EXPERIENCE
LEARN
Places
Excursions
Journeys
Khmer
Culture
Wildlife
Experience
Learn
Places
Excursions
Journeys
Khmer
Culture
Wildlife
Home
Khmer
Dictionary
ពោលថា
Say
ពោលថា
Transliteration
bol ta
C2
IPA
/poːl tʰaː/
GD
poul tha
ពោលថា Meaning in English
Definitions
Stems
ពោល
Say
ពោល / Say
A2 - Advanced
to tell, say, speak; to recite, relate; to indicate; to complain, grumble, mutter.
ថា
That/Say
ថា / That/Say
Starter - Advanced
to say, tell, pronounce; specif. to criticize, blameconj. that (introduces a question or indirect discourse)
Possible Synonyms
និយាយ
To Say
និយាយ / To Say
C2
ប្រាប់
Tell
ប្រាប់ / Tell
C2
ថា
That/Say
ថា / That/Say
C2
ពិបាក
Difficult
ពិបាក / Difficult
C2
យាយ
Grandmother
យាយ / Grandmother
C2
ស្តី
Say
ស្តី / Say
C2
និយាយទៅ
Speak To
និយាយទៅ / Speak To
C2
ពោល
Say
ពោល / Say
C2
វាចា
Speech
វាចា / Speech
C2
សាយ
Scatter
សាយ / Scatter
C2
ត្រាស់
Enlightenment
ត្រាស់ / Enlightenment
C2
ចែង
Stated
ចែង / Stated
C2
ហុច
Pass
ហុច / Pass
C2
មានប្រសាសន៍ថា
To Say
មានប្រសាសន៍ថា / To Say
C2
ជម្រាប
Inform
ជម្រាប / Inform
C2
មានប្រសាសន៍
to say
មានប្រសាសន៍ / to say
C2
តំណាល
Legend
តំណាល / Legend
C2
ប្រភាស
Brightness
ប្រភាស / Brightness
C2
ក្លាវ
Mention.
ក្លាវ / Mention.
C2
ព្រះរាជឱង្ការ
Say
ព្រះរាជឱង្ការ / Say
C2
ចេញសម្តី
Speak out
ចេញសម្តី / Speak out
C2
ស្រដី
Women
ស្រដី / Women
C2
សូធ្យ
Recite
សូធ្យ / Recite
C2
ទ្រង់មានព្រះបន្ទូលថា
to say
ទ្រង់មានព្រះបន្ទូលថា / to say
C2
ជម្រាបប្រសាសន៍
Hello
ជម្រាបប្រសាសន៍ / Hello
C2
Sentences with ពោលថា
បុរាណ / Ancient
0/797
A2
to be ancient, old, former, past; classical; archaic.
បុរាណ
bŏran
Ancient
លោក / Mister
0/12
A1
you / your (used in addressing adult males who are of approximately equal rank with the speaker and Buddhist monks) ; he / him / his (used in referring to adult males who are of approximately equal rank with the speaker and to Buddhist monks) ; sir, mister (commonly used before a title or given name).
លោក
log
Mister
បាន / Have
198/1
Starter - Advanced
to have completed / done something; to intend to complete something; marker of completed action
បាន
ban
Have
ពោលថា / Say
0/5646
C2
ពោល,ថា
ពោលថា
bol ta
Say
..
The ancients said...
ពាក្យចាស់ / Proverb
0/6870
B2
old / traditional saying, proverb
ពាក្យ,ចាស់
ពាក្យចាស់
béag jăh
Proverb
លោក / Mister
0/12
A1
you / your (used in addressing adult males who are of approximately equal rank with the speaker and Buddhist monks) ; he / him / his (used in referring to adult males who are of approximately equal rank with the speaker and to Buddhist monks) ; sir, mister (commonly used before a title or given name).
លោក
log
Mister
ពោលថា / Say
0/5646
C2
ពោល,ថា
ពោលថា
bol ta
Say
The old saying goes:
ដូច / As/Like
75/87
Starter - Advanced
to be like; to resemble, be similar to, alike.
