EXPERIENCE
LEARN
Places
Excursions
Journeys
Khmer
Culture
Wildlife
Experience
Learn
Places
Excursions
Journeys
Khmer
Culture
Wildlife
🏠︎
Home
Khmer
📑︎︎
Dictionary
ម៉ាំង
Maine
ម៉ាំង
Transliteration
măng
C2
IPA
/maŋ/
GD
mang
ម៉ាំង Meaning in English
Maine
Sharply
Boldly
Loudly
Strongly
Definitions
Adverb
sharply, boldly, loudly, strongly
Headley
Interjection
sound of beating កុំម៉ាំងខាំងពេក(ដល់) . Don't be too strict.
Headley
(
ឧ.
) ប៉័ង : វាយម៉ាំង, ធាក់ម៉ាំង ។ និយាយម៉ាំងៗ និយាយខ្ជាំងៗ ។
Chuon Nath
Compound Words
ចង្កៀង
ម៉ាំង
សុង
Mercedes lamp
ចង្កៀងម៉ាំងសុង / Mercedes lamp
jɑ̆nggiĕng măng sŏng
C2
gas-mantle lamp
Possible Synonyms
ង៉ាំង
Loudly
ង៉ាំង / Loudly
C2
ខ្ញែតៗ
Boldly
ខ្ញែតៗ / Boldly
C2
អូងឡូង
Loud
អូងឡូង / Loud
C2
ឱងឡោង
Oung Long
ឱងឡោង / Oung Long
C2
អឹងកង
Eng Kang
អឹងកង / Eng Kang
C2
ឆោឡោ
Uproar
ឆោឡោ / Uproar
C2
ក្តែងៗ
Noisily
ក្តែងៗ / Noisily
C2
និន្នាទ
Aloud
និន្នាទ / Aloud
C2
រចែករចោក
Loudly
រចែករចោក / Loudly
C2
ឮលាន់
Loudly
ឮលាន់ / Loudly
C2
ផូងៗ
Bang Bang
ផូងៗ / Bang Bang
C2
ង៉ោកង៉ាក
Ngoc Ngak
ង៉ោកង៉ាក / Ngoc Ngak
C2
មេន
Maine
មេន / Maine
C2
ខ្វាប់
Flick
ខ្វាប់ / Flick
C2
ក្បិល
Scissors
ក្បិល / Scissors
C2
យ៉ាងមាំមួន
Strongly
យ៉ាងមាំមួន / Strongly
C2
មុតមាំ
Sharp
មុតមាំ / Sharp
C2
តុងតាំង
Tongtang
តុងតាំង / Tongtang
C2
ខ្លាំង
Strong
ខ្លាំង / Strong
C2
យ៉ាងមាំ
Strongly
យ៉ាងមាំ / Strongly
C2
កកោក
Freeze
កកោក / Freeze
C2
ចច្រែត
Boldly
ចច្រែត / Boldly
C2
រនះ
This
រនះ / This
C2
ឱ្យឮ
Aloud
ឱ្យឮ / Aloud
C2
យ៉ាងខ្លាំង
Intensive
យ៉ាងខ្លាំង / Intensive
C2
ចំទាល
Shout
ចំទាល / Shout
C2
ខ្ជាំងៗ
Harshly
ខ្ជាំងៗ / Harshly
C2
ឮខ្លាំង
Loud
ឮខ្លាំង / Loud
C2
ខ្វោកខ្វាក
Freaky
ខ្វោកខ្វាក / Freaky
C2
យ៉ាងមោះមុត
Boldly
យ៉ាងមោះមុត / Boldly
C2
កងរំពង
Loudly
កងរំពង / Loudly
C2
ឡូឡា
Talk Loudly
ឡូឡា / Talk Loudly
C2
ឡូងឡាង
Long Lang
ឡូងឡាង / Long Lang
C2
រឡូងរឡាង
Noisily
រឡូងរឡាង / Noisily
C2
រម៉ិងរម៉ាំង
Roaming
រម៉ិងរម៉ាំង / Roaming
C2
ទូទ័រ
Cabinet
ទូទ័រ / Cabinet
C2
វ៉ូងវ៉ាង
Loud Talk
វ៉ូងវ៉ាង / Loud Talk
C2
Topics
Interjection
Sentences with ម៉ាំង
តិច / Little/Few
474/409
Starter - Advanced
to be few (in number), small (in size or extent), less.
