The fresh flowers in the garden are not equal to you, my love. You are the best woman in the world. When I see you close, my heart is filled with desire. I am in love with you.
ទឹក
dʉ̆g
Water
គួច
guŏj
Spiral
សំណាត់
sɑmnăd
Floating Debris
ហូរ
ho
Flow
លឿន
lœăn
Fast
កន្លង
gɑ̆nlɑng
Past
Whirlpool drifts fast
ចិត្ត
jĕd
Feeling
បង
bɑng
Elder
គួច
guŏj
Spiral
ប្រឹង
brœ̆ng
Strive
លួច
luŏj
Steal
ហួចហៅ
huŏj hau
Whir
Chet Bong Kouch tries to steal and call
ដៃ
dai
Hand
ទាំងពីរ
deăng bi
Both
ញុំ
ក្របួច
grɑ̆buŏj
Scattered
ញុំ
ប្រមូល
brɑ mul
Collect
ហើយ
haeuy
Finished
ញុំ
គួច
guŏj
Spiral
With my hands, I scoop ‘em, bag 'em, then twist and tie 'em
គួច
guŏj
Spiral
ស្មៅ
smau
Grass
ជប់
jŭb
Absorb
ទ័ព
déab
Troops
ការពារ
ga béa
Defend
រដ្ឋា
ស្បែក
sbaeg
Leather/Skin
ខ្ញុំ
knyom
I/Me/My
តាន់
dăn
Solid
ស្វិត
swĕd
Shrivel/Tough/Wither
ព្រឺស
brʉh
Pres
ព្វ
កាយា
gaya
Body
។
Turn grass into loads of army to battle for our land. My skin turns tough and I have goosebumps,។
បេះដូង
béh dong
Heart
កូន
gon
Child
គួច
guŏj
Spiral
ចងចាំ
jɑng jăm
Remember
ជាក់ច្បាស់
jeăg jbăh
Clear
...
The child's heart is clearly remembered ...
ផ្លូវអន្ទង់អាំង
plow 'ɑ̆nduŏng 'ăng
Twisting Road
អូន
'on
Dear
គួច
guŏj
Spiral
ស្នេហ៍ស្និទ្ធ
snei snĕ
Deeply In Love
The road to love is a path of love.
ឱ
aô
Alas
ព្យុះ
bjŭh
Storm
អើយ
'aeuy
Particle Indicating Affection
ព្យុះ
bjŭh
Storm
សូម
som
Please
អ្នក
neăg
You
គួច
guŏj
Spiral
យក
yɔg
Take
ខ្ញុំ
knyom
I/Me/My
ទៅ
dŏu
Go
O storm, O whirlwind, take me away
គួច
guŏj
Spiral
នាំក្តី
nŏâm gdei
Prosecute
ស្នេហ៍
snei
Love
មក
mɔg
Come
ក្បែរ
gbae
Near
ចិត្ត
jĕd
Feeling
កាយ
gay
Scratch
Whirlpool brings love closer to body and mind
ដែល
dael
That
គួច
guŏj
Spiral
ប្រាថ្នា
bratna
Desire
នែបនិត្យ
nɛb nĭd
Embrace
មេត្រី
médrei
Friendly
The whirlwind longs for friendship
ឃើញ
keun
See
ហើយ
haeuy
Finished
ចិត្ត
jĕd
Feeling
បង
bɑng
Elder
ប៉ង
pɑng
Wish
គួច
guŏj
Spiral
ផ្សង
psɑng
Smoke
ប្រាថ្នា
bratna
Desire
See and your heart desires to whirl smoke
គ្រលួច
grɔ̆luŏj
Steal
គួច
guŏj
Spiral
ថ្ងូរ
tngo
Moan
សូរសៀង
so siĕng
Voice
Stealing, whistling, moaning
ជំនោរ
jumno
Light Breeze
វាសនា
véasna
Destiny
បក់
bɑ̆g
Wag
គួច
guŏj
Spiral
ផ្សារ
psa
Market
ចិត្ត
jĕd
Feeling
អូន
'on
Dear
Chumnor Veasna Bok Kouch Phsar Chet Oun
បង
bɑng
Elder
ច្រៀង
jriĕng
Sing
ផ្តាំផ្ញើ
pdăm pnyaeu
Send message
វេហា
véha
Sky
ស៏
ថា
ta
That/Say
ៗ
ចិត្ត
jĕd
Feeling
បង
bɑng
Elder
គួច
guŏj
Spiral
ប្រាថ្នា
bratna
Desire
I sing to you, my beloved, that my heart desires.
រូបឆោម
rub chaôm
The image
បវរ
bɑ̆wɑ
Pre-eminent
ស្រស់
sruŏh
Fresh/Lovely
ល្អ
l'ɑ
Good
ចិត្ត
jĕd
Feeling
គួច
guŏj
Spiral
ប្រាថ្នា
bratna
Desire
Beautiful and kind-hearted figure
បន្តិចទៀត
bɑ̆ndĕj diĕd
Soon
ខ្ញុំ
knyom
I/Me/My
ឃ្លាត
kléad
Away
ទៅ
dŏu
Go
ចិត្ត
jĕd
Feeling
គួច
guŏj
Spiral
នៅ
nŏu
At
នឹក
nʉ̆g
Miss
សែន
saen
A Hundred Thousand
ស្តាយ
sday
Regret
A little while later, I passed away, my heart still filled with longing and sadness.
ស្បែក
sbaeg
Leather/Skin
ហ្មត់
mɑ̆d
Thorough
ខៃ
kai
Khay
ភ្លឺរលោង
plʉrɔlong
Auburn
ចិត្ត
jĕd
Feeling
បង
bɑng
Elder
គួច
guŏj
Spiral
…
Smooth, radiant skin, my dear...
គួច
guŏj
Spiral
ចិត្ត
jĕd
Feeling
នឹម
nʉ̆m
Yoke
នួន
nuŏn
Fine
ឱ្យ
aôy
Give
ស្ងួន
snguŏn
Dear
មេត្តា
méda
Mercy
Nim Nuon to be kind
ខ្ញុំ
knyom
I/Me/My
ធ្លាប់
tloăb
Used To
ជាប់ចិត្ត
joăb jĕd
Infatuated
គួច
guŏj
Spiral
ស្រលាញ់
srɑ̆lăn
Love
រាល់ពេល
roălbél
All Along
ភ្លៀងរលឹម
pliĕng rɔ̆lʉ̆m
Drizzling Rain
ក្រោយ
graôy
Behind
ក្តី
gdei
Case
សង្ឃឹម
sɑ̆ngkʉ̆m
Hope
នៅឆ្ងាយ
nŏu chngay
Far Away
សែន
saen
A Hundred Thousand
ឆ្ងាយ
chngay
Far
I used to be in love every time it rained, but hope was far away.
សុក្រ
sŏg
Venus
គួច
guŏj
Spiral
ប៉ង
pɑng
Wish
ថ្នាក់ថ្នម
tnăg tnɑm
Pamper
Friday, wanting to care for you
លោក
log
Mister
គួច ចម្រើន
Guŏj Jɑ̆mraeun
class="english">Mr. Kouch Chamroeun
ឯកឧត្តម
êg ŏdɑm
His Excellency
គួច
guŏj
Spiral
ចម្រើន
jɑ̆mraeun
Progress
អភិបាលខេត្ត
'ɑ̆pĭ' bal keid
Governor
ព្រះសីហនុ
breăhseihɑnŏ'
Preah Sihanouk
HE Kouch Chamroeun, Governor of Preah Sihanouk Province