ដូច
doj
As/Like
ពាក្យចាស់ / Proverb
0/6870
B2
old / traditional saying, proverb
ពាក្យ,ចាស់
ពាក្យចាស់
béag jăh
Proverb
លោក / Mister
0/12
A1
you / your (used in addressing adult males who are of approximately equal rank with the speaker and Buddhist monks) ; he / him / his (used in referring to adult males who are of approximately equal rank with the speaker and to Buddhist monks) ; sir, mister (commonly used before a title or given name).
លោក
log
Mister
ពោលថា / Say
0/5646
C2
ពោល,ថា
ពោលថា
bol ta
Say
As the old saying goes:
ចាស់ / Old
0/646
Starter - Advanced
to be old, mature; former; (of colors) to be intense / dark; (of seasonings) to be strong / excessive
ចាស់
jăh
Old
ពោលថា / Say
0/5646
C2
ពោល,ថា
ពោលថា
bol ta
Say
ជិត / Near
0/287
A1 - Advanced
to be close, near; tight; close-set, dense, thick.
ជិត
jĭd
Near
បានជួប / Met
0/0
A2
បាន,ជួប
បានជួប
ban juŏb
Met
គូ / Pair
530/336
A1
pair, counterparts; couple, husband and wife; one member of a pair, partner, companion
គូ
gu
Pair
និស្ស័យ / Desire
0/3968
A2 - Advanced
desire; understanding; something in common, association, relationship; refuge; help; existence; stop, stand; station; rest, relaxation; destiny; character, disposition, trait of character; aptitude
និស្ស័យ
nĭsay
Desire
The old saying goes, "I'm almost meeting my soulmate."
ចាំ / Wait
0/508
Starter
to wait (for), await, expect
ចាំ
jăm
Wait
ពាក្យចាស់ / Proverb
0/6870
B2
old / traditional saying, proverb
ពាក្យ,ចាស់
ពាក្យចាស់
béag jăh
Proverb
លោក / Mister
0/12
A1
you / your (used in addressing adult males who are of approximately equal rank with the speaker and Buddhist monks) ; he / him / his (used in referring to adult males who are of approximately equal rank with the speaker and to Buddhist monks) ; sir, mister (commonly used before a title or given name).
លោក
log
Mister
ពោលថា / Say
0/5646
C2
ពោល,ថា
ពោលថា
bol ta
Say
ពិបាក / Difficult
0/727
A1
to be difficult; to be sad, poor, miserable.
ពិបាក
bĭbag
Difficult
មុន / Previously
381/91
Starter
previously, formerly, before; first.
មុន
mŭn
Previously
ស្រណុក / Well Off
0/5008
C1
to be well off, content; easy, comfortable, pleasant; convenient
ស្រណុក
srɑ̆nŏg
Well Off
ក្រោយ / Behind
860/136
Starter - Advanced
to be next, behind, after.
ក្រោយ
graôy
Behind
Remember the old saying, "Hard at first, easy later."
ដូចជា / like
164/153
Starter - Advanced
like, just like, as well as, as though, rather, sort of; such as; to be like, to seem (as if)
ដូច,ជា
ដូចជា
doj jéa
like
ពាក្យចាស់ / Proverb
0/6870
B2
old / traditional saying, proverb
ពាក្យ,ចាស់
ពាក្យចាស់
béag jăh
Proverb
តែង / Adorn
0/286
A2 - Advanced
to arrange; decorate, beautify, adorn; to compile, compose, create, draft, write
តែង
daeng
Adorn
ពោលថា / Say
0/5646
C2
ពោល,ថា
ពោលថា
bol ta
Say
បើជា / If
0/7365
C1
if, although
បើ,ជា
បើជា
baeu jéa
If
គូរ / Draw
398/1551
Starter - Advanced
to draw, design, mark; to plot (on a map)
គូរ
gu
Draw
យើង / Us/Our
35/38
Essential
we / us / our; (familiar) I / me / my
យើង
yeung
Us/Our
មិន / Not
51/18
Starter
not, non- (usually requires the phrase-final negative particle ទេ (tei))
មិន
mĭn
Not
ព្រាត់ / Separated
0/4808
B1
to part (with), say good bye (to), be separated (from a loved one); to divide, separate
ព្រាត់
broăd
Separated
គ្នា / Together
0/63
A1 - Advanced
together; mutually, reciprocally
គ្នា
gnéa
Together
ឡើយណា / No
0/0
C2
never
ឡើយ,ណា
ឡើយណា
laeuy na
No
As the old saying goes, if we are a couple, we will never be apart.
