Chinese - From Old Khmer ក្រេង (kreṅa), ក្រេង៑ (kreṅ, “to be fearful, afraid, frightened; to be timid, timorous; etc”). Compare Old 驚 (OC *kreŋ). Cognate with Thai เกรง (greeng), Lao ເກງ (kēng).
Because I want to have a conversation, lest there be a few questions
ព្រោះ
brŏăh
Because
ចង់ឱ្យ
jâng aô
Want to
គេ
gé
Them
សន្ទនា
sândônéa
Conversation
ក្រែង
grêng
Hesitate/In Case
មាន
méan
Have
ត្រឹម
drœ̆m
Just
ពាក្យសួរ
béagyâsuŏ
Conundrum
នាំ
nŏâm
Refer
តិចតួច
dĕj duŏj
Few
Because I want to have a conversation, lest there be only a few questions
យើង
yeung
Us/Our
បែកគ្នា
bêg gnéa
Break Up
ហ្នឹង
nœ̆ng
That
ក្រែង
grêng
Hesitate/In Case
ដឹង
dœ̆ng
Know
We are separated, lest we know
ក្រែង
grêng
Hesitate/In Case
ខ្លាច
klaj
Afraid
ឆ្មា
chma
Cat
វា
véa
It/Them
ខ្ញាំ
knyăm
I
Don't be afraid of cats
បេះដូង
béh dong
Heart
ខ្លួនឯង
kluŏn êng
Oneself
ឥត
ĕd
No
ក្រែង
grêng
Hesitate/In Case
មក
môg
Come
ដើរ
daeu
Walk
ផ្ញើ
pnyaeu
Send
គេ
gé
Them
My heart is not afraid to send them
ស៊ើបសួរ
seub suŏ
Secret Investigate
ស្តាំ
sdăm
Right
ឆ្វេង
chwéng
Left
ក្រែង
grêng
Hesitate/In Case
បង
bâng
Elder
កើត
gaeud
Born
អី
'ei
What
Investigate right and left lest you happen
ក្រែង
grêng
Hesitate/In Case
ចៅឯង
jau êng
You
រើស
reuh
Select
ធាតុ
téad
Element
គេ
gé
Them
ផ្តេសផ្តាស់
ទេ
dé
No
ដឹង
dœ̆ng
Know
?
Lest your grandson pick up the items they changed?
ក្រែង
grêng
Hesitate/In Case
ខ្ញុំ
knyom
I/Me/My
ធ្វើ
tweu
Make/Do
ចិត្ត
jĕd
Feeling
មិនបាន
mĭn ban
Did Not
Just in case I can't hold myself back
ទុក
dŭg
Keep
សម្រាប់
sâmroăb
For
ឆ្នាំក្រោយ
chnăm graôy
next year
ក្រែង
grêng
Hesitate/In Case
មាន
méan
Have
អ្នក
neăg
You
ច្បាស់លាស់
jbah loăh
Clear/Precise
I'll keep it for the next year, just in case I'll find someone serious
ក្រែង
grêng
Hesitate/In Case
ឆ្លង
chlâng
Cross
ដល់
dâl
For
គេ
gé
Them
Lest they be infected
ឱ្យ
aô
Give
បង
bâng
Elder
ឈឺ
chœ
Hurt
ក្រែង
grêng
Hesitate/In Case
លែង
lêng
Release
Make you sick
រាំ
rŏâm
To Dance
មួយៗ
muŏy
One by One
ក្រែង
grêng
Hesitate/In Case
ជាន់
joăn
Step On
ជើង
jeung
Foot
Dance one by one, lest you step on your feet
ក្រែង
grêng
Hesitate/In Case
បុណ្យ
bŏn
Celebration
លែង
lêng
Release
ជួយ
juŏy
Help
Lest the festival no longer help
ស្តី
sdei
Say
ចេញ
jén
Leave
គ្មាន
gméan
Without
ក្រែង
grêng
Hesitate/In Case
Speak out without fear
សួរ
suŏ
Ask
គេ
gé
Them
សួរ
suŏ
Ask
ឯង
êng
After All
ក្រែង
grêng
Hesitate/In Case
បាន
ban
Have
ដំណឹង
dâmnœ̆ng
News
Ask them questions, lest they hear
ក្រែង
grêng
Hesitate/In Case
យើង
yeung
Us/Our
គឺជា
gœ jéa
Was/Is
សង្សារ
sângsa
Sweetheart
ក្រែង
grêng
Hesitate/In Case
ពួកយើង
buŏg yeung
Us
ស្រលាញ់
srôloăny
Love
គ្នា
gnéa
Together
Lest we be lovers lest we fall in love
បែកគ្នា
bêg gnéa
Break Up
ក្រែង
grêng
Hesitate/In Case
មិនមែនជា
mĭn mên jéa
Is Not
ហេតុការណ៍
héd ga
Facts
យើង
yeung
Us/Our
ចង់បាន
jâng ban
Want
Separation, maybe it's not what we want.
