Please live your life to the fullest and brightest
ជីវិត
jiwĭd
Life
ស្រស់
sruŏh
Fresh/Lovely
ថ្លា
tla
Clear
Fresh life
សង្ឃឹម
sɑ̆ngkʉ̆m
Hope
ថា
ta
That/Say
ភ្លឺ
plʉ
Daybreak
ថ្លា
tla
Clear
Hopefully bright.
ហើយ
haeuy
Finished
ខួរក្បាល
kuŏ gbal
Brain
មិនស្រស់
mĭn sruŏh
Stale
ថ្លា
tla
Clear
And the brain is not fresh
ដុំ
dom
Lump/Pile
ពេជ្រ
béj
Diamond
ឱ
aô
Alas
តែមួយ
dae muŏy
Only
តែមួយ
dae muŏy
Only
ពន្លឺ
bɔ̆nlʉ
Bright
ភ្លឺ
plʉ
Daybreak
ថ្លា
tla
Clear
One diamond, one light, one bright light
(
រួមគ្នា
ruŏm gnéa
Get Together
)
ដុំ
dom
Lump/Pile
ពេជ្រ
béj
Diamond
ឱ
aô
Alas
តែមួយ
dae muŏy
Only
តែមួយ
dae muŏy
Only
ពន្លឺ
bɔ̆nlʉ
Bright
ភ្លឺ
plʉ
Daybreak
ថ្លា
tla
Clear
(Together) One diamond, one light
មើល
meul
Watch
ចន្ទ
jɑn
Moon
ភ្លឺ
plʉ
Daybreak
ថ្លា
tla
Clear
ថ្ពក់
tbuŏg
Hook
ដៃ
dai
Hand
សន្យា
sɑ̆nya
Promise
ចិត្តភក្តី
jĕd peăgdei
Devotion
Look at the bright moon, clap your hands, promise your loyalty.
ចន្ទ
jɑn
Moon
អ្នក
neăg
You
មានពន្លឺ
méan bɔ̆nlʉ
Outshine
ភ្លឺ
plʉ
Daybreak
ថ្លា
tla
Clear
ម្តេច
mdeij
Why
ខ្ញុំ
knyom
I/Me/My
មានវាសនា
méan véasna
Destiny
ខុសគេ
kŏh gé
Strange
?
ជួប
juŏb
Meet
តែ
dae
But
ចិត្តវៀច
jĕd viĕj
Dishonest
វេរ
vé
Veer
ទុក្ខ
dŭg
Suffering
គ្មាន
gméan
Without
ពេលទំនេរ
bél dumné
Idle Time
លង់
luŏng
Drown
ចិត្ត
jĕd
Feeling
ក្នុង
gnŏng
In
ទន្លេ
dɔ̆nlé
River
ស្នេហា
sneiha
Love
Your moon is bright, how come my destiny is different from others?_I only encounter a confused mind, sorrow, no free time_I drown my heart in the river of love
មើល
meul
Watch
អូន
'on
Dear
ដូច
doj
As/Like
ស្លេកស្លាំង
sleig slăng
White
មុខ
mŭk
Face/Front
មិនសូវ
mĭn sow
Not Too Much
ស្រស់
sruŏh
Fresh/Lovely
ថ្លា
tla
Clear
Your face is pale and dull
មេឃ
mék
Sky
ស្រឡះ
ភ្លឺ
plʉ
Daybreak
ថ្លា
tla
Clear
ដូច
doj
As/Like
ភក្ត្រា
ស្រី
srei
Woman
ថ្លៃ
tlai
Price/Expensive
The sky is as bright as Pheaktra Srey Thlay
ជាមួយ
jéa muŏy
With
ចន្ទ
ថ្លា
tla
Clear
ពេញ
bén
Full
មួយ
muŏy
One/An
រាត្រី
réadrei
Night
With the transparent moon all night
នេត្រា
nédra
Eyes
សែន
saen
A Hundred Thousand
ភ្លឺ
plʉ
Daybreak
ថ្លា
tla
Clear
Bright eyes
អូន
'on
Dear
ចន្ទ
jɑn
Moon
ធ្លាប់
tloăb
Used To
ជែ
ស
sɑ
White
ពន្លឺ
bɔ̆nlʉ
Bright
ភ្លឺ
plʉ
Daybreak
ថ្លា
tla
Clear
Oh, the moon used to shine brightly.