ស្រែក / Shout
0/1276
A2
to shout, scream, cry (out), bawl, yell
ស្រែក
sraeg
Shout
ច្រៀងបន្ទរ / Sing along
0/0
C1
to sing in chorus
ច្រៀង,បន្ទរ
ច្រៀងបន្ទរ
jriĕng bɑ̆ndɔ
Sing along
ពោលថា / Say
0/5646
C2
ពោល,ថា
ពោលថា
bol ta
Say
ឡា ឡា ឡា
Shout the chorus, say La La La
ជឿ / Believe/Intrust
509/647
A1 - Advanced
to believe (in), trust; to sell / buy on credit.
ជឿ
jœă
Believe/Intrust
ហើយ / Finished
0/23
Starter - Advanced
to be finished, ended, completed.
ហើយ
haeuy
Finished
ពាក្យចាស់ / Proverb
0/6870
B2
old / traditional saying, proverb
ពាក្យ,ចាស់
ពាក្យចាស់
béag jăh
Proverb
ពោលថា / Say
0/5646
C2
ពោល,ថា
ពោលថា
bol ta
Say
Believe it, the old saying goes
ឮ / Hear
451/0
A2
to hear
ឮ
lœ
Hear
តែ / But
561/20
Starter - Advanced
but, however; if (3) particle used to derive pre-verbal particles and conjunctions
តែ
dae
But
ពាក្យចាស់ / Proverb
0/6870
B2
old / traditional saying, proverb
ពាក្យ,ចាស់
ពាក្យចាស់
béag jăh
Proverb
ពោលថា / Say
0/5646
C2
ពោល,ថា
ពោលថា
bol ta
Say
Hear only the old saying
ដូច / As/Like
75/87
Starter - Advanced
to be like; to resemble, be similar to, alike.
ដូច
doj
As/Like
ពាក្យចាស់ / Proverb
0/6870
B2
old / traditional saying, proverb
ពាក្យ,ចាស់
ពាក្យចាស់
béag jăh
Proverb
ៗ
លោក / Mister
0/12
A1
you / your (used in addressing adult males who are of approximately equal rank with the speaker and Buddhist monks) ; he / him / his (used in referring to adult males who are of approximately equal rank with the speaker and to Buddhist monks) ; sir, mister (commonly used before a title or given name).
លោក
log
Mister
បាន / Have
198/1
Starter - Advanced
to have completed / done something; to intend to complete something; marker of completed action
បាន
ban
Have
ពោលថា / Say
0/5646
C2
ពោល,ថា
ពោលថា
bol ta
Say
As the old saying goes,
ចឹង / So
0/0
B1
An informal way to say so or therefore
ចឹង
jœ̆ng
So
បាន / Have
198/1
Starter - Advanced
to have completed / done something; to intend to complete something; marker of completed action
បាន
ban
Have
ពាក្យចាស់ / Proverb
0/6870
B2
old / traditional saying, proverb
ពាក្យ,ចាស់
ពាក្យចាស់
béag jăh
Proverb
ពោលថា / Say
0/5646
C2
ពោល,ថា
ពោលថា
bol ta
Say
Dont get the old saying
ពាក្យចាស់ / Proverb
0/6870
B2
old / traditional saying, proverb
ពាក្យ,ចាស់
ពាក្យចាស់
béag jăh
Proverb
ពោលថា / Say
0/5646
C2
ពោល,ថា
ពោលថា
bol ta
Say
លើ / On/Over
0/35
Starter - Advanced
to be on, over, above, located on top.
លើ
leu
On/Over
លោក / Mister
0/12
A1
you / your (used in addressing adult males who are of approximately equal rank with the speaker and Buddhist monks) ; he / him / his (used in referring to adult males who are of approximately equal rank with the speaker and to Buddhist monks) ; sir, mister (commonly used before a title or given name).