ក្រែង
grêng
Hesitate/In Case
អ្នកដទៃ
neăg dâdey
Others
គេ
gé
Them
បេះ
béh
Pick/Pluck
យក
yôg
Take
បាន
ban
Have
Lest others be taken
បើ
baeu
If
បាន
ban
Have
បង
bâng
Elder
ក្រែង
grêng
Hesitate/In Case
ធ្វើ
tweu
Make/Do
ជួយ
juŏy
Help
សព្វសារពើ
sâbwôséarôbeu
Everything
If you can, help me with everything
ក្រែង
grêng
Hesitate/In Case
ថ្ងៃមុខ
tngai mŭk
Future
ជួប
juŏb
Meet
គូ
gu
Pair
នឹងគេ
nœ̆ng gé
like others
Lest the next day meet with someone
ទាំង
deăng
Either
មិន
mĭn
Not
ក្រែង
grêng
Hesitate/In Case
ថែម
têm
Increase
បិទ
bĕd
Close
សិទ្ធ
sĕd
Rights
Without further ado
ហ៊ាន
héan
Dare
លួច
luŏj
Steal
ប្រចណ្ឌ
brâjân
Jealous
មិនចេះ
mĭn jéh
Don't Know How To
ក្រែង
grêng
Hesitate/In Case
Dare to steal jealousy without fear
កុំ
gom
Don’t
ទាន់
doăn
Attain
យក
yôg
Take
អី
'ei
What
ក្រែង
grêng
Hesitate/In Case
ខក
kâg
Miss
បំណង
bâmnâng
Intention
Do not take anything yet, lest you be disappointed
បិទភ្នែក
bĕd pnêg
Eyes Shut
ច្រៀង
jriĕng
Sing
បន្លប់
bânlâb
Crazy
ក្រែង
grêng
Hesitate/In Case
អាច
'aj
Can
ស្ងប់
sngôb
Calm
Close your eyes, sing silently, lest you calm down
ស្រី
sri
Woman
ខ្មែរ
kmê
Cambodian
កុំ
gom
Don’t
ទាន់
doăn
Attain
នាង
néang
She/Her
កុំ
gom
Don’t
ទាន់
doăn
Attain
កុំ
gom
Don’t
ទាន់
doăn
Attain
នាង
néang
She/Her
កុំ
gom
Don’t
ទាន់
doăn
Attain
ណា៎
na
What?
កុំ
gom
Don’t
ទាន់
doăn
Attain
ក្រែង
grêng
Hesitate/In Case
ខក
kâg
Miss
បំណង
bâmnâng
Intention
…
ស្រី
sri
Woman
ខ្មែរ
kmê
Cambodian
កុំ
gom
Don’t
ទាន់
doăn
Attain
នាង
néang
She/Her
កុំ
gom
Don’t
ទាន់
doăn
Attain
កុំ
gom
Don’t
ទាន់
doăn
Attain
នាង
néang
She/Her
កុំ
gom
Don’t
ទាន់
doăn
Attain
ណា
កុំ
gom
Don’t
សាង
sang
Build
បាប
bab
Sin
ធ្ងន់
tngôn
Heavy
ក្រែង
grêng
Hesitate/In Case
បុណ្យ
bŏn
Celebration
លែង
lêng
Release
ជួយ
juŏy
Help
Do not commit serious sins, lest the festival no longer help
ខ្ញុំ
knyom
I/Me/My
ក្រែង
grêng
Hesitate/In Case
អ្នក
neăg
You
ស្រលាញ់
srôloăny
Love
ខ្ញុំ
knyom
I/Me/My
មិនស្មោះ
mĭn smŏăh
Insincere
ឯខ្ញុំ
ê knyom
As for me
ស្រលាញ់
srôloăny
Love
អ្នក
neăg
You
ស្មោះ
smŏăh
Sincere
ចិត្ត
jĕd
Feeling
មួយ
muŏy
One/An
ហើយ
haeuy
Finished
I'm afraid you will not love me sincerely, and I love you sincerely
ថែ
tê
Care For/Protect
ថើប
taeub
Kiss
គ្មាន
gméan
Without
ក្រែង
grêng
Hesitate/In Case
ឥឡូវ
ចំបែង
jâmbêng
Main
ឯកា
êga
Lonely
។
Take care not to be afraid of being alone now.
ស្វា
swéa
Monkey
ថា
ta
That/Say
<<
ក្រែង
grêng
Hesitate/In Case
បង
bâng
Elder
សុភា
sŏpéa
Wiseman
ទេ
dé
No
ដឹង
dœ̆ng
Know
?
