Oh! Rain is flooding the creek. Oh, the creek is overflowing! It’s flooding the bamboo porch.
កោះកុង
gaôhgŏng
Koh Kong
សូម
som
Please
ផ្តាំ
pdăm
Give Advice
អូរ
'o
Creek
សោម
saôm
Moon
ថែ
tae
Care For/Protect
ស្នេហ៍
snei
Love
ដំបូង
dɑmbong
Initially
Koh Kong, please give me the first love.
ឆាក់
chăg
Check
អូរ
'o
Creek
ណូ
កន្ទ្រែត
gɑ̆ndrɛd
Kantret
ដេក
deig
Recline
យំ
yum
Cry
ឮ
ជាង
jéang
Than
មេ
mé
Mother/Leader
ក្រូ
Chak Orno, the sleeping cat cries louder than the microphone.
ដែនដី
daen dei
Territory
អូរ
'o
Creek
ស្មាច់
smăj
Mold Items
នៅ
nŏu
At
ដាច់
dăj
Extremely/Broken
លើ
leu
On/Over
ភ្នំ
pnum
Mountain
សូរសៀង
so siĕng
Voice
សត្វ
săd
Animal
យំ
yum
Cry
ជា
jéa
Is
មន្ត
mɔn
Incantation
តន្ត្រី
dɑ̆ndrei
Music
រៀម
riĕm
Elder Sibling
បង
bɑng
Elder
ព្រាត់
broăd
Separated
អូន
'on
Dear
ឈាម
chéam
Blood
ក្រាល
gral
Comb/Scarf
ផែនដី
paen dei
Earth
សូម
som
Please
ក
gɑ
Neck
ង្រី
ចាំ
jăm
Wait
ប្តី
bdei
Husband
រក្សា
rɔ̆gsa
Keep
ចិត្តស្មោះ
jĕd smaôh
Honest
The land of O'Smach is remote, on the mountain, the sound of animals crying is a magical music._ The blood of the brothers and sisters spreads over the earth._ Please, ladies, remember your husbands, keep your hearts loyal.
ម្លប់
mlŭb
Shade
រួត
ruŏd
Stacked Up
ចំប៉ី
jɑmpei
Frangipani
ភក្តី
peăgdei
Loyalty
ស្នេហ៍
snei
Love
ខ្ញុំ
knyom
I/Me/My
អូរ
'o
Creek
អំ
ពិល
bĭl
Flashlight
ទុំ
dŭm
Ripe
ទ្រនំ
drɔ̆num
Perch/Roost
វាសនា
véasna
Destiny
បើ
baeu
If
បង
bɑng
Elder
ក្សិណក្ស័យ
gsĕn gsay
Bankruptcy
ចោល
jaôl
Throw/Discard
ថ្លៃ
tlai
Price/Expensive
ចិន្តា
jĕnda
Consideration
សូម
som
Please
ស្នេហា
sneiha
Love
រក្សា
rɔ̆gsa
Keep
បុត្រ
bŏd
Son
ភ្ងា
pngéa
Face
យើង
yeung
Us/Our
ផង
pɑng
Too
The shadow of my love, the lotus blossoms
មនុស្សម្នា
mɔ̆nŭh mnéa
People
អូរ
'o
Creek
អរ
'ɑ
Happy
ចេញ
jein
Leave
មក
mɔg
Come
ជួបជុំ
juŏb jŭm
Meet
People are coming out to meet
ទឹកភ្លៀង
dʉ̆g pliĕng
Rain-water/Wet
លិច
lĭj
Sink
អូរ
'o
Creek
បង
bɑng
Elder
មិន
mĭn
Not
អាសូរ
'aso
Compassionate
ខ្លួន
kluŏn
Body/Self
អូន
'on
Dear
ជា
jéa
Is
ស្រី
srei
Woman
Rain flooded O Bong, I do not sympathize with you, Oun Chea Srey
ស្តាប់បាន
sdăb ban
Understand
មានកម្លាំង
méan gɑ̆mlăng
Strong
ងើប
ngeub
Loom/Surface
ពី
bi
Of/From
ទឹក
dʉ̆g
Water
អូរ
'o
Creek
YOU'LL BE EMPOWER YOU UNDERSTAND IT,
JUST LIKE YOU GOT UP FROM THE STREAM WATER
