I'm going to pinch them to prevent them from coming to the pond
មិន
mĭn
Not
ហ៊ាន
héan
Dare
ពាំង
beăng
Pond
ផ្លូវ
plow
Road
ញេមញុម
Do not dare to pave the road Nhem Nhum
ប្តី
bdei
Husband
យក
yôg
Take
ខ្នង
knâng
Back
ពាំង
beăng
Pond
ការពារ
ga béa
Defend
អូន
'n
Dear
Husband takes the back of a pond to protect you
បើ
baeu
If
សុទ្ធតែ
sŏd dê
All
រនាំង
rôneăng
Gate
ពាំង
beăng
Pond
ហើយ
haeuy
Finished
ឃាំង
keăng
Capture
កណ្តាល
gândal
Middle
ផ្លូវ
plow
Road
All of the fences blocking in the middle of the road
ពាំង
beăng
Pond
ឱ្យ
aô
Give
គាំង
geăng
Stuck
មក
môg
Come
ចង
jâng
Bind/Attach/Tie
បញ្ឆប់
ទះ
deăh
Slap
រុះ
rŭh
Unlace
ធ្មេញ
tmén
Teeth
Crash to crash to stop slapping teeth
អាងតែ
'ang dê
Tea Pool
មាន
méan
Have
មាឌធំ
méaɗ tum
Bulky
មក
môg
Come
ឈរ
chô
Stand
ពាំង
beăng
Pond
ផ្លូវ
plow
Road
គេ
gé
Them
ហ្មង
mâng
Mess
A large pool of water came to stand on the road
អ្វី
'wi
What
ចូលមក
jol môg
Come In
ឃាំង
keăng
Capture
ចូលមក
jol môg
Come In
ពាំង
beăng
Pond
នៅតែ
nŏu dê
Remain
ចូល
jol
Enter
IT DOESN'T MATTER
IF THERE'S ANY CHALLENGES IN FRONT OF ME,
I WILL STILL STRIVE
សត្រូវ
sâdrow
Adversary/Foe
ដែល
dêl
That
ពាំង
beăng
Pond
ពីមុខ
bi mŭk
From The Front
គឺជា
gœ jéa
Was/Is
សេចក្តីទុក្ខ
séjâgdei dŭg
Suffering
SADNESS IS AN ENEMY BLOCKING MY WAY
សត្រូវ
sâdrow
Adversary/Foe
ណា
na
Where
ហ៊ាន
héan
Dare
ពាំង
beăng
Pond
យើង
yeung
Us/Our
នឹង
nœ̆ng
Will
វ៉ៃ
vai
Wei
កំទេច
gâmdéj
Crush
ANY ENEMIES IN OUR PATH, WE'LL DESTROY YOU, SNUFF OUT THE EMBERS
ធ្វើ
tweu
Make/Do
ចិត្ត
jĕd
Feeling
ឱ្យ
aô
Give
ត្រជាក់
drâjeăg
Cold
ខ្មោច
kmaôj
Ghost
អារក្ខ
'arôg
Demon
ផ្លូវ
plow
Road
ងងឹត
ngôngœ̆d
Dark
ស្តាប់បញ្ជា
sdab bânyjéa
Obey orders
ត្រូវ
drow
Must
កម្ចាត់
gâmjad
Rid
ពួក
buŏg
Group
បន្លំ
bânlâm
Cheat/Camouflage
ធ្វើជា
tweu jéa
Use As/Pretend
មិត្ត
mĭd
Friend
បារមី
barâmei
Perfection
ពល
bôl
Power
ទា
déa
Duck
ហ៊ាន
héan
Dare
ដក
dâg
Pullout
វិញ្ញាណ
vĭnyéan
Wisecrack/Wittiness
ចូល
jol
Enter
សណ្ឋិត
sântĕd
Static
ដូនតា
don da
Ancestor
នៅ
nŏu
At
លើមេឃ
leu mék
In the sky
ឈរ
chô
Stand
ពាំង
beăng
Pond
សម្តែង
sâmdêng
Acting
ឫទ្ធិ
rœ̆dt
Success
Cool down, ghosts, demons, dark streets
Obey orders to get rid of cheating friends
The power of the soldiers to remove the spirits
Ancestors in the sky stand in a pond
ពាំង
beăng
Pond
ឱ្យ
aô
Give
គាំង
geăng
Stuck
មក
môg
Come
ចង
jâng
Bind/Attach/Tie
បញ្ឆប់
Pond to crash to tie soon
សត្រូវ
sâdrow
Adversary/Foe
ដែល
dêl
That
នៅ
nŏu
At
ពាំង
beăng
Pond
ពីមុខ
bi mŭk
From The Front
we gonna...
The enemy in the pond in front of us gonna ...
អាណា
'a na
Power
គេ
gé
Them
ហ៊ាន
héan
Dare
មក
môg
Come
ពាំង
beăng
Pond
អញ
'ân
I
ចាត់ទុកជា
jad dŭgâjéa
Considered
សត្រូវ
sâdrow
Adversary/Foe
What percentage do you want?
ប្រើ
braeu
Use
កម្លាំង
gâmlăng
Strength
ប៉ិច
pĕj
Germinate
ដូចជា
doj jéa
like
បោះត្រា
baôh dra
Rubber-stamp
ពួក
buŏg
Group
សត្រូវ
sâdrow
Adversary/Foe
ទុក
dŭg
Keep
ដូច
doj
As/Like
ដង្កូវ
dânggow
Worm/Grub/Maggot
ពាំង
beăng
Pond
ផ្លូវ
plow
Road
តិច
dĕj
Little/Few
វា
véa
It/Them
ដូច
doj
As/Like
ឪម៉ា
Use the power of the pen like a seal_the enemy is like a worm, the pond is less, it is like a father
បង
bâng
Elder
រង
rông
Support
កន្លង់
gânlâng
Wax Apple
បុក
bŏg
To Pound
ដូច
doj
As/Like
រ៉ុកកែត
rŏgâgêd
Rocket
បង
bâng
Elder
លើក
leug
Lift
រនាំង
rôneăng
Gate
ដែល
dêl
That
ពាំង
beăng
Pond
ដោយ
daôy
As/For
ដែកថែប
dêg têb
Steel
, yay
I was hit like a rocket, I lifted the barricade with steel, yay