មើល
meul
Watch
តារា
dara
Star
រះ
reăh
Shine
ភ្លឺ
plʉ
Daybreak
ថ្លា
tla
Clear
See the bright stars
សម្រស់
sɑ̆mruŏh
Appearance
ស្អាត
s'ad
Beautiful
សាច់
săj
Meat
ថ្លា
tla
Clear
ប៉ុណ្ណឹង
pŏnœ̆ng
That's it
ដែរ
dae
Likewise
Beautiful and transparent
បើ
baeu
If
កុក
gŏg
Wading Bird
នៅ
nŏu
At
មាន
méan
Have
រោម
rom
Fur/Hair/Nap
ថ្លា
tla
Clear
Open the jar and it will still have a transparent lid.
ខ្លះ
klăh
Some
សង្ហា
sɑ̆ngha
Handsome
សាច់
săj
Meat
ថ្លា
tla
Clear
ឡើង
laeung
Ascend
ផ្អើល
p'aeul
Panic
ភូមិ
pum
Village
Some handsome, transparent people surprised the village
ចន្ទ
jɑn
Moon
ចាំង
jăng
Chop
រស្មី
rɔ̆smei
Ray of Light
ភ្លឺ
plʉ
Daybreak
ថ្លា
tla
Clear
The moon shines brightly.
ព្រះចន្ទ
breăh jɑn
The moon
ភ្លឺ
plʉ
Daybreak
ថ្លា
tla
Clear
តារា
dara
Star
រះ
reăh
Shine
រាយ
réay
Scatter
The moon is bright, the stars are shining.
តែ
dae
But
បេះដូង
béh dong
Heart
នេះ
néh
Here/This
ណា
na
Where
ហ៊ាន
héan
Brave
ណាស់
năh
Alot
ប្រាថ្នា
bratna
Desire
ចន្ទ
jɑn
Moon
ថ្លា
tla
Clear
ខ្ពស់
kbuŏh
Tall
ឆ្ងាយ
chngay
Far
But this heart is very daring, longing for a clear moon
ប្រយោគ
brɑ̆yaôg
Sentences
ស្នេហ៍
snei
Love
..
ច្រៀង
jriĕng
Sing
ក្បែរ
gbae
Near
ដួង
duŏng
Palm Worm
ចន្ទ័
ភ្លឺ
plʉ
Daybreak
ថ្លា
tla
Clear
Love quotes..sung near the bright moon
សាច់ឈាម
săj chéam
Flesh
ភ្លឺ
plʉ
Daybreak
ថ្លា
tla
Clear
សមជា
sɑm jéa
Obviously
ថៅកែ
taugae
Boss
Bright flesh, fit as a boss
សង្ឃឹម
sɑ̆ngkʉ̆m
Hope
ចន្ទ
jɑn
Moon
ថ្លា
tla
Clear
អ្នក
neăg
You
មេត្តា
méda
Mercy
ដល់
dɑ̆l
For
ដួងចិត្ត
duŏng jĕd
Darling
ខ្ញុំ
knyom
I/Me/My
Hope Chantla you are kind to my heart
ឱ្យ
aôy
Give
បង
bɑng
Elder
ពើត
beud
Shooting Pain
ចុក
jŏg
Stop Up
បេះដូង
béh dong
Heart
រង
rɔng
Support
ថ្លា
tla
Clear
Let me touch your heart, my heart is broken.
