Your behavior and speech are excellent; your face is perfectly pleasant;
you are the nymph I have desired to love; it seems that a hare desires the moon.
ក្បែរ
gbae
Near
មាត់ទន្លេ
moăd dɔ̆nlé
Riverside
ក្រោម
graôm
Underneath
ដួង
duŏng
Palm Worm
ចន្ទ្រា
jɑ̆ndréa
Moon
Near the riverside under the moon
ចន្ទ្រា
jɑ̆ndréa
Moon
យាត្រា
yéadra
Pilgrimage
ឆ្លង
chlɑng
Cross
ដងភ្នំ
dɑng pnum
Mountain Chain
ចន្ទ្រា
jɑ̆ndréa
Moon
យ យា តា
ឆ្លង
chlɑng
Cross
ដ ង់ ភ្នំ
ដូចជា
doj jéa
like
យប់
yŭb
Night
ពឹង
bʉ̆ng
Bank On
ដួង
duŏng
Palm Worm
ចន្ទ្រា
jɑ̆ndréa
Moon
ដូច
doj
As/Like
មច្ឆា
mɔ̆jcha
Fish
ពឹង
bʉ̆ng
Bank On
គង្គា
gɔ̆nggéa
River
Like the night on the moon, like the fish on the Ganges
ឱ
aô
Alas
!
រាត្រី
réadrei
Night
ស្ងាត់
sngăd
Quiet
អឺយ
'œy
Hey
ខ្ញុំ
knyom
I/Me/My
នៅ
nŏu
At
ឆ្លងឆ្លើយ
chlɑng chlaeuy
Correspond
នឹង
nʉ̆ng
Will
ដួង
duŏng
Palm Worm
ចន្ទ្រា
jɑ̆ndréa
Moon
នៅលើ
nŏu leu
On
ដែន
daen
Domain
នភា
nɔ̆péa
Atmosphere
ចិន្តា
jĕnda
Consideration
សុខសាន្ត
sŏk san
Peace
Oh! Silent night, I am still in touch with the moon_on the peaceful land of the moon.
ជំនោរ
jumno
Light Breeze
រងា
rɔ̆ngéa
Chilly
ដួង
duŏng
Palm Worm
ចន្ទ្រា
jɑ̆ndréa
Moon
យាត្រា
yéadra
Pilgrimage
កម្សាន្ត
gɑ̆msa
Amusement
រស្មី
rɔ̆smei
Ray of Light
ថ្មី
tmei
New
ក្សេមក្សាន្ត
gseim gsa
Ksem Ksan
ភ្លឺ
plʉ
Daybreak
ភូមិឋាន
pum tan
Village
លើ
leu
On/Over
ជលសា
jɔl sa
Water
The tide is rising, the moon is shining, the new rays are shining, the village is shining, the sky is shining, the moon is shining, the new rays are shining, the village is shining, the moon
ជីវិត
jiwĭd
Life
ប្រែ
brae
Turn
មានពន្លឺ
méan bɔ̆nlʉ
Outshine
ដូច
doj
As/Like
រាត្រី
réadrei
Night
មាន
méan
Have
ចន្ទ្រា
jɑ̆ndréa
Moon
...
There's light in my life now, like the moon in the night sky...
