EXPERIENCE
LEARN
C2
royal
IPA
/tʰʋaːj ɓɑŋkum/
GD
thvay bangkum

ថ្វាយបង្គំ Meaning in English

Hello
Say Hello To
Greet
Hello Monk

Definitions

US to greet (respectfully), say hello to; hello
Headley
KH (កិ.) សំពះ (រ. ស.) ; ពាក្យនេះប្រើសាធារណៈដល់មកភិក្ខុសង្ឃផង តាមសណ្ដាប់សេចក្ដីគោរព ។
Chuon Nath

Videos with ថ្វាយបង្គំ

Possible Synonyms

សួ
Balancing Walk
កូ៎ក
Hello
ជម្រាបសួរ
Hello
អាឡូ
Hello
លើកដៃថ្វាយព្រះ
Hello
អំភោ
Ampho
សួស
Artery
ជម្រាបប្រសាសន៍
Hello
អាលោ
Aha
សួស្តី
Hello
ទទួល
Receive
វន្ទា
Salute
ប្រណិប័តន៍
Worship
ថ្លែងទទួល
Greet
ហ៊ៅ
Call
លើកករវន្ទាបង្គំ
Raise the table
បង្គំ
Pay Respect
វន្ទនា
Salute
គំនាប់
Bow/Salute
ហៅបញ្ឈប់
Accost
សួរ
Ask