ព្រោះ
brŏăh
Because
ប្រាថ្នា
bratna
Desire
ចង់បាន
jɑ̆ng ban
Want
ចន្ទ
jɑn
Moon
ថ្លា
tla
Clear
ជា
jéa
Is
គូ
gu
Pair
កៀកកើយ
giĕg gaeuy
Close
Because I want Chantla as a close partner
ឱ្យ
aôy
Give
បង
bɑng
Elder
ពើត
beud
Shooting Pain
ចុក
jŏg
Stop Up
បេះដូង
béh dong
Heart
រង
rɔng
Support
ថ្លា
tla
Clear
To make your heart ache
ក្រោម
graôm
Underneath
ស្បៃ
sbai
Silk Shawl
រាត្រី
réadrei
Night
ដួង
duŏng
Palm Worm
ចន្ទ
jɑn
Moon
ភ្លឺ
plʉ
Daybreak
ថ្លា
tla
Clear
Under the bright moonlight
ព្រៃ
brey
Jungle
ភ្នំ
pnum
Mountain
ជ្រោះ
jrŏăh
Valley
ថ្លា
tla
Clear
ទាក់
deăg
Snare
ភ្នែក
pnɛg
Eye
ទាញ
déan
Pull
ស្នេហ៍
snei
Love
The forest, mountains, and clear streams attract the eyes and attract love.
កករ
gɑ̆gɑ
Dregs/Lees/Silt
បាត
bad
Bottom
ពាង
béang
Jar
គង់មាន
guŏng méan
Exist
ពេល
bél
Time
ថ្លា
tla
Clear
The bottom of the jar is always transparent.
វង់ភក្ត្រ
vuŏng peăgɑ
Face
កល្យាណ
gɑ̆lyan
Virtuous
ប្រៀបបាននឹង
briĕb ban nʉ̆ng
Just Like
ដួង
duŏng
Palm Worm
ចន្ទ
jɑn
Moon
ថ្លា
tla
Clear
Kalyan's face is like a transparent moon
ចន្ទ
jɑn
Moon
ចាំង
jăng
Chop
រស្មី
rɔ̆smei
Ray of Light
ភ្លឺ
plʉ
Daybreak
ថ្លា
tla
Clear
ដូចជា
doj jéa
like
បុប្ផា
bŏbpa
Flower
ជម្រុះ
jɔ̆mrŭh
Drop
លម្អង
lɔ̆m'ɑng
Powder
The moon shines brightly, like a flower shedding its pollen.
ទីនេះ
di néh
Here
ភ្លឺ
plʉ
Daybreak
ថ្លា
tla
Clear
ចន្ទ្រា
jɑ̆ndréa
Moon
រះ
reăh
Shine
ខ្ពស់សន្លឹម
kbuŏh sɑ̆nlœ̆m
High drowsiness
អូន
'on
Dear
គេង
géng
Sleep
សង្ឃឹម
sɑ̆ngkʉ̆m
Hope
ថា
ta
That/Say
បាន
ban
Have
ជួបគ្នា
juŏb gnéa
Meet Together
Here, the moon shines brightly, high and clear, I hope to meet you.
ឆ្ងាយ
chngay
Far
ភ័ក្ត្រា
ថ្លា
tla
Clear
ដូច
doj
As/Like
ពេជ្រ
béj
Diamond
ឆ្ងាយ
chngay
Far
ជានិច្ច
jéa nĭj
Constantly/Habitually
ឆ្ងាយ
chngay
Far
ចិន្តា
jĕnda
Consideration
ឆ្ងាយ
chngay
Far
កាយ
gay
Scratch
ស្រី
srei
Woman
ឆ្ងាយ
chngay
Far
ហត្ថា
hɑ̆dta
Hatta
ឆ្ងាយ
chngay
Far
វាចា
véaja
Speech
ស្នេហា
sneiha
Love
ខ្ញុំ
knyom
I/Me/My
Far away, my face is as clear as a diamond, far away forever, far away, my body is far away, my hand is far away, my love is far away
តើ
daeu
Do
អូន
'on
Dear
ពួន
buŏn
Hide
នៅ
nŏu
At
ទីណា
di na
Where
ឃើញ
keun
See
ចន្ទ
jɑn
Moon
ថ្លា
tla
Clear
រះ
reăh
Shine
ឬទេ
rœ dé
Or Not
?