រលក
rɔ̆lɔg
Wave
រលេញ
rɔ̆lén
Failure
ក្រោម
graôm
Underneath
ចន្ទ្រា
jɑ̆ndréa
Moon
Shaking under the moon
យប់
yŭb
Night
ឥត
ĕd
No
ចន្ទ្រា
jɑ̆ndréa
Moon
Night without moon
ចន្ទ្រា
jɑ̆ndréa
Moon
បង
bɑng
Elder
អើយ
'aeuy
Particle Indicating Affection
ចន្ទ្រា
jɑ̆ndréa
Moon
បង
bɑng
Elder
អើយ
'aeuy
Particle Indicating Affection
ចន្ទ្រា
jɑ̆ndréa
Moon
បង
bɑng
Elder
អ៊ី _
ចន្ទ្រា
jɑ̆ndréa
Moon
បង
bɑng
Elder
អ៊ី
ចន្ទ្រា
jɑ̆ndréa
Moon
បង
bɑng
Elder
អើយ
'aeuy
Particle Indicating Affection
ចន្ទ្រា
jɑ̆ndréa
Moon
បង
bɑng
Elder
អើយ
'aeuy
Particle Indicating Affection
ចន្ទ្រា
jɑ̆ndréa
Moon
បង
bɑng
Elder
អ៊ី _
ចន្ទ្រា
jɑ̆ndréa
Moon
បង
bɑng
Elder
អ៊ី
ចន្ទ្រា
jɑ̆ndréa
Moon
រះ
reăh
Shine
ថ្មី
tmei
New
ចន្ទ្រា
jɑ̆ndréa
Moon
រះ
reăh
Shine
ថ្មី
tmei
New
New Moon New Moon New Moon
ចន្ទ្រា
jɑ̆ndréa
Moon
រះ
reăh
Shine
ហើយ
haeuy
Finished
ចន្ទ្រា
jɑ̆ndréa
Moon
រះ
reăh
Shine
ហើយ
haeuy
Finished
The moon rises and the moon rises
ចន្ទ្រា
jɑ̆ndréa
Moon
រះ
reăh
Shine
ហើយ
haeuy
Finished
The moon has risen
ចន្ទ្រា
jɑ̆ndréa
Moon
តែមួយ
dae muŏy
Only
ជា
jéa
Is
ជីវិត
jiwĭd
Life
បង
bɑng
Elder
One moon is your life
នៅលើ
nŏu leu
On
ផ្ទៃមេឃ
pdey mék
The sky
មានតែ
méan dae
Only
ចន្ទ្រា
jɑ̆ndréa
Moon
In the sky, there is only the moon.
ចន្ទ្រា
jɑ̆ndréa
Moon
ជា
jéa
Is
ត្រួយ
druŏy
New Buds
ជីវិត
jiwĭd
Life
។
The moon is the source of life.
ស្នាម
snam
Foot print
ស្នេហ៍
snei
Love
ក្រោម
graôm
Underneath
ដួង
duŏng
Sphere
ចន្ទ្រា
jɑ̆ndréa
Moon
Traces of love under the round moon
មិនអាច
mĭn 'aj
Cannot/Unable
ប្រាថ្នា
bratna
Desire
ចន្ទ្រា
jɑ̆ndréa
Moon
បាន
ban
Have
អូយ
'oy
Ouch
...
Can't wish for the moon ...
ទន្លេ
dɔ̆nlé
River
សេកុង
រងចាំ
rɔ̆ngɔjăm
Wait
ចន្ទ្រា
jɑ̆ndréa
Moon
រៀប
riĕb
Arrange
រះ
reăh
Shine
Sekong River waiting for the moon to rise
នៅ
nŏu
At
ពេល
bél
Time
រៀម
riĕm
Elder Sibling
បាន
ban
Have
ឃើញ
keun
See
ដួង
duŏng
Palm Worm
ចន្ទ្រា
jɑ̆ndréa
Moon
When Ream saw the moon
បើគ្មាន
baeu gméan
If I Don't Have
អូន
'on
Dear
ចន្ទ្រា
jɑ̆ndréa
Moon
ស្ម័គ្រ
sma
Volunteer
រះ
reăh
Shine
ឯកា
êga
Lonely
Without you, Chantra volunteered alone
សម្លឹង
sɑ̆mlœ̆ng
Stare
ទៅ
dŏu
Go
មេឃា
mékéa
Sky
ឃើញ
keun
See
ដួង
duŏng
Palm Worm
ចន្ទ្រា
jɑ̆ndréa
Moon
និង
nĭng
And
តារា
dara
Star
Look up at the sky, see the moon and stars
គន់មើល
guŏn meul
Take a look
ចន្ទ្រា
jɑ̆ndréa
Moon
ចន្ទ
jɑn
Moon
ធ្វើមិនដឹង
tweu mĭn dœ̆ng
I do not know
ទ្រូង
drung
Chest
អូន
'on
Dear
រែង
rɛng
Sift
នឹក
nʉ̆g
Miss
នឹក
nʉ̆g
Miss
បង
bɑng
Elder
Looking at the moon, the moon does not know what to do_My chest is filled with longing for you.