Sentences with ថ្វាយបង្គំ

របៀបដែល
rɔ̆biĕb dael
How
គេ
Them
ថ្វាយបង្គំ
tway bɑ̆nggum
Hello Monk
មើល
meul
Watch
អំពី
'ɑmbi
About
របៀបដែល
rɔ̆biĕb dael
How
តើ
daeu
Do
គ្រិស្ទាន
grĭsdéan
Christian
គឹ
The way they worship, look at how Christians areGoogle Translate
សូម
som
Please
ថ្វាយបង្គំ
tway bɑ̆nggum
Hello Monk
គ្រូ
gru
Teacher
តូច
doj
Small
គ្រូ
gru
Teacher
ធំ
tum
Big
ខ្ញុំព្រះករុណា
knyom breăh gɑ̆rŏna
I, Your Majesty
ខេមរៈ
keimɑra'
Cambodian
សិរីមន្ត
sĕrei mɔn
Charming
Please pay homage to my great teacher, His Majesty Khemarak Sereymon.Google Translate
កូន
gon
Child
សូម
som
Please
ឱន
aôn
Stoop
កាយ
gay
Scratch
ក្រាប
grab
Crouch/Grovel/Prostrate
ថ្វាយបង្គំ
tway bɑ̆nggum
Hello Monk
អ្នកម្តាយ
neăg mday
Mother
ភិរម្យ
pĭrɔ
Phirum
ឪពុក
âubŭg
Father
ខ្ញុំ
knyom
I/Me/My
ណា
na
Where
តាំងពី
dăng bi
Since
ខ្លួន
kluŏn
Body/Self
កូន
gon
Child
បែក
baeg
Break
ពី
bi
Of/From
គ្រួសារ
gruŏsa
Family
កូន
gon
Child
សែន
saen
A Hundred Thousand
ទុក្ខា
រឭក
rlœ̆g
Remember
អាល័យ
'aleăy
Desire
Please bow down and worship my mother and father. Since I was separated from my family, I have been grieving and missing them.Google Translate
លើកដៃ
leug dai
Raise your hand
ប្រណម្យ
brɑ̆nɑ
Palms Together Salute
ក្រាប
grab
Crouch/Grovel/Prostrate
ថ្វាយបង្គំ
tway bɑ̆nggum
Hello Monk
សុំ
som
Please
បារមី
barɑmei
Perfection
ខ្មែរ
kmae
Cambodian
សម័យ
sɑ̆may
Session
ភ្នំ
pnum
Mountain
នគរ
nɔ̆gɔ
Kingdom
!
Paying homage to all Baramita (Khmer spiritual power) and Khmer ancestors of the Phnom KingdomYouTube Translation
លើកដៃ
leug dai
Raise your hand
ប្រណម្យ
brɑ̆nɑ
Palms Together Salute
ក្រាប
grab
Crouch/Grovel/Prostrate
ថ្វាយបង្គំ
tway bɑ̆nggum
Hello Monk
សុំ
som
Please
បារមី
barɑmei
Perfection
ខ្មែរ
kmae
Cambodian
សម័យ
sɑ̆may
Session
ភ្នំ
pnum
Mountain
នគរ
nɔ̆gɔ
Kingdom
!
Hand Raising Up praying for Nokor Phnom Era “Baramey”(Ancient Spiritual Power)!YouTube Translation
ពេល
bél
Time
ថ្វាយបង្គំ
tway bɑ̆nggum
Hello Monk
រួច
ruŏj
Finished
ក៏
Also
បរិយាយ
bɑ̆rĕyay
Description
សួរ
suŏ
Ask
ព្រះនាង
breăh néang
Princess
នាគ
néag
Naga
ថា
ta
That/Say
After worshiping, they asked Preah Neang Neak:Google Translate
គ្រប់
grŭb
Every
នគរ
nɔ̆gɔ
Kingdom
បាន
ban
Have
លើកដៃ
leug dai
Raise your hand
ថ្វាយបង្គំ
tway bɑ̆nggum
Hello Monk
ព្រះកោរាជ្យ
រួច
ruŏj
Finished
ទូល
dul
Carry on Head
សុំ
som
Please
ព្រះនាង
breăh néang
Princess
ថា
ta
That/Say
All the kingdoms raised their hands in worship to the Preah Kao Reach Then asked the princess,Google Translate
ទេវ
déw
God
ត្តាលឺ
ហើយ
haeuy
Finished
ត្រេកអរ
dreig 'ɑ
Delighted
ណាស់
năh
Alot
ក៏
Also
ថ្វាយបង្គំ
tway bɑ̆nggum
Hello Monk
ថា
ta
That/Say
៖ “
សារ
saɑ
Substance/Message
ធុរៈ
tŭra'
Business
ៗ"
All the goddess and angels hear and rejoice and worship: "Sarakthukrak Sarakthukrak Sarakthukrak"Google Translate