តិច
dĕj
Little/Few
អញ / I
0/4549
B1 - Advanced
I / me / my (intimate, addressing close friends or those younger or equal in age, status, or position)
អញ
'ɑn
I
ឱ្យ / Give
0/0
Starter - Advanced
to give, to donate (more polite word is ជូន), to grant (something); to give someone money.
ឱ្យ
aôy
Give
ម៉ាំង / Maine
0/13301
C2
sharply, boldly, loudly, strongly
ម៉ាំង
măng
Maine
ត្រី / Fish
260/465
Starter
fish
ត្រី
drei
Fish
អឺ / That's Right
0/1991
A2
yes (very familiar), that's right (to equals or subordinates)
អឺ
'œ
That's Right
I'll give you a little fish.
ពួក / Group
0/160
A1
group (esp. an informal, ad hoc group), detachment, herd, gathering, association; (with place name) native / resident of ....; squad (of 3 to 5 men); often merely conveys the idea of plurality
ពួក
buŏg
Group
អាដែង / You
0/0
C2
you (often pejor., used esp. to subordinates and people of a lower status; may also be intimate)
អា,ដែង
អាដែង
'a daeng
You
ម៉ាំង / Maine
0/13301
C2
sharply, boldly, loudly, strongly
ម៉ាំង
măng
Maine
ត្រី / Fish
260/465
Starter
fish
ត្រី
drei
Fish
អឺ / That's Right
0/1991
A2
yes (very familiar), that's right (to equals or subordinates)
អឺ
'œ
That's Right
The fishmongers are
រលាក / Irritant/Rash
0/3143
B2
to be burned, blistered; irritated; to get a burn, get blistered.
រលាក
rɔ̆léag
Irritant/Rash
បំ
ពុង / Is
0/3825
B2
abdomen, belly
ពុង
bŭng
Is
ស៊ី / Consume
0/113
A2
to eat, consume (food or fuel); to guzzle, devour; to corrode (as rust or an acid) (used for animals feeding; with humans it is intimate in urban centers but may be used more generally in rural areas. The following words which translate as `to eat' in English are used in Cambodian: ច្រាស, ច្រាសច្រំ, បុះ, បុះច្រាស, សុល, អំពះ are all vulgar terms conveying the idea of cramming food into the mouth; ឆាន់ is used for Buddhist monks; ញ៉ាំ is a polite term used for the speaker and for persons younger than or the same age as the speaker; ទទួលទាន is respectful; ទទួលព្រះរាជទាន is used by the king referring to himself; បរិភោគ is used to refer to persons of lower rank than the speaker or by persons of lower rank referring to themselves; ពិសា is a polite form used for persons of equal or higher rank; ពិសាក្រយា is used for high officials; ស៊ី is a common neutral or intimate term used especially of animals; សោយ is used of royalty; ហូប is a common rural term; it is used for persons of the same age or rank and is somewhat more polite than ស៊ី not used for animals; ហូប was the favored term by the KR; អាស្រ័យ is used of lower ranking or younger persons; more polite than បរិភោគ )
ស៊ី
si
Consume
ម៉ាំង / Maine
0/13301
C2
sharply, boldly, loudly, strongly
ម៉ាំង
măng
Maine
ខូច / Broken
0/1370
A1 - Advanced
to be broken, ruined; damaged, spoiled; paralyzed (as an arm or leg); evil, wicked, naughty
ខូច
koj
Broken
ដូច / As/Like
75/87
Starter - Advanced
to be like; to resemble, be similar to, alike.