ទីនេះ
di néh
Here
ភ្លឺ
plʉ
Daybreak
ថ្លា
tla
Clear
ចន្ទ្រា
jɑ̆ndréa
Moon
រះ
reăh
Shine
ខ្ពស់សន្លឹម
kbuŏh sɑ̆nlœ̆m
High drowsiness
អូន
'on
Dear
គេង
géng
Sleep
សង្ឃឹម
sɑ̆ngkʉ̆m
Hope
ថា
ta
That/Say
បាន
ban
Have
ជួបគ្នា
juŏb gnéa
Meet Together
Here, the moon shines brightly, high and clear, I hope to meet you.
មើល
meul
Watch
ដុំ
dom
Lump/Pile
ពពក
bɔ̆bɔg
Cloud
រត់ទៅ
ruŏd dŏu
Run To
ជ្រក
jrɔg
Shelter
ទៅ
dŏu
Go
ជ្រក
jrɔg
Shelter
ក្រោម
graôm
Underneath
ពន្លឺ
bɔ̆nlʉ
Bright
ចន្ទ្រា
jɑ̆ndréa
Moon
នាំឱ្យ
nŏâm aôy
Induce
ងងឹត
ngɔ̆ngʉ̆d
Dark
រស្មី
rɔ̆smei
Ray of Light
អ័ព្ទ
'ab
Fog
យប់ស្ងាត់
yŭb sngăd
Silent night
ដួងចិត្ត
duŏng jĕd
Darling
ខ្ញុំ
knyom
I/Me/My
កំព្រា
gɑmbréa
Orphan
Look at the clouds running to shelter, sheltering under the moonlight, causing darkness, misty rays, the silent night, my heart is orphaned.
គន់មើល
guŏn meul
Take a look
ចន្ទ្រា
jɑ̆ndréa
Moon
រះ
reăh
Shine
លើ
leu
On/Over
មេឃា
mékéa
Sky
រងា
rɔ̆ngéa
Chilly
ក្នុង
gnŏng
In
ចិត្ត
jĕd
Feeling
ត្បិត
dbĕd
Because
ព្រាត់
broăd
Separated
ស្នេហា
sneiha
Love
អូ
'o
Oh
!...
ហូ
ho
Ho
!
វាសនា
véasna
Destiny
ផ្កា
pga
Flower
ស្រពោន
srɑ̆bon
Sear/Wilt
Looking at the moon rising in the sky_I feel cold in my heart, for love is gone_ Oh!... Ho! The fate of flowers is fading
ឱ
aô
Alas
!