ស្រមៃ
srɑ̆mai
Daydream
នឹក
nʉ̆g
Miss
បង
bɑng
Elder
ដែរ
dae
Likewise
ឬ
rœ
Or
មាសស្នេហ៍
méah snei
Darling/Gold Love
ភ្លេច
pléj
Forget
ហើយ
haeuy
Finished
Where are you hiding? Do you see the moon shining? _ Do you miss me too, or have you forgotten my love?
តើ
daeu
Do
អូន
'on
Dear
ពួន
buŏn
Hide
នៅ
nŏu
At
ទីណា
di na
Where
ឃើញ
keun
See
ចន្ទ
jɑn
Moon
ថ្លា
tla
Clear
រះ
reăh
Shine
ឬទេ
rœ dé
Or Not
?
ស្រមៃ
srɑ̆mai
Daydream
នឹក
nʉ̆g
Miss
បង
bɑng
Elder
ដែរ
dae
Likewise
ឬ
rœ
Or
មាសស្នេហ៍
méah snei
Darling/Gold Love
ភ្លេច
pléj
Forget
ហើយ
haeuy
Finished
Where are you hiding? Do you see the moon shining? _ Do you miss me too? Or have you forgotten my love?
ចែវទូក
jaew dug
Boating
នេសាទ
nésad
Fishing
កណ្តាល
gɑ̆ndal
Middle
អធ្រាត្រ
'ɑ̆tréa
Midnight
លើ
leu
On/Over
ផ្ទៃ
pdey
Stomach
ជលសា
jɔl sa
Water
ក្រោម
graôm
Underneath
ពន្លឺ
bɔ̆nlʉ
Bright
ចន្ទ្រ
ថ្លា
tla
Clear
នឹកឃើញ
nʉ̆g keun
Recollect
សង្សារ
sɑ̆ngsa
Sweetheart
ធ្លាប់
tloăb
Used To
ថ្នាក់ថ្នម
tnăg tnɑm
Pamper
បី
bei
Three
Rowing a fishing boat in the middle of the night on the surface of the lake_ Under the light of the clear moon
កើតមក
gaeud mɔg
To Be Born
ជា
jéa
Is
ស្រី
srei
Woman
ពេញវ័យ
bén veăy
Adult
ក្រមុំ
grɑ̆mom
Maiden
ក្រពុំ
grɑ̆bŭm
Ripe
ដូច
doj
As/Like
ផ្កា
pga
Flower
តម្លៃ
dɑ̆mlai
Value/Price
ដូច
doj
As/Like
ពេជ្រ
béj
Diamond
ចាំង
jăng
Chop
លេច
léj
Appear
ភ្លឺ
plʉ
Daybreak
ថ្លា
tla
Clear
ចិន្តា
jĕnda
Consideration
រីករាយ
rig réay
Happy
Born as a girl, full of youth, delicate like a flower, precious like a diamond, shining brightly, full of joy.
នៅក្រោម
nŏu graôm
Underneath
ចន្ទ
jɑn
Moon
ថ្លា
tla
Clear
អាណោច
'anaôj
Anoch
ចិន្តា
jĕnda
Consideration
ព្រោះតែ
brŏăh dae
Because
ខ្ញុំ
knyom
I/Me/My
ឃ្លាតឆ្ងាយ
kléad chngay
Far Away
ពី
bi
Of/From
ស្នេហ៍
snei
Love
ឃ្លាតពី
kléad bi
Away from
ស្នេហ៍
snei
Love
នៅសល់
nŏu sɑ̆l
Remaining
តែ
dae
But
សល់
sɑ̆l
The rest
តែ
dae
But
អនុស្សាវរីយ
'ɑ̆nŭsawɑreiy
Memories
Under the clear moon, I am lost because I am far from love. Far from love, only memories remain.