ដូច
doj
As/Like
ឈីង / Very Silent
0/6369
C2
silent, very silent.
ឈីង
ching
Very Silent
ចាំង / Chop
0/4144
B2
to hew, chop; to dress / square / trim / rough-hew (wood)
ចាំង
jăng
Chop
Inflammation is burning _damaged like a candle
រលាក់ / Bumpy
0/6973
C1
(of blood) to stream, flow rapidly
រលាក់
rɔ̆leăg
Bumpy
បំ
ពុង / Is
0/3825
B2
abdomen, belly
ពុង
bŭng
Is
ស៊ី / Consume
0/113
A2
to eat, consume (food or fuel); to guzzle, devour; to corrode (as rust or an acid) (used for animals feeding; with humans it is intimate in urban centers but may be used more generally in rural areas. The following words which translate as `to eat' in English are used in Cambodian: ច្រាស, ច្រាសច្រំ, បុះ, បុះច្រាស, សុល, អំពះ are all vulgar terms conveying the idea of cramming food into the mouth; ឆាន់ is used for Buddhist monks; ញ៉ាំ is a polite term used for the speaker and for persons younger than or the same age as the speaker; ទទួលទាន is respectful; ទទួលព្រះរាជទាន is used by the king referring to himself; បរិភោគ is used to refer to persons of lower rank than the speaker or by persons of lower rank referring to themselves; ពិសា is a polite form used for persons of equal or higher rank; ពិសាក្រយា is used for high officials; ស៊ី is a common neutral or intimate term used especially of animals; សោយ is used of royalty; ហូប is a common rural term; it is used for persons of the same age or rank and is somewhat more polite than ស៊ី not used for animals; ហូប was the favored term by the KR; អាស្រ័យ is used of lower ranking or younger persons; more polite than បរិភោគ )
ស៊ី
si
Consume
ម៉ាំង / Maine
0/13301
C2
sharply, boldly, loudly, strongly
ម៉ាំង
măng
Maine
អត់មាន / Not To Have
0/3284
Starter
to be out of, not to have
អត់,មាន
អត់មាន
'ɑ̆d méan
Not To Have
កំម្លាំង
ឥឡូវ / Now
0/877
Starter
now, at the present time, at this time
ឥឡូវ
ĕlow
Now
នេះ / Here/This
29/8
Essential
this, these; often serves simply to emphasize something already referred to or something nearby in time or space
នេះ
néh
Here/This
ឡើង / Ascend
683/52
A1
to go up, ascend; (of aircraft) to take off; to rise, get up; to climb; to get on / board (a means of transport); to go upstream; to ferment, rise (of dough); to increase.
ឡើង
laeung
Ascend
គីឡូ / Kilo
0/2065
Starter - Advanced
kilo-; kilogram; kilometer
គីឡូ
gilu
Kilo
រ គ្លៀ
ស / White
0/0
Starter
to be white, silver-colored (as polished metal); bright; clear / fair (of the complexion); pure, innocent; colorless
ស
sɑ
White
ភ្នែក / Eye
222/830
Starter - Advanced
eye; bud (of a tree).
