EXPERIENCE
LEARN
Places
Excursions
Journeys
Khmer
Culture
Wildlife
Experience
Learn
Places
Excursions
Journeys
Khmer
Culture
Wildlife
🏠︎
Home
Khmer
📑︎︎
Dictionary
យមបាល
Executioner
យមបាល
Transliteration
yôm bal
C2
IPA
/jɔːm ɓaːl/
GD
yom bal
យមបាល Meaning in English
Yamapala
Satan
Executioner
Murderer
Definitions
Yamapala (the Guardian of Hell); Satan; executioner; murderer (col. var. is យម្ភុបាល )
Headley
(មើលក្នុងពាក្យ យមៈ) ។
Chuon Nath
Stems
យម
Yum
យម / Yum
C1
death; Satan, the devil
បាល
Guardian
បាល / Guardian
B1 - Advanced
guardian (primarily used in composition)
Compound Words
បញ្ជី
យមបាល
Blacklist
បញ្ជីយមបាល / Blacklist
bânyji yômôbal
C2
blacklist, deathlist
Possible Synonyms
ពេជ្ឈឃាដ
Executioner
ពេជ្ឈឃាដ / Executioner
C2
អ្នកពិឃាដ
Slaughterer
អ្នកពិឃាដ / Slaughterer
C2
ហនករ
Murderer
ហនករ / Murderer
C2
មេបនពេជ្ឈឃាដ
Murderer
មេបនពេជ្ឈឃាដ / Murderer
C2
នរឃាត
Murder
នរឃាត / Murder
C2
ឧឃាតក
Assassin
ឧឃាតក / Assassin
C2
មារ
Adversary
មារ / Adversary
C2
ឃាតករ
Assassin/Slayer
ឃាតករ / Assassin/Slayer
C2
ឧបឃាតក
Murderer
ឧបឃាតក / Murderer
C2
នរឃាតក
Murderer
នរឃាតក / Murderer
C2
សាតាំង
Satan
សាតាំង / Satan
C2
មារសាតាំង
Satan
មារសាតាំង / Satan
C2
អារក្ខសាតាំង
Satan
អារក្ខសាតាំង / Satan
C2
មេសត្រូវ
Archenemy
មេសត្រូវ / Archenemy
C2
យម
Yum
យម / Yum
C2
Sentences with យមបាល
យមបាល / Executioner
0/0
C2
Yamapala (the Guardian of Hell); Satan; executioner; murderer (col. var. is យម្ភុបាល )
យម,បាល
យមបាល
yôm bal
Executioner
មក / Come
180/39
Starter
to come (toward the speaker in space or time); to come to / towards (often used as a
fp
indicating that the action began at some point in the past and continued up to the present).
មក
môg
Come
យក / Take
511/74
Starter - Advanced
to take (in one's hand or with oneself), hold; to take (away); to steal; to bring; to borrow; to get, obtain, achieve; to accept (Surin dial. yuə)
យក
yôg
Take
តែ / But
561/20
A1
only, just
តែ
dê
But
ក្បាល / Head
201/539
Starter
(anatomy) head
ក្បាល
gbal
Head
ខ្ញុំ / I/Me/My
2/28
Essential
I / me / my ;
Surin
I / me / my (female speaking to a respected person)
ខ្ញុំ
knyom
I/Me/My
មិនដែល / Never
223/1478
Starter - Advanced
never (used only of past action)
មិន,ដែល
មិនដែល
mĭn dêl
Never
ឱន / Stoop
0/3864
B1 - Advanced
to bend forward and down to condescend, to lower oneself morally, to do something beneath one's dignity.
ឱន
aôn
Stoop
The guard came and took my head, but I never bowed.
នឹក / Miss
0/1705
A1
to think of / about, imagine, visualize, conceive of, dream of, think up, get an idea; to consider, ponder; to reflect upon, meditate; to recall, remember; to miss (someone or some place); to feel, become aware of; to suspect, doubt
នឹក
nœ̆g
Miss
ពេលណា / When
0/2494
A1
when, whenever, any time
ពេល,ណា
ពេលណា
bél na
When
ឈឺ / Hurt
0/1207
Starter - Advanced
to be sick; to hurt, to be in pain; to be painful, sore; to have the feelings hurt
ឈឺ
chœ
Hurt
ពេល / Time
660/26
Starter - Advanced
time; moment, instant, period of time
ពេល
bél
Time
នឹង / Will
715/15
Starter
will, about to (future tense marker)
នឹង
nœ̆ng
Will
ចង់ / To Want
0/118
Starter
to want / wish / desire (to do something)
ចង់
jâng
To Want
លេងល្បែង / Play the game
0/3924
B1 - Advanced
to gamble; play a game
លេង,ល្បែង
លេងល្បែង
léng lbêng
Play the game
និង / And
32/4
Starter - Advanced
and
និង
nĭng
And
យមបាល / Executioner
0/0
C2
Yamapala (the Guardian of Hell); Satan; executioner; murderer (col. var. is យម្ភុបាល )
យម,បាល
យមបាល
yôm bal
Executioner
When you are sick, when you want to play games and guard
ដើម្បីឱ្យ / That
0/1051
B1 - Advanced
to enable; so that
ដើម្បី,ឲ្យ
ដើម្បីឱ្យ
daeumbei aô
That
យមបាល / Executioner
0/0
C2
Yamapala (the Guardian of Hell); Satan; executioner; murderer (col. var. is យម្ភុបាល )
យម,បាល
យមបាល
yôm bal
Executioner
រាប់ / Count
513/348
A1
to count, enumerate; to calculate, figure; to rate, value; to examine; to appreciate, esteem, consider (e.g. someone as a friend)
រាប់
roăb
Count
ខ្សាច់ / Sand
0/2231
A2
sand
ខ្សាច់
ksaj
Sand
ច្រឡំ / Mistake
0/2587
A1 - Advanced
to confuse, err, mistake.
