It's easy to mess with me a little, but don't be afraid to run away.
ចាំ
jăm
Wait
បែកគ្នា
baeg gnéa
Break Up
ពី
bi
Of/From
ខ្ញុំ
knyom
I/Me/My
ឱ្យ
aôy
Give
ស្រួលបួល
sruŏl buŏl
Easy
សិន
sĕn
First
ទៅ
dŏu
Go
Remember to break up with me easily
លា
léa
Leave
ស្រួលបួល
sruŏl buŏl
Easy
ម្តេចក៏
mdeij gɑ
Why
ចេញ
jein
Leave
ឆៅ
chau
Raw
ៗ
Goodbye, how can it come out raw?
ចង់
jɑ̆ng
To Want
ចូលចាក់
jol jăg
At Close Quarters
ឬ
rœ
Or
ក៏
gɑ
Also
ចង់
jɑ̆ng
To Want
ចូលលេង
jol léng
Visit
ដើរ
daeu
Walk
ស្រួលបួល
sruŏl buŏl
Easy
ប្រយ័ត្ន
brɑ̆ya
Be careful
បែក
baeg
Break
ភ្នែក
pnɛg
Eye
ឆ្វេង
chweing
Left
The GAME has just started, so it's scary, it wants to end.
និយាយ
nĭyéay
To Say
ឱ្យបាន
aôy ban
Able to Give
ស្រួលបួល
sruŏl buŏl
Easy
Speak easily.
៦
6
ឆ្នាំ
chnăm
Year
ស្រួលបួល
sruŏl buŏl
Easy
ផង
pɑng
Too
នោះ
nŏăh
That
6 years is easy
ចង់
jɑ̆ng
To Want
ស្រួល
sruŏl
Easy
លឿន
lœăn
Fast
ឬក៏
rœ gɑ
Or
ចាំ
jăm
Wait
ស្រួលបួល
sruŏl buŏl
Easy
Want it to be easy and fast or wait first?
ឮ
lœ
Hear
ភ្លាម
pléam
Immediately
ស្វា
swa
Monkey
ហាត់
hăd
Rehearse
លើក
leug
Lift
នាង
néang
She/Her
ស្រួលបួល
sruŏl buŏl
Easy
heard that I’m energetic
គិត
gĭd
Think
តាម
dam
Follow
សម្រួល
sɑ̆mruŏl
Simplification
គិត
gĭd
Think
ឱ្យ
aôy
Give
ស្រួលបួល
sruŏl buŏl
Easy
មិន
mĭn
Not
ប្រយ័ត្ន
brɑ̆ya
Be careful
ដួល
duŏl
Fall Over
THINK WISER, STEP BY STEP,
AND DON'T TRIP
ទុក
dŭg
Keep
លុយ
lŭy
Money
ឱ្យ
aôy
Give
ស្រួលបួល
sruŏl buŏl
Easy
ដាក់
dăg
To Put
ក្នុង
gnŏng
In
ហោប៉ាវ
haôpaw
Pocket
កុំ
gom
Don’t
ឱ្យ
aôy
Give
បាត់
băd
Lose
KEEP YOUR MONEY IN YOUR POCKET SAFELY
DON'T LOSE IT, MY SON
អង្គុយ
'ɑ̆nggŭy
Sit
ស្រួលបួល
sruŏl buŏl
Easy
កុំ
gom
Don’t
កញ្ច្រោល
លឿន
lœăn
Fast
ពេក
bég
Too
ម៉ាប៉
ព្រិច
brĭj
Blink
ភ្នែក
pnɛg
Eye
មេឃ
mék
Sky
ឈប់
chŭb
Stop
រលឹម
rɔ̆lʉ̆m
Drizzle
ផ្តៅ
pdau
Rattan
ឬ
rœ
Or
ស្សី
បក
bɑg
Peel/Translate
សំបក
sɑmbɑg
Hull/Husk/Shell
រួចស្រេច
ruŏj sreij
Already
ចុះ
jŏh
Descend
ពេលណា
bél na
When
បង
bɑng
Elder
សម្ភោធ
ពេល
bél
Time
ហ្នឹង
nœ̆ng
That
!
