I GOT GOLDENS ON ME,
I SET MY LIFE FREE, DON'T TRYNA BUTT IN
ឱ
aô
Alas
ទំពាំង
dumbeăng
Bamboo Shoot
ខ្មែរ
kmae
Cambodian
អើយ
'aeuy
Particle Indicating Affection
អ្នក
neăg
You
ត្រូវតែ
drow dae
Must
ចេះដឹង
jéh dœ̆ng
Educated
you must know our entire nation needs brave people.
អ្នកណា
neăg na
Who
មិនមាន
mĭn méan
Hasn't
អ្នកឯង
neăg êng
You
ក៏មាន
gɑ méan
Also available
កុំ
gom
Don’t
ចេះដឹង
jéh dœ̆ng
Educated
រឿង
rœăng
Story
អតីត
'ɑ̆deid
Former
ខ្ញុំ
knyom
I/Me/My
EVERYBODY HAS THEIR OWN MISTAKES,
SO MIND YOUR BUSINESS DON'T INTERFERE IN MY PAST
ចេះដឹង
jéh dœ̆ng
Educated
ជាងគេ
jéang gé
Most
គ្រប់គ្នា
grŭb gnéa
Everyone
Everyone knows better
ម្តេច
mdeij
Why
ចាំបាច់
jămbăj
Imperative
គេ
gé
Them
ចេះដឹង
jéh dœ̆ng
Educated
Why do they need to know
ព្រោះ
brŏăh
Because
បង
bɑng
Elder
ចេះ
jéh
Know
គិត
gĭd
Think
ចេះដឹង
jéh dœ̆ng
Educated
ខុស
kŏh
Wrong
ដឹង
dœ̆ng
Know
ត្រូវ
drow
Must
Because you know how to think, know right from wrong.
ឈប់
chŭb
Stop
ចេះដឹង
jéh dœ̆ng
Educated
រឿង
rœăng
Story
គេ
gé
Them
ជាង
jéang
Than
ជីវិត
jiwĭd
Life
ខ្លួនឯង
kluŏn êng
Oneself
Stop knowing more about other people than your own life.
ម្នាក់
mneăg
One
ៗ
គ្មាន
gméan
Without
សិទ្ធិ
sĕdtĭ'
Privilege/License
ឡើយ
laeuy
No
រឿង
rœăng
Story
ផ្ទាល់ខ្លួន
pdoăl kluŏn
Private
គ្នា
gnéa
Together
កុំ
gom
Don’t
ចេះដឹង
jéh dœ̆ng
Educated
Everyone has no rights, don't know about personal matters.
ពីមុន
bi mŭn
Previously
ផ្សេង
pseing
Various
ឥឡូវ
ĕlow
Now
ផ្សឹង
គ្មាន
gméan
Without
សិទ្ធិ
sĕdtĭ'
Privilege/License
ចេះដឹង
jéh dœ̆ng
Educated
រឿង
rœăng
Story
ភាគី
péagi
Side
សងខាង
sɑng kang
Double-Sided
Unlike before, now there is no right to know about the affairs of both parties.
ក្រៅពី
grau bi
Besides
ភាសា
péasa
Language
ជាតិ
jéad
National
អង្គ
'ɑng
Torso
ក៏បាន
gɑ ban
Ok
ចេះដឹង
jéh dœ̆ng
Educated
នូវ
nuw
For
វេយ្យាករណ៍
véyéagɑ
Grammar
ភាសា
péasa
Language
បាលី
balei
Pali
សំស្ក្រឹត
sɑmsgrœ̆d
Sanskrit
In addition to the national language, he also learned Pali-Sanskrit grammar.
កុំ
gom
Don’t
មក
mɔg
Come
ធ្វើ
tweu
Make/Do
ឯង
êng
You
ចេះដឹង
jéh dœ̆ng
Educated
រឿង
rœăng
Story
គេ
gé
Them
Don't intervene in my way
កុំ
gom
Don’t
ចេះដឹង
jéh dœ̆ng
Educated
រឿង
rœăng
Story
គេ
gé
Them
បើ
baeu
If
ទំនេរ
dumné
Idle/Free
ស៊ី
si
Consume
បាយ
bay
Rice
ដេក
deig
Recline
Don’t bother other people’s business. If you’re free, eat then sleep.
