Kong dared to hear the king use him to help fight the war, so he was very scared
បើ
baeu
If
កំពុងតែ
gâmbŭng dê
Doing
ច្បាំង
jbăng
Fight
នឹង
nœ̆ng
Will
ស
sâ
White
ត្រូវហើយ
drow haeuy
that's right
ឈឺ
chœ
Hurt
ផ្ទៃ
pdey
Stomach
នឹង
nœ̆ng
Will
ចុះទៅ
jŏh dŏu
Descend
ដោះទុក្ខសត្វ
daôhdŭg sâd
Urinate
ឯណា
ê na
Where
មានតែ
méan dê
Only
ដោះទុក្ខសត្វ
daôhdŭg sâd
Urinate
លើ
leu
On/Over
ក្បាល
gbal
Head
ដំរី
dâmrei
Elephant
ដូច្នោះឯង
dojnaôh êng
Therefore
If you are fighting with the enemy and you are in pain, you will go down to relieve the suffering of any animal, only to relieve the suffering of the animal on the elephant's head.
រឿង
rœăng
Story
នេះ
néh
Here/This
ជ្រាប
jréab
Permeate
ទៅដល់
dŏu dâl
Arrive
ស្តេច
sdéj
Royalty
ៗ
ទ្រង់ឱ្យ
drông aô
Would
យកទៅ
yôg dŏu
Take away
ចិញ្ចឹម
jĕnyjœ̆m
Nurture
ធ្វើជា
tweu jéa
Use As/Pretend
សេនា
sénéa
Sena
សម្រាប់
sâmroăb
For
ច្បាំង
jbăng
Fight
សង្គ្រាម
sânggréam
War
This story reached the kings to adopt them as soldiers for war.
លុះដល់
lŭh dâl
Until
យូរ
yu
Long Time
បន្តិច
bândĕj
Bit
ទៅ
dŏu
Go
ជួនជា
juŏn jéa
It Happened That
មាន
méan
Have
សឹក
sœ̆g
Wear
គេ
gé
Them
លើក
leug
Lift
មក
môg
Come
ច្បាំង
jbăng
Fight
យក
yôg
Take
នគរ
nôgô
Kingdom
ស្តេច
sdéj
Royalty
ទ្រង់
drông
Him
ប្រើ
braeu
Use
គង់
gông
Reside
ហ៊ាន
héan
Dare
ឱ្យ
aô
Give
ទៅច្បាំង
dŏu jbăng
Go to war
After a while, sometimes there is a battle, they take it to fight for the kingdom, the king uses Kong Hean to go to war
ក្រោកឡើង
graôg laeung
Get Up
តតាំង
dâ dăng
Challenge
ច្បាំង
jbăng
Fight
យក
yôg
Take
ជោគជ័យ
joŭgôjeăy
Succeed
Get up and fight for success
ហេតុអ្វី
héd 'wi
Why
អ្នក
neăg
You
ជិត
jĭd
Near
ច្បាំង
jbăng
Fight
ចាញ់
jany
Overcome
អ្នក
neăg
You
ឆ្ងាយ
chngay
Far
Why do you near war lose to you far
បុគ្គលិក
bŏgôlĭg
Personnel
ខ្ញុំ
knyom
I/Me/My
សុទ្ធតែ
sŏd dê
All
អ្នក
neăg
You
ខ្លាំង
klăng
Strong
សុទ្ធតែ
sŏd dê
All
ច្បាំង
jbăng
Fight
My crews are all the strongest, are ready to fight any contest
ច្បាំង
jbăng
Fight
គ្រប់
grôb
Every
វគ្គ
vôg
Passage
យកឈ្នះ
yôg chneăh
Overcome
គ្រប់
grôb
Every
វាល
véal
Field/Fur
ប៉ុន្តែ
pŏndê
But
I’m still
មិន
mĭn
Not
ឆ្អែត
ch'êd
Full
មិន
mĭn
Not
ចង់បាន
jâng ban
Want
Bloodshed every battles, conquer every wars yet I’m still hunger for more
យកជ័យ
yôg jeăy
Victory
លោ
loŭ
Stoop
ភី
pi
Grandly
ជីវិត
jiwĭd
Life
ដែល
dêl
That
យើង
yeung
Us/Our
ច្បាំង
jbăng
Fight
success Given the life we fight,
តាក់តែង
dag dêng
Decorate
តាំងទី
dăng di
Location
តតាំង
dâ dăng
Challenge
ច្បាំង
jbăng
Fight
កុំ
gom
Don’t