លោក
log
Mister
នេះ / Here/This
29/8
Essential
this, these; often serves simply to emphasize something already referred to or something nearby in time or space
នេះ
néh
Here/This
គ្មានអ្វី / Nothing
353/3372
Starter - Advanced
Fixed collocation meaning “nothing.”
គ្មាន,អ្វី
គ្មានអ្វី
gméan 'wi
Nothing
ដែក / Iron
709/1497
A2
ferrous metal, iron, steel; generic term for various metal tools.
ដែក
daeg
Iron
ថិតថេ
The old saying goes, "There is nothing in this world that is permanent."
ដូច / As/Like
75/87
Starter - Advanced
to be like; to resemble, be similar to, alike.
ដូច
doj
As/Like
ពាក្យចាស់ / Proverb
0/6870
B2
old / traditional saying, proverb
ពាក្យ,ចាស់
ពាក្យចាស់
béag jăh
Proverb
លោក / Mister
0/12
A1
you / your (used in addressing adult males who are of approximately equal rank with the speaker and Buddhist monks) ; he / him / his (used in referring to adult males who are of approximately equal rank with the speaker and to Buddhist monks) ; sir, mister (commonly used before a title or given name).
លោក
log
Mister
ពោលថា / Say
0/5646
C2
ពោល,ថា
ពោលថា
bol ta
Say
ចាញ់ / Lose
0/422
A2
to be overcome / beaten / defeated (by), to lose; to be unable to tolerate / withstand; to be sensitive / allergic to
ចាញ់
jăn
Lose
ជា / Is
809/7
A1
to be (equal / equivalent to, the same as) (Commonly occurs as the main verb in an equative clause introducing a predicate nominative; the form គឺជា is a more formal var.)
ជា
jéa
Is
ព្រះ / Divinity
0/262
A1 - Advanced
to be holy, sacred, divine; excellent, distinguished, superior (commonly used as a prefix before nominals referring to members of the royal family, Buddhist priests, the Buddha, God, and certain deified elements, such as earth and fire; where it serves as an honorific particle)
ព្រះ
breăh
Divinity
ឈ្នះ / Win
0/211
A1 - Advanced
to win, vanquish.
ឈ្នះ
chneăh
Win
ជា / Is
809/7
A1
to be (equal / equivalent to, the same as) (Commonly occurs as the main verb in an equative clause introducing a predicate nominative; the form គឺជា is a more formal var.)
ជា
jéa
Is
មា / Uncle
0/382
A2 - Advanced
uncle (younger brother of one's father or mother).
មា
méa
Uncle
As the old saying goes, defeat is God, victory is victory.
ពាក្យចាស់ / Proverb
0/6870
B2
old / traditional saying, proverb
ពាក្យ,ចាស់
ពាក្យចាស់
béag jăh
Proverb
លោក / Mister
0/12
A1
you / your (used in addressing adult males who are of approximately equal rank with the speaker and Buddhist monks) ; he / him / his (used in referring to adult males who are of approximately equal rank with the speaker and to Buddhist monks) ; sir, mister (commonly used before a title or given name).
លោក
log
Mister
ពោលថា / Say
0/5646
C2
ពោល,ថា
ពោលថា
bol ta
Say
វប្បធម៌ / Culture
0/677
A2 - Advanced
culture; cultivation of the mind; of or pertaining to culture
វប្ប,ធម៌
វប្បធម៌
vɔb atɔr
Culture
រលត់ / Fade Away
0/4419
B2
to go out (as a fire / lamp); to stall (of a car); to die (down), disappear, fade away
រលត់
rɔ̆lɔ̆d
Fade Away
ជាតិ / National
0/82
A1 - Advanced
race; nationality; nation.
ជាតិ
jéad
National
នឹង / Will
715/15
Starter
will, about to (future tense marker)
នឹង
nʉ̆ng
Will
រលាយ / Melt
0/2930
B1
to melt, dissolve; to destroy; to mix, blend together; to resolve; to thaw; to lose, be deprived of; to fade away; to calm down.
រលាយ
rɔ̆léay
Melt
they can end my show we’ll fly off baby
Search