រី
ri
As For
កិរិយា
gĕrĕya
Action
ថ្វាយបង្គំ
tway bɑ̆nggum
Hello Monk
ព្រះកោរាជ្យ ត តំ
កំរើក
gɑmraeug
Remove/Stir
សោ
saô
Lock
ធសូរ
ជ័យ
jeăy
Victory
Behavior of worshiping the KingGoogle Translate
ពេល
bél
Time
ចូលទៅ
jol dŏu
Go In
ដល់
dɑ̆l
For
ក៏
Also
ថ្វាយបង្គំ
tway bɑ̆nggum
Hello Monk
រួច
ruŏj
Finished
ព្រះម៉ែ
អរញ្ញ
'ɑ̆rɔn
Forest
វត្តី
បាន
ban
Have
មានបន្ទូល
méanɔbɑndul
Say
ថា
ta
That/Say
On entering, they worshiped and said:Google Translate
ពល
bɔl
Power
ស្វា
swa
Monkey
មនុស្ស
mɔ̆nŭh
People
លើ
leu
On/Over
ដៃ
dai
Hand
ប្រណម្យ
brɑ̆nɑ
Palms Together Salute
អរ
Happy
ព្រះគុណ
breăh gŭn
Very Grateful
ថ្វាយបង្គំ
tway bɑ̆nggum
Hello Monk
គ្រប់
grŭb
Every
អង្គ
'ɑng
Torso
When they hear that all Palis give thanks, and they worship all together.Google Translate
ពួក
buŏg
Group
ព្រា
ហ្ម
Doctor
មន្នី
ឥសី
ĕsei
Hermit
លើក
leug
Lift
ហត្ថា
hɑ̆dta
Hatta
ថ្វាយបង្គំ
tway bɑ̆nggum
Hello Monk
ព្រះកោរាជ្យ
រួច
ruŏj
Finished
បរិយាយ
bɑ̆rĕyay
Description
ថា
ta
That/Say
:
The Moni Eysey worshiped Preah Kao Reach then described:Google Translate
ក៏
Also
នាំគ្នា
nŏâm gnéa
Let's go
ថ្វាយបង្គំ
tway bɑ̆nggum
Hello Monk
ប្រ
brɑ
2x
ណំ
ទៅកាន់
dŏu găn
To
ព្រះពុទ្ធ
breăh bŭd
The Buddha
ទី
di
Place
3
រួច
ruŏj
Finished
សា
សព្ទ
sɑb
Sound
ឡើង
laeung
Ascend
ថា
ta
That/Say
Then they worshiped the third Buddha and said:Google Translate
ព្រះកោរាជ្យ
តែង
daeng
Adorn
មក
mɔg
Come
ថ្វាយបង្គំ
tway bɑ̆nggum
Hello Monk
និង
nĭng
And
នាំយក
nŏâm yɔg
Brought
គ្រឿងឧបភោគបរិភោគ
grœăng ŏb pog bɑ̆rĕpog
Groceries
ទៅ
dŏu
Go
ប្រគេន
brɑ̆gén
Give
មិនដែល
mĭn dael
Never
មាន
méan
Have
លោះ
lŏăh
Ransom
ឡើយ
laeuy
No
Preah Kaoreach often came to worship and also bring food and drink to Him.Google Translate
រី
ri
As For
កិរិយា
gĕrĕya
Action
នមស្សកា
ថ្វាយបង្គំ
tway bɑ̆nggum
Hello Monk
នៃ
ney
Of
ខ្ញុំព្រះករុណា
knyom breăh gɑ̆rŏna
I, Your Majesty
ចូរ
jo
Let
មានដល់
méan dɑ̆l
Up To
ព្រះ
breăh
Divinity
ដ៏
មាន
méan
Have
ព្រះ
breăh
Divinity
ភាគ
péag
Portion
“Behaviors of the Worship of the King
ចូរ
jo
Let
Be to the Almighty GodGoogle Translate
ស្តេច
sdeij
Royalty
តោ
daô
Lion
ស្រែក
sraeg
Shout
គ្រហឹម
grɔ̆hʉ̆m
Growl/Roar
មួយ
muŏy
One/An
ទំហឹង
dumhʉ̆ng
Strength
ពួកវា
buŏg véa
They
លត់
luŏd
Smother/Snuff
ជង្គង់
jɔ̆ngguŏng
Knee
ថ្វាយបង្គំ
tway bɑ̆nggum
Hello Monk
និយាយ
nĭyéay
To Say
ទាំង
deăng
Either
យំ
yum
Cry
ថា
ta
That/Say
The king of lions roared with all his might, and bowed his head, and wept.Google Translate
បន្ទាប់
bɑ̆ndoăb
Next
ស្វាមីភរិយា
swamei pɔ̆rĭyéa
Spouse
ថ្មោងថ្មី
tmaông tmei
New bride
បាន
ban
Have
ចូលទៅ
jol dŏu
Go In
ថ្វាយបង្គំ
tway bɑ̆nggum
Hello Monk
ព្រះកោរាជ្យ
ដើម្បី
daeumbei
To
ទទួលពរ
dɔ̆duŏl bɔ
Blessed
ជ័យ
jeăy
Victory
ជា
jéa
Is
កិច្ច
gĕj
Duties
ចុងក្រោយ
jŏng graôy
Last
The newlyweds then went to worship the Koran to receive the final blessing.Google Translate