យប់យន់
yŭb yuŏn
Late Night
ក៏
gɑ
Also
ជ្រៅ
jrŏu
Deep/Profound
ធ្លាប់
tloăb
Used To
គេង
géng
Sleep
កើយ
gaeuy
Recline the Head
ភ្លៅ
plŏu
Thigh
ពៅ
bŏu
Youngest
ធ្លាប់
tloăb
Used To
លោម
lom
Comfort
ស្នេហ៍
snei
Love
ខែ
kae
Month
រះ
reăh
Shine
ភ្លឺ
plʉ
Daybreak
ថ្លា
tla
Clear
អូ
'o
Oh
!...
ហូ
ho
Ho
!
ស្នេហា
sneiha
Love
ខ្ញុំ
knyom
I/Me/My
អឺយ
'œy
Hey
!
The night was deep, I used to sleep on your lap_Pov used to make love, the moon was shining brightly_Oh!... Ho! My love is so sweet!
ឱ
aô
Alas
!
ព្រះ
breăh
Divinity
ចន្ទ្រា
jɑ̆ndréa
Moon
អើយ
'aeuy
Particle Indicating Affection
រះ
reăh
Shine
នៅ
nŏu
At
សែន
saen
A Hundred Thousand
ឆ្ងាយ
chngay
Far
ម្ល៉េះ
mléh
So
ណា
na
Where
ខ្ញុំ
knyom
I/Me/My
អង្គុយ
'ɑ̆nggŭy
Sit
ឯកា
êga
Lonely
គយគន់
gɔy guŏn
Watch
ចន្ទ
jɑn
Moon
ថ្លា
tla
Clear
ឯអាកាស
ê 'agah
In the Sky
រាត្រី
réadrei
Night
កំព្រា
gɑmbréa
Orphan
បុប្ផា
bŏbpa
Flower
រីក
rig
Unfold
ដេរដាស
deirɑdah
Sewing
ត្រចះត្រចង់
drɑ̆jăh drɑ̆jɑ̆ng
Resplendent
រីក
rig
Unfold
រះ
reăh
Shine
រហង់
rɔ̆hɑ̆ng
Orderly Manner
ក្នុង
gnŏng
In
សួនច្បារ
suŏn jba
Garden
គួរ
guŏ
Proper
បេតី
beidei
Love
គួរ
guŏ
Proper
បេតី
beidei
Love
ខ្លួនខ្ញុំ
kluŏn knyom
Myself
ហាក់
hăg
Seems
បី
bei
Three
អណ្តែត
'ɑ̆ndaed
Float
ទៅ
dŏu
Go
នៅ
nŏu
At
ជាមួយ
jéa muŏy
With
ព្រះ
breăh
Divinity
ចន្ទ្រា
jɑ̆ndréa
Moon
ផុត
pŏd
Finish
ទុក្ខវេទនា
dŭg védɔnéa
Suffering
ដែល
dael
That
ខ្ញុំ
knyom
I/Me/My
គ្រាំគ្រា
grŏâm gréa
Very Old
ជាយូរមកហើយ
jéa yu mɔg haeuy
Long
Oh! The moon, it rises so far away _ I sit alone, looking at the clear moon in the sky _ The night is full of flowers blooming brightly, blooming in the garden _ I feel like I am floating _ Being with the moon, I am free from the suffering that I have endured for so long
ត្បូង
dbong
Gem
ធំ
tum
Big
ស
sɑ
White
ថ្លា
tla
Clear
មិនទាន់
mĭn doăn
Not Yet
រចនា
rɔ̆jɑna
Design/Style
A LARGE CRYSTAL CLEAR GEM,
THAT HASN'T BEEN TOUCH YET