qing, dreams of seeing her mother, when she turns her back, her shadow disappears, and no one knows that she is sad.
ឈី
ឈីង
ching
Very Silent
ឈី
ឈីង
ching
Very Silent
ប្រាថ្នា
bratna
Desire
សុបិន
sŏbĕn
Dream
ឃើញ
keun
See
ម្តាយ
mday
Mother
ពេល
bél
Time
ផ្ងារ
pnga
Turn Over
កាយ
gay
Scratch
បាត់ស្រមោល
băd srɑ̆maôl
Disappear
ផុតពី
pŏdɑbi
Barring
ភ្លៀង
pliĕng
Rain
ខ្យល់
kjuŏl
Wind
រ
ហើយ
haeuy
Finished
គ្មាន
gméan
Without
នរណា
nɔ na
Whom
ដឹង
dœ̆ng
Know
ឡើយ
laeuy
No
ថា
ta
That/Say
នាង
néang
She/Her
ខ្លោចផ្សា
klaôj psa
Seriously Burned
Qi Qing Qi Qing dreams of seeing her mother when she turns around, her shadow disappears, and she is gone from the rain and wind. No one knows that she is sad.
ថ្ងៃ
tngai
Day
រៀប
riĕb
Arrange
លិច
lĭj
Sink
រូប
rub
Picture
បង
bɑng
Elder
នៅ
nŏu
At
តែលតោល
daelɑdaôl
Telo
ព្រោះតែ
brŏăh dae
Because
បាត់ស្រមោល
băd srɑ̆maôl
Disappear
BEFORE THE DAWN, I STRAY ALONE WAIT
FOR YOUR SHADOW
បើកភ្នែក
baeug pnɛg
Open Eyes
ឡើង
laeung
Ascend
អូន
'on
Dear
បាត់ស្រមោល
băd srɑ̆maôl
Disappear
ឆេង
cheing
Stock
ចែកផ្លូវ
jaeg plow
Separate
ត្រឹម
drœ̆m
Just
និង
nĭng
And
តើ
daeu
Do
បង
bɑng
Elder
មានអី
méan 'ei
Why Not
កើយ
gaeuy
Recline the Head
?
open my eyes and you’re gone. What else do I have?
បើកភ្នែក
baeug pnɛg
Open Eyes
ឡើង
laeung
Ascend
អូន
'on
Dear
បាត់ស្រមោល
băd srɑ̆maôl
Disappear
ឈឹង
chʉ̆ng
Silent
ចែកផ្លូវ
jaeg plow
Separate
ត្រឹម
drœ̆m
Just
និង
nĭng
And
តើ
daeu
Do
បង
bɑng
Elder
មានអី
méan 'ei
Why Not
កើយ
gaeuy
Recline the Head
?
Open your eyes, you are gone, the shadows are parting, and what are you doing?