ទាក់
deăg
Snare
ទើរ
deu
Detained
STAND ON YOUR OWN TWO FEET
THEN START YOUR BATTLE WITHOUT HESITATION
តក់ៗ
dâg
Drops
ទីង
ding
Kind of Large Drum
តូង
dong
Thud
ក្
តូង
dong
Thud
ក្តាំង
gdăng
Crusty
បើក
baeug
Open
បាស់
bah
Bristle
លឺ
lœ
You
ៗ
ពួកយើង
buŏg yeung
Us
កំពុង
gâmbŭng
Is
ច្បាំង
jbăng
Fight
STEP BY STEP, WE TURN UP
AND FIGHT LIKE A WARRIOR
ផាង
pang
Phang
ផាង
pang
Phang
ចូល
jol
Enter
វ៉ៃ
vai
Wei
ពួក
buŏg
Group
ខ្មាំង
kmăng
Enemy
ផាង
pang
Phang
ផាង
pang
Phang
វ៉ៃ
vai
Wei
ឃុំ
kŭm
Commune
បិត
bĕd
Sharpen
បាំង
băng
Conceal
ផាង
pang
Phang
ផាង
pang
Phang
គុនខ្មែរ
gŭn kmê
Khmer Kickboxing
ចូល
jol
Enter
ច្បាំង
jbăng
Fight
ផាង
pang
Phang
ផាង
pang
Phang
គុនខ្មែរ
gŭn kmê
Khmer Kickboxing
ពូជពង្ស
buj bông
Descendant/Ancestry
ចម្
បាំង
băng
Conceal
Phang Phang enters the enemy
Phang Phang Wai, Bit Bang Commune
Phang Phang Khmer Martial Arts
Phang Phang Khmer Martial Arts
ដរាបណា
dârab na
As Long As
ជីវិត
jiwĭd
Life
យើង
yeung
Us/Our
មិនទាន់
mĭn doăn
Not Yet
សូន្យ
son
Empty
រឿង
rœăng
Story
គ្រប់យ៉ាង
grôb yang
Everything
តែងតែ
dêng dê
Always
possible
ជា
jéa
Is
អ្នក
neăg
You
ចំបាំង
jâmbăng
Warrior
ច្បាំង
jbăng
Fight
ស
sâ
White
ត្រូវឱ្យ
drow aô
Must give
ដល់
dâl
For
ស្នូល
snul
Nucleus/Pivot
we are in unbreakable
As long as we have a life
Everything is always possible
ខ្ញុំ
knyom
I/Me/My
មិន
mĭn
Not
ខ្លាច
klaj
Afraid
ត្រូវតែ
drow dê
Must
វ៉ៃ
vai
Wei
ក្បាច់
gbaj
Drawing
គុនខ្មែរ
gŭn kmê
Khmer Kickboxing
យើង
yeung
Us/Our
ល្បាញ
lban
Love
ល្បី
lbei
Famous
ល្បុក្កតោ
lbŏgâdaô
Bokator
ខ្មែរ
kmê
Cambodian
តែងតែ
dêng dê
Always
បាន
ban
Have
ជោគជ័យ
joŭgôjeăy
Succeed
ចូល
jol
Enter
ច្បាំង
jbăng
Fight
វ៉ៃ
vai
Wei
ខ្មាំង
kmăng
Enemy
ណា
na
Where
លួច
luŏj
Steal
ទឹកដី
dœ̆g dei
Territory
I am not afraid to fight Khmer martial arts, we are famous
Khmer bokator has always been successful
Enter the battle of the enemy, steal the territory
ពូជ
buj
Breed
យើង
yeung
Us/Our
ខ្លាំង
klăng
Strong
Sacrificed
ដូច
doj
As/Like
ច្បាំង
jbăng
Fight
Sacrificed our race as strong as war
Energy
ជា
jéa
Is
កម្លាំង
gâmlăng
Strength
ខ្ញុំ
knyom
I/Me/My
នឹង
nœ̆ng
Will
ច្បាំង
jbăng
Fight
យក
yôg
Take
ទាំង
deăng
Either
ថ្ងៃ
tngai
Day
March to wish us success
ជិះសេះ
jĭh séh
Horse Back
ចេញ
jén
Leave
ច្បាំង
jbăng
Fight
ដើម្បី
daeumbei
To
ជីវា
jiwéa
Darling
Horseback riding to survive
តើ
daeu
Do
វា
véa
It/Them
ចង់
jâng
To Want
មក
môg
Come
ច្បាំង
jbăng
Fight
នឹង
nœ̆ng
Will
ព្រះនាង
breăh néang
Princess
រឺ
យ៉ាងណា
yang na
How
?
Do they want to make war against Preah Neang?