ចំណាំតែ
jâmnăm dê
Note only
ឃើញ
keun
See
នៅត្រង់
nŏu drâng
At
ហ្នឹង
nœ̆ng
That
>>
The monkey said, "Maybe you know Sophea?" Note only seen there >>
ខំ
kâm
Try Hard
ចាយ
jay
Spend
ត្បិតត្បៀត
dbĕd dbiĕd
Forbidden
ក្រែង
grêng
Hesitate/In Case
ល
បាន
ban
Have
លុយ
lŭy
Money
សល់
sâl
The rest
Try to spend wisely, lest you get the rest of the money
ក្រែង
grêng
Hesitate/In Case
ច្រឡំ
jrâlâm
Mistake
ភាន់
poăn
Confusion
ពី
bi
Of/From
ជាតិមុន
jéad mŭn
Previous
អើយ
'aeuy
Particle Indicating Affection
ជា
jéa
Is
គូ
gu
Pair
វាសនា
véasna
Destiny
I confuse that you are my partner from previous life
Beautiful dance like Miss Dara Chan like Miss Dara Chan_Beautiful dance as star woman, as star woman
ក្រែង
grêng
Hesitate/In Case
បង
bâng
Elder
ស្វា
swéa
Monkey
ឯង
êng
After All
រត់ចោល
rôd jaôl
Abandon
អញ
'ân
I
តែឯង
dê êng
Lonely
ភ័យ
peăy
Fear
រត់ឡើង
rôd laeung
Be Lively
ចុងឈើ
jŏngâcheu
The end of the tree
ទៅ
dŏu
Go
Lest the monkey run away from me alone, afraid to run to the top of the tree
អាណា
'a na
Power
ក៏
gâ
Also
ធំ
tum
Big
ម្ល៉េះ
mléh
So
ស៊ី
si
Consume
ខ្លា
kla
Tiger
ដល់ទៅ
dâl dŏu
Even
៥
5
មិន
mĭn
Not
ឆ្អែត
ch'êd
Full
បានជា
ban jéa
The Reason
អញ
'ân
I
ភ័យ
peăy
Fear
រត់មក
rôdmôg
Run to
ក្រែង
grêng
Hesitate/In Case
វា
véa
It/Them
ស៊ី
si
Consume
Ana is so big, she eats up to 5 tigers, she is not full, so I am afraid to run, lest she eat
ឯ
ê
To
សត្វ
sâd
Animal
អក
'âg
White-bellied Sea Eagle
នោះ
nŏăh
That
កាលណា
gal na
When
ទំ
dum
Perch
ហើយ
haeuy
Finished
ភ្នែក
pnêg
Eye
វា
véa
It/Them
តែង
dêng
Adorn
រំពៃមើល
rumbey meul
Contemplation
ទៅ
dŏu
Go
បង្ហែ
bânghê
In Line
ត្រី
drei
Fish
ក្រែង
grêng
Hesitate/In Case
មាន
méan
Have
ត្រី
drei
Fish
ននៀល
nôniĕl
Roll Around
ខ្លួន
kluŏn
Body/Self
វា
véa
It/Them
នឹង
nœ̆ng
Will
ចាប់
jab
Catch
As for the scorpion, when it is open, its eyes are always on the fish, lest it catch fish and catch it.
អូន
'n
Dear
មិនបាច់
mĭn baj
No need
ក្រែង
grêng
Hesitate/In Case
បើសិន
baeusĕn
Supposing
វ
មិត្ត
mĭd
Friend
ទៅជាមួយ
dŏu jéa muŏy
Accompany/Along With
បង
bâng
Elder
If you’re with me oh baby girl you need no worries nothin’,
បើ
baeu
If
ចង់
jâng
To Want
ខិតចូល
kĕd jol
Approaching
ឱ្យ
aô
Give
ជិត
jĭd
Near
ក្រែង
grêng
Hesitate/In Case
អញ
'ân
I
អាណិត
'anĕd
Pity
ដាក់ទាន
dag déan
Give alms
ឱ្យ
aô
Give
ស៊ី
si
Consume
ពែ
bê
Banana Leaf Tray
huh!
Boys ya wanna get closer, lest I feel pity and let you fawn on me huh!
យើង
yeung
Us/Our
មិនបានការ
mĭn banâga
Inconclusively
ម្តេច
mdéj
Why
បន្ទោស
bândoŭh
Blame/Reproach/Reprove
គេ
gé
Them
ត្រូវ
drow
Must
បំភ្លេច
bâmpléj
Forget
គេ
gé
Them
ទៅ
dŏu
Go
នៅ
nŏu
At
មិនសម
mĭn sâm
Misfit/Unfit
ទេ
dé
No
អូន
'n
Dear
ស្អាត
s'ad
Beautiful
ល្មមៗ
lmôm
Moderately
គួរតែ
guŏ dê
Should
អូខេ
'oké
Ok
ក្រែង
grêng
Hesitate/In Case
នាង
néang
She/Her
ពូកែ
bu gê
Clever
ថ្នម
tnâm
Carefully/Softly
ថា
ta
That/Say
មិនត្រូវ
mĭn drow
Useless
ទេ
dé
No
!
Yeah, I’m useless why should I blame her
I better should forget about her
Woman who’s a bit good-looking should be fine
Maybe she’s good at taking care of me, right!