Children cry searching for fathers, Grandfathers weep asking for their grandsons,
សួររក
suŏ rɔg
Ask for
ហេតុការណ៍
heid ga
Facts
ឱ្យ
aôy
Give
ឃើញ
keun
See
សិន
sĕn
First
Ask for facts first
អាណិត
'anĕd
Pity
បេះដូង
béh dong
Heart
តាម
dam
Follow
សួររក
suŏ rɔg
Ask for
អូន
'on
Dear
រាល់ថ្ងៃ
roăl tngai
Every day
Pity the heart to ask for you every day
ស្ងាត់
sngăd
Quiet
ខ្លាំងណាស់
klăng năh
Very Strong
អ្នកភូមិ
neăg pum
Villager
សួររក
suŏ rɔg
Ask for
ពាលពៅ
béal bŏu
Innocent Girl
Very quiet, the villagers asked for the little boy.
ថ្ងៃលិច
tngai lĭj
Sunset
ក្អែក
g'aeg
Crow
បូល
bol
Foretell
សួររក
suŏ rɔg
Ask for
ប្រុស
brŏh
Male
ថ្លៃ
tlai
Price/Expensive
ទ្រូង
drung
Chest
ឈឺចាប់
chʉ jăb
Suffer
ក្រៃ
grai
Extremely
រក
rɔg
Find
ថ្លែង
tlaeng
Explain
ពុំ
bŭm
No
រួច
ruŏj
Finished
ជំនោរ
jumno
Light Breeze
យប់ស្ងាត់
yŭb sngăd
Silent night
ឱ្យ
aôy
Give
អូន
'on
Dear
ព្រឺព្រួច
brʉ bruŏj
Aroused
ដើរចេញ
daeu jein
Walk out
ពុំ
bŭm
No
រួច
ruŏj
Finished
យំ
yum
Cry
ស្រណោះ
srɑ̆naôh
Nostalgic
បង
bɑng
Elder
The setting sun is full of crows, asking for my dear husband, my chest is so painful that I can't find the words to express them. The silent night tide makes me shiver, unable to walk away, crying for my brother.
រំពេ
rumbé
Asian Openbill
សួររក
suŏ rɔg
Ask for
បង្គង
bɑ̆nggɔng
Hive
Ask for lobster
ដើមដូង
daeumɑdong
Coco
មាត់
moăd
Mouth
ឆ្នេរ
chnei
Coast
យំ
yum
Cry
ស្រែក
sraeg
Shout
សួររក
suŏ rɔg
Ask for
នួនល្អង
nuŏn l'ɑng
Beautiful
Palm trees on the beach, crying and asking for Nuon Laong
ក្រោយ
graôy
Behind
ពី
bi
Of/From
នោះ
nŏăh
That
ដល់
dɑ̆l
For
បាត់
băd
Lose
ក្ងោក
gngaôg
Peacock
ស្តេច
sdeij
Royalty
ឱ្យ
aôy
Give
ប៉ាវគង
paw gɔng
Pao Kong
សួររក
suŏ rɔg
Ask for
ក្ងោក
gngaôg
Peacock
នោះ
nŏăh
That
When the peacock disappeared, the king asked Pao Kong to find the peacock
ហើយ
haeuy
Finished
គេ
gé
Them
សួររក
suŏ rɔg
Ask for
ត្រាណត្រើយ
dran draeuy
Support
And they'd keep asking me about you
គេ
gé
Them
បាន
ban
Have
សួររក
suŏ rɔg
Ask for
ស្រី
srei
Woman
Asked for a girl
សួររក
suŏ rɔg
Ask for
ជីវា
jiwéa
Darling
សោក
saôg
Sad
រាល់ថ្ងៃ
roăl tngai
Every day
។
Ask for grief every day.
គ្រប់ពេល
grŭb bél
Every Time
ដែល
dael
That
នៅក្បែរ
nŏu gbae
Near
ថ្លៃ
tlai
Price/Expensive
បេះដូង
béh dong
Heart
សួររក
suŏ rɔg
Ask for
ស្រី
srei
Woman
Every time near the price of the heart ask for a girl
ចេះ
jéh
Know
យំ
yum
Cry
ស្រដី
srɑ̆dei
Women
សួររក
suŏ rɔg
Ask for
មាតា
méada
Mother
Crying woman asking for mother
សួររក
suŏ rɔg
Ask for
នួនល្អង
nuŏn l'ɑng
Beautiful
ម្ចាស់
mjăh
Owner
កន្ទេល
gɑ̆ndél
Matting
ខ្នើយ
knaeuy
Pillow
Ask Nuon Laong, the owner of the pillow mat
បេះដូង
béh dong
Heart
សួររក
suŏ rɔg
Ask for
មាសមេ
méah mé
Precious Darling
ព្រោះតែ
brŏăh dae
Because
ខ្វះ
kwăh
Minus
បង
bɑng
Elder
មិនបាន
mĭn ban
Did Not
My heart asks for gold because I can't do without you
ម៉ូយ
moy
Regular Customer
បេះដូង
béh dong
Heart
បង
bɑng
Elder
អ្ហើយ
'haeuy
Oh
ហា
ha
Open
អើយ
'aeuy
Particle Indicating Affection
យំ
yum
Cry
សួររក
suŏ rɔg
Ask for
ពៅ
bŏu
Youngest
My dear heart, I am crying and asking for you.