ភ្នែក
pnɛg
Eye
មួយ / One/An
48/14
Essential
one
មួយ
muŏy
One/An
ឆ្វា / Chhva
0/11671
C2
cry of a new-born baby or a rabbit caught in a trap
ឆ្វា
chwa
Chhva
ច់ គ្លាត់
ស្បែក / Leather/Skin
696/648
A1
skin, hide, leather
ស្បែក
sbaeg
Leather/Skin
កលិត Ma dick
I'm tired of eating, I have no energy, now I'm gaining weight, I'm rolling my eyes, I'm losing my skin, I'm licking Ma dick
កែង / Elbow
0/1924
B1
carpenter's try square
កែង
gaeng
Elbow
ស្រួច / Pointed
803/3506
A2 - Advanced
to be pointed, sharp and pointed, sharpened to a point, tapering; to be keen, acute
ស្រួច
sruŏj
Pointed
ខ្លាំង / Strong
662/131
Starter
strong, robust firm
ខ្លាំង
klăng
Strong
ជាងដែក / Forge/Forger
0/9017
C1
blacksmith
ជាង,ដែក
ជាងដែក
jéang daeg
Forge/Forger
ពុះ / Split/Boil
0/2981
A2 - Advanced
to chop, hack, cut, split wood; break open; to divide
ពុះ
bŭh
Split/Boil
ម៉ាំង / Maine
0/13301
C2
sharply, boldly, loudly, strongly
ម៉ាំង
măng
Maine
អាច / Can
422/30
Starter - Advanced
to be able / qualified (to do something), capable of (doing something); to be possible; to be in condition (to), be in a position (to); to dare to
អាច
'aj
Can
រហែក / Rip/Tear
0/5475
C1
to be torn, ripped, tattered, worn out.
រហែក
rɔ̆haeg
Rip/Tear
នេះ / Here/This
29/8
Essential
this, these; often serves simply to emphasize something already referred to or something nearby in time or space
នេះ
néh
Here/This
ហើយ / Finished
0/23
Starter - Advanced
to be finished, ended, completed.
ហើយ
haeuy
Finished
ក្បាច់ / Drawing
0/900
A2 - Advanced
drawing, carving, design, pattern; embellishment
ក្បាច់
gbăj
Drawing
គុណ / Merit
0/1296
A2 - Advanced
merit, good deed, favor, kindness; virtue; something worthy of remembrance
គុណ
gŭn
Merit
បុរាណ / Ancient
0/797
A2
to be ancient, old, former, past; classical; archaic.
បុរាណ
bŏran
Ancient
Because the kingdom was run away from home
និយាយ / To Say
785/56
Starter
to speak, say, talk, relate, tell; to narrate; to talk over, discuss
និយាយ
nĭyéay
To Say
ម៉ាំង / Maine
0/13301
C2
sharply, boldly, loudly, strongly
ម៉ាំង
măng
Maine
ៗ
Speaking in tongues
ឡើង / Ascend
683/52
A1
to go up, ascend; (of aircraft) to take off; to rise, get up; to climb; to get on / board (a means of transport); to go upstream; to ferment, rise (of dough); to increase.
ឡើង
laeung
Ascend
ណា / Where
0/80
Essential
(in questions) where? (in / at) what place? (in negative statements or indefinite clauses) anywhere; (in emphatic clauses) wherever, anywhere
ណា
na
Where
ស៊ី / Consume
0/113
A2
to eat, consume (food or fuel); to guzzle, devour; to corrode (as rust or an acid) (used for animals feeding; with humans it is intimate in urban centers but may be used more generally in rural areas. The following words which translate as `to eat' in English are used in Cambodian: ច្រាស, ច្រាសច្រំ, បុះ, បុះច្រាស, សុល, អំពះ are all vulgar terms conveying the idea of cramming food into the mouth; ឆាន់ is used for Buddhist monks; ញ៉ាំ is a polite term used for the speaker and for persons younger than or the same age as the speaker; ទទួលទាន is respectful; ទទួលព្រះរាជទាន is used by the king referring to himself; បរិភោគ is used to refer to persons of lower rank than the speaker or by persons of lower rank referring to themselves; ពិសា is a polite form used for persons of equal or higher rank; ពិសាក្រយា is used for high officials; ស៊ី is a common neutral or intimate term used especially of animals; សោយ is used of royalty; ហូប is a common rural term; it is used for persons of the same age or rank and is somewhat more polite than ស៊ី not used for animals; ហូប was the favored term by the KR; អាស្រ័យ is used of lower ranking or younger persons; more polite than បរិភោគ )
ស៊ី
si
Consume
ម៉ាំង / Maine
0/13301
C2
sharply, boldly, loudly, strongly
ម៉ាំង
măng
Maine
ទ្រីនៗ
Climb the Nazis
ប៉ះ / Touch
628/951
A1 - Advanced
to come into contact with, brush past; to hit, collide with; to touch; to meet, encounter, confront; to affect
ប៉ះ
păh
Touch
រលាក / Irritant/Rash
0/3143
B2
to be burned, blistered; irritated; to get a burn, get blistered.