♫
ឱ្យ
aôy
Give
ចេះដឹង
jéh dœ̆ng
Educated
ជ្រៅជ្រះ
jrŏu jreăh
Deep
ទុក
dŭg
Keep
គ្រាន់
groăn
Sufficient
ធ្វើជា
tweu jéa
Use As/Pretend
ស្ពាន
sbéan
Bridge
♫
♫ To know deeply, just be a bridge ♫
ឱ
aô
Alas
ទៅដេក
dŏu deig
Go to sleep
មិន
mĭn
Not
ដេក
deig
Recline
កុំ
gom
Don’t
ចេះដឹង
jéh dœ̆ng
Educated
រឿង
rœăng
Story
គេ
gé
Them
ខ្លាំងពេក
klăng bég
Hyper
Go to sleep, do not sleep, do not know too much about others
បន្ទាប់ពី
bɑ̆ndoăb bi
After
បាន
ban
Have
រៀនសូត្រ
riĕn sod
Learn
ចេះដឹង
jéh dœ̆ng
Educated
និង
nĭng
And
បាន
ban
Have
យល់
yuŏl
Understand
គ្រប់
grŭb
Every
សេចក្តី
seij gdei
Description
ដែល
dael
That
ព្រះបរមគ្រូ
breăh bɑ̆rɑm gru
Master
ព្រះ
breăh
Divinity
កឹស្សបៈ
After learning, knowing and understanding all the things that Master Kessapak
មានជីវិត
méan jiwĭd
In Existence
ត្រូវ
drow
Must
តស៊ូ
dɑ su
Struggle
មើល
meul
Watch
គេ
gé
Them
អ្នក
neăg
You
មាន
méan
Have
ចេះដឹង
jéh dœ̆ng
Educated
ជា
jéa
Is
គ្រូ
gru
Teacher
មានជីវិត
méan jiwĭd
In Existence
ត្រូវ
drow
Must
តស៊ូ
dɑ su
Struggle
ជីវិត
jiwĭd
Life
នឹង
nʉ̆ng
Will
ល្អ
l'ɑ
Good
ដូច
doj
As/Like
-
ឥន្ទធនូ
ĕnd tnu
Rainbow
មានជីវិត
méan jiwĭd
In Existence
ត្រូវ
drow
Must
តស៊ូ
dɑ su
Struggle
សិល្ប
sĕlɑba'
Art
គុណខ្មែរ
gŭnɔkmae
ជា
jéa
Is
គំរូ
gumru
Model
To have a life, you have to struggle. Look at the rich and knowledgeable as teachers. To have a life, you have to struggle. Life will be good like a rainbow. To have a life, you have to struggle. Khmer art is an example.
និង
nĭng
And
ជាពិសេស
jéa bĭseih
Especially
ឱ្យ
aôy
Give
មនុស្ស
mɔ̆nŭh
People
ចេះ
jéh
Know
គោរព
gorɔb
Respect
ស្ត្រី
sɑ̆drei
Lady
ជា
jéa
Is
ព្រះ
breăh
Divinity
និង
nĭng
And
ចេះដឹង
jéh dœ̆ng
Educated
គុណ
gŭn
Merit
ដល់
dɑ̆l
For
មាតាបិតា
méada bĕda
Parents
ផងដែរ
pɑng dae
Too
។
Which erased the history of the Khmer royal dynasty for 800 years.
ឮ
lœ
Hear
ថា
ta
That/Say
ព្រះពុទ្ធ
breăh bŭd
The Buddha
កោនាគ
ជា
jéa
Is
ព្រះពុទ្ធ
breăh bŭd
The Buddha
ស្ត្រី
sɑ̆drei
Lady
ជា
jéa
Is
ព្រះ
breăh
Divinity
ដែល
dael
That
បង្រៀន
bɑ̆ngriĕn
Teach
មនុស្ស
mɔ̆nŭh
People
ឱ្យ
aôy
Give
គោរព
gorɔb
Respect
ស្ត្រី
sɑ̆drei
Lady
ជាធំ
jéa tum
Boss
និង
nĭng
And
ចេះដឹង
jéh dœ̆ng
Educated
គុណមាតាបិតា
gŭn méada bĕda
Good Deeds of Parents
Servant: Son, it may not be possible, prostrate!
គាថា
géata
Stanza
នេះ
néh
Here/This
មានន័យថា
méan noăy ta
Means
ទ្រង់
druŏng
Him
សរសើរ
sɑ saeu
Praise
កូនចៅ
gon jau
Children
ចេះដឹង
jéh dœ̆ng
Educated
ព្រះគុណ
breăh gŭn
Very Grateful
ដោយមិន
daôy mĭn
Without
ទុក
dŭg
Keep
ព្រះ
breăh
Divinity
របស់
rɔ̆bɑ̆h
Belonging To
ខ្លួន
kluŏn
Body/Self
ចោល
jaôl
Throw/Discard
This word means that She praises the children who know the grace without abandoning their God
ពល
bɔl
Power
ពាលី
béali
Pali
មើល
meul
Watch
មួយៗ
muŏy
One by One
រៀន
riĕn
To Learn
ធ្វើតាម
tweu dam
Imitate
ព្រះនាង
breăh néang
Princess
ម្តងហើយម្តងទៀត
mdɑng haeuy mdɑng diĕd
Continually/Repeatedly/Time And Again
រហូត
rɔ̆hod
Until
យល់
yuŏl
Understand
អត្ថន័យ
'ɑ̆dtɑ noăy
Signification
ទើប
deub
Recently
ចេះដឹង
jéh dœ̆ng
Educated
វិធី
vĭti
Method
ដាំ
dăm
Boil/Plant
នេះ
néh
Here/This
។
As Pali watched each of them learned to follow the princesses again and again until the meaning became known.