ដួង
duŏng
Palm Worm
ព្រះ
breăh
Divinity
ចន្ទ្រា
jɑ̆ndréa
Moon
ទ្រូង
drung
Chest
ខ្ញុំ
knyom
I/Me/My
វេទនា
védɔnéa
Misery
ឥតស្បើយ
ĕd sbaeuy
Incurable
ពេលណា
bél na
When
ខ្យល់រំភើយ
kjuŏl rumpeuy
Breeze
គ្រាន់
groăn
Sufficient
បាន
ban
Have
រ
ហើយ
haeuy
Finished
ក្នុង
gnŏng
In
ឱ
aô
Alas
រា
réa
Hesitate
រាត្រី
réadrei
Night
សែន
saen
A Hundred Thousand
ស្ងាត់
sngăd
Quiet
ខ្យល់
kjuŏl
Wind
ផាត់
păd
Blow Away
កាត់
găd
Cut
ជលសា
jɔl sa
Water
ទុក្ខា
តាម
dam
Follow
ខ្លួន
kluŏn
Body/Self
រឹតរួត
rʉ̆d ruŏd
Tighten
ផ្ទួន
pduŏn
Repetition
ៗ ព្រោទ៍ះ
ស្នេហា
sneiha
Love
អស់សង្ឃឹម
'ɑ̆h sɑ̆ngkʉ̆m
Hopeless
អស់សង្ឃឹម
'ɑ̆h sɑ̆ngkʉ̆m
Hopeless
ដូច
doj
As/Like
ភ្លៀងរលឹម
pliĕng rɔ̆lʉ̆m
Drizzling Rain
ជោគ
jog
Success
ជាំ
jŏâm
Bruise
ដី
dei
Land
ថ្ងៃ
tngai
Day
ណា
na
Where
ទៅ
dŏu
Go
ទើប
deub
Next
ផុត
pŏd
Finish
ទុក្ខ
រស់
ruŏh
To Live
បានជួប
ban juŏb
Met
មុខ
mŭk
Face/Front
ស្រី
srei
Woman
ដែល
dael
That
ខ្ញុំ
knyom
I/Me/My
ទុកជា
dŭg jéa
Classic
គូ
gu
Pair
ជីវិត
jiwĭd
Life
Oh! The moon, my heart is filled with endless sorrow_ When the wind blows, it is enough to fill my heart_ The night is quiet, the wind blows through the water _ The sorrow in my body is tightly wrapped around me because of love_ Hopeless, hopeless like the rain that falls on the ground_ When will the sorrow end, I will live to meet the face of the woman I have chosen as my life partner
ឱ
aô
Alas
!
ព្រះ
breăh
Divinity
ចន្ទ្រា
jɑ̆ndréa
Moon
អើយ
'aeuy
Particle Indicating Affection
រះ
reăh
Shine
នៅ
nŏu
At
សែន
saen
A Hundred Thousand
ឆ្ងាយ
chngay
Far
ម្ល៉េះ
mléh
So
ណា
na
Where
ខ្ញុំ
knyom
I/Me/My
អង្គុយ
'ɑ̆nggŭy
Sit
ឯកា
êga
Lonely
គយគន់
gɔy guŏn
Watch
ចន្ទ
jɑn
Moon
ថ្លា
tla
Clear
ឯអាកាស
ê 'agah
In the Sky
រាត្រី
réadrei
Night
កំព្រា
gɑmbréa
Orphan
បុប្ផា
bŏbpa
Flower
រីក
rig
Unfold
ដេរដាស
deirɑdah
Sewing
ត្រចះត្រចង់
drɑ̆jăh drɑ̆jɑ̆ng
Resplendent
រីក
rig
Unfold
រះ
reăh
Shine
រហង់
rɔ̆hɑ̆ng
Orderly Manner
ក្នុង
gnŏng
In
សួនច្បារ
suŏn jba
Garden
គួរ
guŏ
Proper
បេតី
beidei
Love
គួរ
guŏ
Proper
បេតី
beidei
Love
ខ្លួនខ្ញុំ
kluŏn knyom
Myself
ហាក់
hăg
Seems
បី
bei
Three
អណ្តែត
'ɑ̆ndaed
Float
ទៅ
dŏu
Go
នៅ
nŏu
At
ជាមួយ
jéa muŏy
With
ព្រះ
breăh
Divinity
ចន្ទ្រា
jɑ̆ndréa
Moon
ផុត
pŏd
Finish
ទុក្ខវេទនា
dŭg védɔnéa
Suffering
ដែល
dael
That
ខ្ញុំ
knyom
I/Me/My
គ្រាំគ្រា
grŏâm gréa
Very Old
ជាយូរមកហើយ
jéa yu mɔg haeuy
Long
Oh! The moon, it rises so far away _ I sit alone, looking at the clear moon in the sky _ The night is full of flowers blooming brightly, blooming in the garden _ I feel like I am floating _ Being with the moon, I am free from the suffering that I have endured for so long
ឱ
aô
Alas
!