រលាក
rɔ̆léag
Irritant/Rash
ដូច / As/Like
75/87
Starter - Advanced
to be like; to resemble, be similar to, alike.
ដូច
doj
As/Like
ស៊ី / Consume
0/113
A2
to eat, consume (food or fuel); to guzzle, devour; to corrode (as rust or an acid) (used for animals feeding; with humans it is intimate in urban centers but may be used more generally in rural areas. The following words which translate as `to eat' in English are used in Cambodian: ច្រាស, ច្រាសច្រំ, បុះ, បុះច្រាស, សុល, អំពះ are all vulgar terms conveying the idea of cramming food into the mouth; ឆាន់ is used for Buddhist monks; ញ៉ាំ is a polite term used for the speaker and for persons younger than or the same age as the speaker; ទទួលទាន is respectful; ទទួលព្រះរាជទាន is used by the king referring to himself; បរិភោគ is used to refer to persons of lower rank than the speaker or by persons of lower rank referring to themselves; ពិសា is a polite form used for persons of equal or higher rank; ពិសាក្រយា is used for high officials; ស៊ី is a common neutral or intimate term used especially of animals; សោយ is used of royalty; ហូប is a common rural term; it is used for persons of the same age or rank and is somewhat more polite than ស៊ី not used for animals; ហូប was the favored term by the KR; អាស្រ័យ is used of lower ranking or younger persons; more polite than បរិភោគ )
ស៊ី
si
Consume
ម៉ាំង / Maine
0/13301
C2
sharply, boldly, loudly, strongly
ម៉ាំង
măng
Maine
ONE TOUCH AND YOU'LL GET BURNED LIKE AN EXHAUST PIPE,
ក្តោងច្រមុះ / Bridge of Nose
0/12916
C2
bridge of the nose
ក្តោង,ច្រមុះ
ក្តោងច្រមុះ
gdaông jrɑ̆mŏh
Bridge of Nose
វា / It/Them
25/44
Starter - Advanced
(of animals, things, or very young children) it; (familiar or contemptuous) he / him / his; she / her; they / them / their
វា
véa
It/Them
វៀច / Askew/Squint
0/8709
C1
to be bent, twisted, deformed; winding, meandering, tortuous; to be crooked; to be dishonest, false
វៀច
viĕj
Askew/Squint
អញ / I
0/4549
B1 - Advanced
I / me / my (intimate, addressing close friends or those younger or equal in age, status, or position)
អញ
'ɑn
I
ម៉ាត់ / Morsel/Mouthful
0/1750
B1
mouthful; word, utterance.
ម៉ាត់
măd
Morsel/Mouthful
ម៉ាំង / Maine
0/13301
C2
sharply, boldly, loudly, strongly
ម៉ាំង
măng
Maine
ពៀច / Dented
0/15316
C1
to be dented
ពៀច
biĕj
Dented
មួយ / One/An
48/14
Essential
one
មួយ
muŏy
One/An
ដៃ / Hand
547/318
Starter
(anatomy) arm, hand
ដៃ
dai
Hand
ខាងស្តាំ / Right Side
0/9228
A1
right side; right wing
ខាង,ស្តាំ
ខាងស្តាំ
kang sdăm
Right Side
CROOKED YOUR NOSE AND MOUTH WITH MY RIGHT HOOK
កំហិងឆេះក្តៅ
ដូច / As/Like
75/87
Starter - Advanced
to be like; to resemble, be similar to, alike.