ច្រឡំ
jrâlâm
Mistake
មិន / Not
51/18
Starter
not, non- (usually requires the phrase-final negative particle ទេ (tei))
មិន
mĭn
Not
យក / Take
511/74
Starter - Advanced
to take (in one's hand or with oneself), hold; to take (away); to steal; to bring; to borrow; to get, obtain, achieve; to accept (Surin dial. yuə)
យក
yôg
Take
គាត់ / He
0/110
Essential
he / him / his, she / her; they / them / their (formal / polite 3rd person pronoun); you / your (intimate)
គាត់
goăd
He
ទៅ / Go
0/19
Starter
to go (away from the speaker in space or time); to go to / towards; go on, continue, advance; go away.
ទៅ
dŏu
Go
នរក / Hell
0/1801
B1
hell
នរក
nôrôg
Hell
...។
In order for the guard to count the sand incorrectly, not to take him to hell ....
ងាប់ / Die
0/3074
B1 - Advanced
to die (of animals or, crudely, of people); to stop, cease functioning / break down (of a machine).
ងាប់
ngoăb
Die
មិនគួរ / Should Not
0/2484
B2
មិន,គួរ
មិនគួរ
mĭn guŏ
Should Not
ឱ្យ / Give
0/0
Starter - Advanced
to give, to donate (more polite word is ជូន), to grant (something); to give someone money.
ឱ្យ
aô
Give
ស្តាយ / Regret
0/8367
B1
to regret, be sorry (that something happened); to pity, feel sorry for; to repent
ស្តាយ
sday
Regret
ចំណាយពេល / Spend Time
0/0
C2
ចំណាយពេល
jâmnayâbél
Spend Time
ឱ្យ / Give
0/0
Starter - Advanced
to give, to donate (more polite word is ជូន), to grant (something); to give someone money.
ឱ្យ
aô
Give
យមបាល / Executioner
0/0
C2
Yamapala (the Guardian of Hell); Satan; executioner; murderer (col. var. is យម្ភុបាល )
យម,បាល
យមបាល
yôm bal
Executioner
Unfortunate death, take time to guard
តើ / Do
0/102
Starter - Advanced
clause initial interrogative marker occurring in fairly formal speech; it indicates that the following clause is a question, and may sometimes be translated by expressions like `Tell me ...?' or, in subordinate clauses, `if' or `whether'
តើ
daeu
Do
យមបាល / Executioner
0/0
C2
Yamapala (the Guardian of Hell); Satan; executioner; murderer (col. var. is យម្ភុបាល )
យម,បាល
យមបាល
yôm bal
Executioner
មក / Come
180/39
Starter
to come (toward the speaker in space or time); to come to / towards (often used as a
fp
indicating that the action began at some point in the past and continued up to the present).
មក
môg
Come
រាប់ / Count
513/348
A1
to count, enumerate; to calculate, figure; to rate, value; to examine; to appreciate, esteem, consider (e.g. someone as a friend)
រាប់
roăb
Count
ខ្សាច់ / Sand
0/2231
A2
sand
ខ្សាច់
ksaj
Sand
នេះ / Here/This
29/8
Essential
this, these; often serves simply to emphasize something already referred to or something nearby in time or space
នេះ
néh
Here/This
មែន / Truly
0/352
A2
to be real, true, accurate; to be right, correct; it is true.
មែន
mên
Truly
រឺ?
តើ / Do
0/102
Starter - Advanced
clause initial interrogative marker occurring in fairly formal speech; it indicates that the following clause is a question, and may sometimes be translated by expressions like `Tell me ...?' or, in subordinate clauses, `if' or `whether'
តើ
daeu
Do
ចូឡាមណី /
0/0
C2
diadem set with precious stones
ចូឡា,មណី
ចូឡាមណី
jola mônei
ទទួលការ / Receive
0/2278
B1 - Advanced
to be an owner or employer
ទទួល,ការ
ទទួលការ
dôduŏl ga
Receive
បូជា / Worship
0/3568
A2 - Advanced
to make an offering, present (a gift) to a superior; to sacrifice, make a sacrifice.
បូជា
bojéa
Worship
ពី / Of/From
17/13
Starter
from, out of; of, about, concerning; for, on behalf of; since; at / in (some past time)
ពី
bi
Of/From
ជន / Person
0/134
A2
people, person, being, human being
ជន
jôn
Person
រមើ
សគុណ / Obligation
0/15283
C2
favor, obligation; reward, recompense, prize; beneficence; person to whom one is obligated.
សគុណ
sâgŭn
Obligation
រឺ
ទេ / No
0/42
Essential
phrase final negative marker; usually occurs in conjunction with one of the preverbal negative particles មិន, ពុំ, អត់, ឥត or combinations of these particles with other preverbal particles, e.g. មិនដែល់
i
no
ទេ
dé
No
?
Did the police come to count this sand? Did Cholamani receive sacrifices from the ungrateful?
Search