ទ្រង់
druŏng
Him
ក្រាប
grab
Crouch/Grovel/Prostrate
ថ្វាយបង្គំ
tway bɑ̆nggum
Hello Monk
Alas
មុខ
mŭk
Face/Front
ដល់
dɑ̆l
For
ដី
dei
Land
ទាំង
deăng
Either
ព្រះហឫទ័យ
breăh hrœ̆deăy
Feelings
ភិតភ័យ
pĭd peăy
Fear
និង
nĭng
And
សោកស្តាយ
saôg sday
Bemoan/Bewail/Lament
ជា
jéa
Is
ខ្លាំង
klăng
Strong
He prostrated himself before the ground in fear and sorrow.Google Translate
សូម
som
Please
ថ្វាយបង្គំ
tway bɑ̆nggum
Hello Monk
ដឹង
dœ̆ng
Know
ព្រះគុណ
breăh gŭn
Very Grateful
​​​
សូមឱ្យ
som aôy
Please Give
បុណ្យ
bŏn
Celebration
ទាំងឡាយ
deăng lay
All
ដែល
dael
That
ខ្ញុំ
knyom
I/Me/My
ធ្វើ
tweu
Make/Do
បាន
ban
Have
ទៅដល់
dŏu dɑ̆l
Arrive
ព្រះ
breăh
Divinity
មេត្រី
médrei
Friendly
ទាំង
deăng
Either
បី
bei
Three
ថ្នាក់
tnăg
Class
Worship, know grace, may all the feasts I do reach the three levels of peace.Google Translate
យើង
yeung
Us/Our
ជា
jéa
Is
កូនចៅ
gon jau
Children
ជំនាន់
jumnoăn
Generation
ក្រោយនេះ
graôy néh
following this
ក៏
Also
សូម
som
Please
លើកដៃ
leug dai
Raise your hand
ថ្វាយបង្គំ
tway bɑ̆nggum
Hello Monk
នឹករឭក
nʉ̆g rlœ̆g
Think
ព្រះ
breăh
Divinity
មាតិច្ឆា ដ៏
មានបុណ្យ
méan bŏn
Lucky
ពី
bi
Of/From
ចម្ងាយ
jɑ̆mngay
Distance/Way
ផង
pɑng
Too
We, as the next generation, also raise our hands in remembrance and honor from the distant.Google Translate
ចូល
jol
Enter
ថ្វាយបង្គំ
tway bɑ̆nggum
Hello Monk
ស្តាប់
sdăb
Listen
ព្រះ
breăh
Divinity
ឱវាទ
aôwéad
Counsel
សម្តែង
sɑ̆mdaeng
Acting
ធម្មទេសនា
tɔ̆mɔ désɑna
Sermon
កាល
gal
Time
បច្ចៈ
មង្គល
mɔ̆nggɔl
Happiness
សច្ចៈ
sɑja'
Truthful/Verity
បច្ចៈ
វេទ
véd
Teaching
សក្ខា
ភាវនា
péawɔnéa
Meditate/Meditate On/Meditation
ធម៍ ។
Enter to worship, listen to the advice, perform sermons on the present, the happiness, the truth, the Vedas, the teachings.Google Translate
លុះ
lŭh
When
ព្រះ
breăh
Divinity
ប្រជុំ
brɑ jŭm
Assemble
វង្ស
vɔng
Family
ព្រះ
breăh
Divinity
សណ្តាប់
ដូច្នោះ
dojnaôh
Therefore
រួចហើយ
ruŏj haeuy
Already
ក៏បាន
gɑ ban
Ok
ថ្វាយបង្គំ
tway bɑ̆nggum
Hello Monk
រតនា
rɔ̆dɑna
Jewels
និមន្ត
nĭmɔ
Invitation
ព្រះពុទ្ធ
breăh bŭd
The Buddha
ទី
di
Place
2
ក្នុង
gnŏng
In
លោក
log
Mister
ព្រះនាម កឹស្សបៈ
Breăhnéam Gœ̆sɑba'
class="english">When the royal family heard this, they worshiped the second Buddha in the world named Kesapa.Google Translate
ព្រះ
breăh
Divinity
សិទ្ធ
sĕd
Rights
ត្ថ
រីករាយ
rig réay
Happy
ជា
jéa
Is
ពន់ពេក
buŏn bég
Too much
ណាស់
năh
Alot
ក៏
Also
ថ្វាយបង្គំ
tway bɑ̆nggum
Hello Monk
អរ
Happy
ព្រះគុណ
breăh gŭn
Very Grateful
ទាំង
deăng
Either
ភ្លេចខ្លួន
pléj kluŏn
Forget yourself
ថា
ta
That/Say
អូ
'o
Oh
!
សូម
som
Please
អរ
Happy
ព្រះគុណ
breăh gŭn
Very Grateful
ព្រះពុទ្ធ
breăh bŭd
The Buddha
ដ៏
Great
ថ្លៃថ្លា
tlai tla
Precious
Preah Sith was very happy and worshiped Thanksgiving_forgetting himself: Oh! Thank you, Precious Buddha.Google Translate