អស់
'ɑ̆h
Consume
អនុស្សារ
'ɑ̆nŭsa
Memories
ស្នេហា
sneiha
Love
បង
bɑng
Elder
និង
nĭng
And
ពន្លក
bɔ̆nlɔg
Sprout
ទី
di
Place
ទួល
duŏl
Hill
មាត់ទឹក
moăd dʉ̆g
Waterfront
ធ្លាប់
tloăb
Used To
មក
mɔg
Come
ជ្រៃ
jrey
Banyan Fig
ធ្លាប់
tloăb
Used To
ជ្រោក
jrog
Friable
សួររក
suŏ rɔg
Ask for
ស្នេហ៍
snei
Love
All the memories of my love and the blossoms of the riverbank, I used to come and ask for love.
មាន
méan
Have
អតិថិជន
'ɑ̆dĕtĕ' jɔn
Client
ខ្លះ
klăh
Some
បាន
ban
Have
សួររក
suŏ rɔg
Ask for
ផលិតផល
pɑ̆lĕd pɑl
Product
ទាំងអស់
deăng 'ɑ̆h
All
ខាងលើ
kang leu
Above
Some customers have asked for all of the above products
បាត់បង់
băd bɑ̆ng
Lose
អស់ហើយ
'ɑ̆h haeuy
Finished
កុំ
gom
Don’t
នៅ
nŏu
At
សួររក
suŏ rɔg
Ask for
ដេញ
dein
Chase
Stay away, stay away, we can not continue
ព្រឹក
brʉ̆g
Morning
ឡើង
laeung
Ascend
ទៅ
dŏu
Go
ស្រែ
srae
Rural
ម៉ែ
mae
Mother
សួររក
suŏ rɔg
Ask for
កូនប្រសា
gon brɑ̆sa
Son-in-law
The old man went up to his mother's farm to ask for his son-in-law.
ឱ្យ
aôy
Give
អ្នកសួរ
nɔ̆gɑsuŏ
Inquisitor/Questioner
រកពុទ្ធោ
rɔg bŭdto
Find Buddha
សួររក
suŏ rɔg
Ask for
ពុទ្ធាំ
You’ll cry for mercy, for forgiveness.
ដៃ
dai
Hand
ព័ទ្ធ
béad
Surround
ជង្គង់
jɔ̆ngguŏng
Knee
អង្គុយ
'ɑ̆nggŭy
Sit
យំ
yum
Cry
សួររក
suŏ rɔg
Ask for
ស្រី
srei
Woman
អារម្មណ៍
'arɔm
Feelings
ដល់
dɑ̆l
For
នរក
nɔ̆rɔg
Hell
អវ
'ɑw
Av
ជ័យ
jeăy
Victory
SIT DOWN AND WRAPPED MY HANDS AROUND MY KNEES
AND I CRY WHILE FINDING YOU LIKE GO THROUGH HELL
កាច់
găj
Convulsions
បំបាក់
bɑmbăg
Break
ស្លាប
slab
Feather
ដូច
doj
As/Like
ស្ទាំង
sdeăng
Hawk
ពេលដែល
bél dael
While
បិទភ្នែក
bĕd pnɛg
Close Eyes
មួយ
muŏy
One/An
ភាំង
peăng
Stall
ឱ្យ
aôy
Give
អ្នកសួរ
nɔ̆gɑsuŏ
Inquisitor/Questioner
រកពុទ្ធោ
rɔg bŭdto
Find Buddha
សួររក
suŏ rɔg
Ask for
ពុទ្ធាំង
Break their wings when they sleep, make them pray
បេះដូង
béh dong
Heart
បង
bɑng
Elder
សួររក
suŏ rɔg
Ask for
តែ
dae
But
ស្រី
srei
Woman
My heart asks for a girl
រឿង
rœăng
Story
រាវ
réaw
Probe
ខ្លះ
klăh
Some
ឯង
êng
You
កុំ
gom
Don’t
សួររក
suŏ rɔg
Ask for
ដេញ
dein
Chase
Some things, do not ask for chase
ដោយ
daôy
As/For
ពោលថា
bol ta
Say
មិនដឹងជា
mĭn dœ̆ng jéa
unconsciously
ចេះ
jéh
Know
មកពីណា
mɔg bi na
Where are you from?
ពី
bi
Of/From
ណី
nei
ណី
មក
mɔg
Come
ទេ
dé
No
ហើយ
haeuy
Finished
ម្នាក់
mneăg
One
ៗ
សួររក
suŏ rɔg
Ask for
តែ
dae
But
ភស្តុតាង
pɔ̆sdŏdang
Proof
។
By saying that they do not know where our information we are talking about is coming from and they also ask for evidence.
បើ
baeu
If
ពុំ
bŭm
No
ដូច្នោះ
dojnaôh
Therefore
ទេ
dé
No
មនុស្ស
mɔ̆nŭh
People
ដែលចូលចិត្ត
daelɑjolɑjĕd
Interested
សួររក
suŏ rɔg
Ask for
ភស្តុតាង
pɔ̆sdŏdang
Proof
ទាំងនោះ
deăng nŏăh
all of those
ច្បាស់ជា
jbăh jéa
Definitely
មិន
mĭn
Not
ជឿថា
jœă ta
Believes That
ជាការពិត
jéa ga bĭd
Fact
នោះ
nŏăh
That
ឡើយ
laeuy
No
។
Otherwise, people who like to ask for such evidence will not believe it to be true.