អត់
'ɑ̆d
No
ចេះ
jéh
Know
បន្លំ
bɑ̆nlɑm
Cheat/Camouflage
ប្រ
brɑ
2x
កូវ
gow
Aunt
ហូរហែ
ho hae
Flow
បែក
baeg
Break
អូរ
'o
Creek
ចេញ
jein
Leave
ជា
jéa
Is
ស្ទឹង
sdʉ̆ng
Stream
I don’t flip flop my words like gibberish
🎤
ស្តាប់
sdăb
Listen
ឱ្យ
aôy
Give
ស្លន់
sluŏn
Abashed
ដេក
deig
Recline
ភ័យ
poăy
Fear
កុំ
gom
Don’t
មក
mɔg
Come
ឡូយ
loy
Arrongant
គ្មានអី
gméan 'ei
Nothing
អាក្របី
'a grɑ̆bei
Akrabey
តាម
dam
Follow
អូរ
'o
Creek
🎤
Come cool, okay, okay's
តាម
dam
Follow
🎤
ជ្រលង
jrɔ̆lɔng
Valley
ដង
dɑng
Occurrence
អូរ
'o
Creek
ហូរ
ho
Flow
ចូល
jol
Enter
ទឹកធំ
dʉ̆g tum
Big water
សំណំ
sɑmnɑm
Set
សមសួន
sɑm suŏn
Graceful
លេង
léng
To Play
ក្បួន
gbuŏn
Norm/Manual
ឱ្យ
aôy
Give
ជួន
juŏn
Rhyme
ចំ
jɑm
Directly Precise
ACROSS THE VALLEYS AND RIVERS COMES A BIG FLOW;
MAJESTIC, FITTING, PROPER RHYMING, PLAY IT BY THE RULES
(
អូរ
'o
Creek
...)
(Oh...)
អូរ
'o
Creek
នាង
néang
She/Her
ទៅ
dŏu
Go
ណា
na
Where
នឹង
nʉ̆ng
Will
ពៅ
bŏu
Youngest
?
Oh, where are you going, Po?
វា
véa
It/Them
ថា
ta
That/Say
ខ្ញុំ
knyom
I/Me/My
ខ្សោយ
ksaôy
Weak
អូរ
'o
Creek
...
It's like I'm weak, oh...
អូរ
'o
Creek
ហា
ha
Open
អូរ
'o
Creek
អូរ
'o
Creek
អូរ
'o
Creek
...
ឱ្យ
aôy
Give
ខ្ញុំ
knyom
I/Me/My
នៅតែ
nŏu dae
Remain
បន្ត
bɑ̆ndɑ
Continue
Oh, oh, oh, oh... let me continue.
ចង់
jɑ̆ng
To Want
មកលេង
mɔg léng
To visit
ផ្ទះ
pdeăh
House
បង
bɑng
Elder
នៅ
nŏu
At
អូរ
'o
Creek
ឈើទាល
cheu déal
Resin Tree
(KPS)
Want to visit your house in Ochheuteal (KPS)
បង
bɑng
Elder
បាន
ban
Have
ទៅដល់
dŏu dɑ̆l
Arrive
កោះ
gaôh
Island
ហោះ
haôh
Fly
ហួស
huŏh
Exceed
ទៅ
dŏu
Go
ដង
dɑng
Occurrence
អូរ
'o
Creek
You arrived at the island, flying over the river.
មិនមែន
mĭn mɛn
Not/Aren't
ទឹក
dʉ̆g
Water
អូរ
'o
Creek
ទឹកហូរ
dʉ̆g ho
Running water
ចូល
jol
Enter
សា
sa
Roll Up
ទែន
dɛn
Surely
Chaos becomes an ant that is not afraid of Flame
ហែលឆ្លង
haelɔchlɑng
Swim
អូរ
'o
Creek
ដែល
dael
That
ពោរពេញទៅដោយ
bo bén dŏu daôy
Filled With
ឈ្លើង
chleung
Leech
Swim across a stream full of leprosy
ប្រៀប
briĕb
Compare
ដូចជា
doj jéa
like
ខ្ចប់
kjɑ̆b
Pack/Parcel
កាដូ
gado
Gift
ប៉ុន្តែ
pŏndae
But
អត់
'ɑ̆d
No
ដាក់
dăg
To Put
អី
'ei
What
ចូល
jol
Enter
ដោយ
daôy
As/For
ផ្តើម
pdaeum
Begin
ពី
bi
Of/From
ពាក្យ
béag
Word
ថា
ta
That/Say
អូរ
'o
Creek
Like packing a gift but not putting anything in it, starting with the word o