ដូច
doj
As/Like
អំ
ពុង / Is
0/3825
B2
abdomen, belly
ពុង
bŭng
Is
ស៊ី / Consume
0/113
A2
to eat, consume (food or fuel); to guzzle, devour; to corrode (as rust or an acid) (used for animals feeding; with humans it is intimate in urban centers but may be used more generally in rural areas. The following words which translate as `to eat' in English are used in Cambodian: ច្រាស, ច្រាសច្រំ, បុះ, បុះច្រាស, សុល, អំពះ are all vulgar terms conveying the idea of cramming food into the mouth; ឆាន់ is used for Buddhist monks; ញ៉ាំ is a polite term used for the speaker and for persons younger than or the same age as the speaker; ទទួលទាន is respectful; ទទួលព្រះរាជទាន is used by the king referring to himself; បរិភោគ is used to refer to persons of lower rank than the speaker or by persons of lower rank referring to themselves; ពិសា is a polite form used for persons of equal or higher rank; ពិសាក្រយា is used for high officials; ស៊ី is a common neutral or intimate term used especially of animals; សោយ is used of royalty; ហូប is a common rural term; it is used for persons of the same age or rank and is somewhat more polite than ស៊ី not used for animals; ហូប was the favored term by the KR; អាស្រ័យ is used of lower ranking or younger persons; more polite than បរិភោគ )
ស៊ី
si
Consume
ម៉ាំង / Maine
0/13301
C2
sharply, boldly, loudly, strongly
ម៉ាំង
măng
Maine
The fire is hot like cement.
មើលងាយ / Affront/Scoff
0/4279
B2 - Advanced
មើល,ងាយ
មើលងាយ
meul ngéay
Affront/Scoff
សំបក / Hull/Husk/Shell
0/8002
B1 - Advanced
rind, peel, shell, skin, bark; husk; empty container; capsule
សំបក
sɑmbɑg
Hull/Husk/Shell
ក្រៅ / External
0/285
A1 - Advanced
to be outer; external; foreign.
ក្រៅ
grau
External
ខ្ញុំ / I/Me/My
2/28
Essential
I / me / my ;
Surin
I / me / my (female speaking to a respected person)
ខ្ញុំ
knyom
I/Me/My
លេង / To Play
58/239
Starter
to play; to do something for fun or pleasure; to act in a play; to joke, flirt; to show off; to deceive; to act rashly.
លេង
léng
To Play
មួយ / One/An
48/14
Essential
one
មួយ
muŏy
One/An
ដៃ / Hand
547/318
Starter
(anatomy) arm, hand
ដៃ
dai
Hand
ម៉ាំង / Maine
0/13301
C2
sharply, boldly, loudly, strongly
ម៉ាំង
măng
Maine
I despise the outer shell, I play with one hand
កុំ / Don’t
0/626
A1 - Advanced
do not ...
កុំ
gom
Don’t
ចូលចិត្ត / Like
0/848
Starter
to like, prefer
ចូល,ចិត្ត
ចូលចិត្ត
jol jĕd
Like
មក / Come
180/39
Starter
to come (toward the speaker in space or time); to come to / towards (often used as a
fp
indicating that the action began at some point in the past and continued up to the present).
មក
mɔg
Come
បង្ក / Incur
320/341
A1
to create, cause, produce; to start; to incite, instigate, provoke
បង្ក
bɑng
Incur
រ
ម៉ាំង / Maine
0/13301
C2
sharply, boldly, loudly, strongly
ម៉ាំង
măng
Maine
ម៉ាត់ / Morsel/Mouthful
0/1750
B1
mouthful; word, utterance.
ម៉ាត់
măd
Morsel/Mouthful
បត់ / Fold
0/2724
A2 - Advanced
to fold, bend, crease, pleat; to turn back / around, reverse direction; to veer; to bend / curve / wind (as a road).