Sit down nicely no need to rush, a blink of an eye the rain has stopped, got the stick ready and when you come down, I'll for sure beat your ass my bro
មើល
meul
Watch
ឱ្យ
aôy
Give
ស្រួលបួល
sruŏl buŏl
Easy
Look comfortable
និយាយ
nĭyéay
To Say
ឱ្យ
aôy
Give
ស្រួលបួល
sruŏl buŏl
Easy
ប្រយ័ត្ន
brɑ̆ya
Be careful
កែង
gaeng
Elbow
ខាងឆ្វេង
kang chweing
Left
Be careful, be careful of the left elbow
ហែង
haeng
Very Dry
Comment
ស្រួលបួល
sruŏl buŏl
Easy
តិច
dĕj
Little/Few
អញ
'ɑn
I
ទះ
វៀច
viĕj
Askew/Squint
ធ្គៀម
ហែង
haeng
Very Dry
Comment ស្រូល បួល
តិច
dĕj
Little/Few
ក្មេង
gmeing
Child/Young
ចង់
jɑ̆ng
To Want
មក
mɔg
Come
វៃ
vey
Quick Witted
ស្មើ
smaeu
Equal
អា
'a
Not
ក្អូនហា៎
ឱ
aô
Alas
ស្រួលបួល
sruŏl buŏl
Easy
SEND TO Some people do it court
អស់
'ɑ̆h
Consume
ធាតុ
téad
Element
កន្លែង
gɑ̆nlaeng
Place
ចង្អៀត
jɑ̆ng'iĕd
Narrow
ស្រួលបួល
sruŏl buŏl
Easy
ប្រយ័ត្ន
brɑ̆ya
Be careful
ត្រូវ
drow
Must
ស្នៀត
sniĕd
Tactic/Wedge
Out of stock, cramped space, easy to be careful
FUCK*
ពួក
buŏg
Group
អា
'a
Not
FAKE
កំពុង
gɑmbŭng
Is
ច្នៃ
jnai
Improve
ខ្លួន
kluŏn
Body/Self
ឱ្យ
aôy
Give
ភ្លឺ
plʉ
Daybreak
ភ្លែត
plɛd
Moment
សម្តី
sɑ̆mdei
Speech
ឱ្យ
aôy
Give
ស្រួលបួល
sruŏl buŏl
Easy
តិច
dĕj
Little/Few
ទៅ
dŏu
Go
ភ្លឺ
plʉ
Daybreak
ក្នុង
gnŏng
In
ពេទ្យ
béd
Doctor
FUCK * FAKE people are making themselves brighter _ less comfortable words to shine in the hospital
បើ
baeu
If
ស្រុក
srŏg
Country
យើង
yeung
Us/Our
ស្រួលបួល
sruŏl buŏl
Easy
នោះ
nŏăh
That
មិនមែន
mĭn mɛn
Not/Aren't
បាត់
băd
Lose
ប្រវត្តិសាស្ត្រ
brɑ̆wɑd sasɑ
History
ជាង
jéang
Than
៧
7
០
0
០
0
ឆ្នាំ
chnăm
Year
ហើយ
haeuy
Finished
គ្មាន
gméan
Without
អ្នក
neăg
You
អើពើ
'aeubeu
Responsive
នោះ
nŏăh
That
ទេ
dé
No
។
If our country is stable and has freedom,
how can they let their own history get lost for 700 years without anyone care about it.
ព្រះនាង
breăh néang
Princess
ជា
jéa
Is
ប្រធាន
brɑ̆téan
Chairperson
៖ "
ព្រះនាង
breăh néang
Princess
ៗ
ជួយ
juŏy
Help
ជញ្ជូន
jɔ̆nyjun
Shipping
បាយពំនូត
bay bumnud
Rice
ពន្ធុ
bɔ̆ntŭ'
People
រ
បច្ច័យ
bɑ̆jay
Suffix
ៈ
ទៅ
dŏu
Go
ដាក់លើ
dăg leu
Roll Over
ទូក
dug
Boat
ឱ្យបាន
aôy ban
Able to Give
ស្រួលបួល
sruŏl buŏl
Easy
ណា
na
Where
!"
Preah Neang Metrey: "Everyone please help prepare the food and food to the boat!"