ដួង
duŏng
Palm Worm
ព្រះ
breăh
Divinity
ចន្ទ្រា
jɑ̆ndréa
Moon
ទ្រូង
drung
Chest
ខ្ញុំ
knyom
I/Me/My
វេទនា
védɔnéa
Misery
ឥតស្បើយ
ĕd sbaeuy
Incurable
ពេលណា
bél na
When
ខ្យល់រំភើយ
kjuŏl rumpeuy
Breeze
គ្រាន់
groăn
Sufficient
បាន
ban
Have
រ
ហើយ
haeuy
Finished
ក្នុង
gnŏng
In
ឱ
aô
Alas
រា
réa
Hesitate
រាត្រី
réadrei
Night
សែន
saen
A Hundred Thousand
ស្ងាត់
sngăd
Quiet
ខ្យល់
kjuŏl
Wind
ផាត់
păd
Blow Away
កាត់
găd
Cut
ជលសា
jɔl sa
Water
ទុក្ខា
តាម
dam
Follow
ខ្លួន
kluŏn
Body/Self
រឹតរួត
rʉ̆d ruŏd
Tighten
ផ្ទួន
pduŏn
Repetition
ៗ ព្រោទ៍ះ
ស្នេហា
sneiha
Love
អស់សង្ឃឹម
'ɑ̆h sɑ̆ngkʉ̆m
Hopeless
អស់សង្ឃឹម
'ɑ̆h sɑ̆ngkʉ̆m
Hopeless
ដូច
doj
As/Like
ភ្លៀងរលឹម
pliĕng rɔ̆lʉ̆m
Drizzling Rain
ជោគ
jog
Success
ជាំ
jŏâm
Bruise
ដី
dei
Land
ថ្ងៃ
tngai
Day
ណា
na
Where
ទៅ
dŏu
Go
ទើប
deub
Next
ផុត
pŏd
Finish
ទុក្ខ
រស់
ruŏh
To Live
បានជួប
ban juŏb
Met
មុខ
mŭk
Face/Front
ស្រី
srei
Woman
ដែល
dael
That
ខ្ញុំ
knyom
I/Me/My
ទុកជា
dŭg jéa
Classic
គូ
gu
Pair
ជីវិត
jiwĭd
Life
Oh! The moon, my heart is filled with endless sorrow_ When the wind blows, it is enough to fill my heart_ The night is quiet, the wind blows through the water _ The sorrow in my body is tightly wrapped around me because of love_ Hopeless, hopeless like the rain that falls on the ground_ When will the sorrow end, I will live to meet the face of the woman I have chosen as my life partner
ក្រោម
graôm
Underneath
ពន្លឺ
bɔ̆nlʉ
Bright
ចន្ទ្រា
jɑ̆ndréa
Moon
យើង
yeung
Us/Our
រាំ
rŏâm
To Dance
លេង
léng
To Play
Under the moonlight we dance
គ្រវេគ្រ
វូ
vu
Top
រ
ខ្សែ
ksae
String
ក្រវ៉ាត់
grɑ̆wăd
Swing
លោកខែ
log kae
Moon
បាំង
băng
Conceal
ឆ័ត្រៗ
បាំង
băng
Conceal
ចន្ទ្រា
jɑ̆ndréa
Moon
ដូចជា
doj jéa
like
បង
bɑng
Elder
កំពុងតែ
gɑmbŭng dae
Doing
លួង
luŏng
Comfort
រូប
rub
Picture
ស្រស់
sruŏh
Fresh/Lovely
ពុំងា
bŭmngéa
Beloved.
រ
Waving the belt, Mr. Khebang umbrellas obscure the moon_like you are comforting