នៅតែ
nŏu dê
Remain
តតាំង
dâ dăng
Challenge
ចាំ
jăm
Wait
ច្បាំង
jbăng
Fight
នៅមុខ
nŏu mŭk
In front
បន្ទាយ
bândéay
Citadel/Fort/Fortress
Still fighting in front of the fort
សង្គ្រាម
sânggréam
War
ដែល
dêl
That
យើង
yeung
Us/Our
ច្បាំង
jbăng
Fight
យើង
yeung
Us/Our
នៅតែ
nŏu dê
Remain
ខ្លាំង
klăng
Strong
យក
yôg
Take
ជ័យជម្នះ
jeăy jômneăh
Victory
The war we fought, we were still strong, won
ប្រើ
braeu
Use
ប្រាជ្ញា
brajnyéa
Intelligence
ចេញ
jén
Leave
សឹក
sœ̆g
Wear
ចេញ
jén
Leave
ច្បាំង
jbăng
Fight
ឱ្យ
aô
Give
ដូច
doj
As/Like
ទាហាន
déahéan
Soldier
Use your wisdom to fight like a soldier
លើកគ្នា
leug gnéa
Lift
មក
môg
Come
ច្បាំង
jbăng
Fight
ជាមួយ
jéa muŏy
With
ព្រះនាង
breăh néang
Princess
នាគ
néag
Naga
លវោ
lôwoŭ
Lopburi
តែ
dê
But
ម្តង
mdâng
Once
។
Let's fight with the dragon goddess.
ទទួលបាន
dôduŏl ban
To Get
កុសល
gŏsâl
Merit
យ៉ាងធំធេង
yang tum téng
Vastly
មិនមែន
mĭn mên
Not/Aren't
មក
môg
Come
តំណាង
dâmnang
Represent
ច្បាំង
jbăng
Fight
សង្គ្រាម
sânggréam
War
យក
yôg
Take
អកុសល
'âgŏsâl
Misfortune
នោះ
nŏăh
That
ទេ
dé
No
។
are gaining the great merit not come to do evil or such war.
សូមឈប់
som chôb
Please stop
យល់
yôl
Understand
ច្រឡំ
jrâlâm
Mistake
ចំពោះ
jâmbŏăh
Toward
បុណ្យអុំទូក
bŏn 'om dug
Water Festival
ថា
ta
That/Say
ជាការ
jéa ga
Be
រម្លឹក
rômlœ̆g
Reminisce
ច្បាំង
jbăng
Fight
ទ័ព
déab
Troops
បាន
ban
Have
ជ័យ
jeăy
Victory
ជំនៈ
អ្វី
'wi
What
នោះ
nŏăh
That
ទៀត
diĕd
More
ទៅ
dŏu
Go
។
Stop confusing the Water Festival as a reminder of how successful the war was on water anymore...
ពួកវា
buŏg véa
They
នៅតែ
nŏu dê
Remain
នាំ
nŏâm
Refer
សម្ពន្ធ
sâmbôn
Relationship
មិត្ត
mĭd
Friend
របស់
rôbâh
Belonging To
ពួកវា
buŏg véa
They
លើកទ័ព
leug déab
Raise Troops
មក
môg
Come
ច្បាំង
jbăng
Fight
នឹង
nœ̆ng
Will
ព្រះនាង
breăh néang
Princess
ៗ
ថែមទៀត
têm diĕd
More
ផង
pâng
Too
They still bring their allies to fight the princesses.
គ្រាន់
groăn
Sufficient
តែ
dê
But
លេង
léng
To Play
ប៉ុណ្ណឹង
pŏnœ̆ng
That's it
ចង់
jâng
To Want
ប្តឹង
bdœ̆ng
Sue
មិន
mĭn
Not
ហ៊ាន
héan
Dare
ច្បាំង
jbăng
Fight
អានេះ
'a néh
This
កាក
gag
Junk/Lees
ខ្មាំង
kmăng
Enemy
Just play_want to sue, do not dare to fight this enemy
ដើម្បី
daeumbei
To
លើកពល
leug bôl
Lift
ទ័ព
déab
Troops
ស្វា
swéa
Monkey
មនុស្ស
mônŭh
People
មក
môg
Come
ច្បាំង
jbăng
Fight
ជាមួយ
jéa muŏy
With
នគរ
nôgô
Kingdom
ព្រះនាង
breăh néang
Princess
នាគ
néag
Naga
លវោ
lôwoŭ
Lopburi
ឱ្យ
aô
Give
ចាស់ដៃ
jah dai
Old hand
ម្តង
mdâng
Once
To raise the army of human monkeys to fight with the kingdom of the dragon goddess
ទំរ
dum
Page
ផ្កាឈូក
pga chug
Lotus
បាន
ban
Have
ទ្រ
d
Bowed Lute/Uphold
ព្រះ
បាទា
badéa
Feet/Foot
ព្រះកោរាជ្យ ព្រះដ៏
មាន
méan
Have
ព្រះ
ភាគ
péag
Portion
លើក
leug
Lift
ព្រះ
ហត្ថា
hâdta
Hatta
ទាំង
deăng
Either
ទ្វេ
dwé
Double
ឡើង
laeung
Ascend
រា
ទៅមុខ
dŏu mŭk
Forward
ឱ្យ
aô
Give
បញ្ឈប់
bânychôb
Stop
ការ
ga
Job
ច្បាំង
jbăng
Fight
នេះ
néh
Here/This
។
The lotus flower supported the feet of the Korach, the Almighty God, and raised both arms to stop this battle.