បត់
bɑ̆d
Fold
ករ / Doer
0/978
A2 - Advanced
noun suffix in words of Indic origin where it indicates the agent or doer of an action, e.g. កម្មករ `worker,' កសិករ `farmer'
ករ
gɑ
Doer
គ្មាន / Without
184/177
Starter - Advanced
not to have; there is / are not.
គ្មាន
gméan
Without
អ្នក / You
26/25
Essential
you (to equals of both sexes; somewhat less formal than លោក); you (to an older brother or sister-in-law).
អ្នក
neăg
You
មក / Come
180/39
Starter
to come (toward the speaker in space or time); to come to / towards (often used as a
fp
indicating that the action began at some point in the past and continued up to the present).
មក
mɔg
Come
ជួយ / Help
135/126
Starter - Advanced
to help, assist; to support; to rescue, save.
ជួយ
juŏy
Help
ទេ / No
0/42
Essential
phrase final negative marker; usually occurs in conjunction with one of the preverbal negative particles មិន, ពុំ, អត់, ឥត or combinations of these particles with other preverbal particles, e.g. មិនដែល់
i
no
ទេ
dé
No
Don't like to cause trouble, no one will come to help.
ពេល / Time
660/26
Starter - Advanced
time; moment, instant, period of time
ពេល
bél
Time
អូន / Dear
0/2495
Essential
I / me / my (younger brother, younger sister, sweetheart or wife--about themselves); you / your (intimate or familiar address form for younger sibling, for one's wife or girl friend, or for a close friend who is younger)
អូន
'on
Dear
ធ្វើ / Make/Do
424/33
Starter - Advanced
to do, make, work, carry out, perform; to prepare / fix (e.g. a meal); to repair (a car); to clean (fish); to build, compose; to work / cultivate (a field); to work / act / serve as; to pretend to be
ធ្វើ
tweu
Make/Do
ខ្លាំង / Strong
662/131
Starter
strong, robust firm
ខ្លាំង
klăng
Strong
ពេល / Time
660/26
Starter - Advanced
time; moment, instant, period of time
ពេល
bél
Time
អូន / Dear
0/2495
Essential
I / me / my (younger brother, younger sister, sweetheart or wife--about themselves); you / your (intimate or familiar address form for younger sibling, for one's wife or girl friend, or for a close friend who is younger)
អូន
'on
Dear
ដាច់ / Extremely/Broken
0/851
A2 - Advanced
to be broken (of string), disconnected, detached, separated, interrupted; to be torn apart.
ដាច់
dăj
Extremely/Broken
ហ្វ្រ័ង / Brake
0/0
C2
brake
ហ្វ្រ័ង
frang
Brake
ដូចជា / like
164/153
Starter - Advanced
like, just like, as well as, as though, rather, sort of; such as; to be like, to seem (as if)
ដូច,ជា
ដូចជា
doj jéa
like
ដាក់ / To Put
482/119
Starter - Advanced
to put, place; to deposit; to add (ingredients); to set (e.g. a trap); to establish; to assign; to locate, settle, station; to lock up; to fasten; to use
ដាក់
dăg
To Put
បង / Elder
0/555
Essential
elder sibling.
បង
bɑng
Elder
ម៉ា / Grandmother
0/305
B1
grandmother
ម៉ា
ma
Grandmother
ដៃ / Hand
547/318
Starter
(anatomy) arm, hand
ដៃ
dai
Hand
ម៉ាំង / Maine
0/13301
C2
sharply, boldly, loudly, strongly
ម៉ាំង
măng
Maine
បែក / Break
0/1005
A2
to break, burst, crack; to go flat (of a tire); to break apart; to break up, branch off, separate, divide.
បែក
baeg
Break
មុខ / Face/Front
271/146
Starter - Advanced
face, front; decoration (e.g. on a cake).
មុខ
mŭk
Face/Front
ចូល / Enter
895/76
Starter - Advanced
to enter, go in, penetrate; to approach; to reach; to begin, set in; may indicate the adverbial meaning of `inwardly' or `forwardly' directed movement
ចូល
jol
Enter
ពេទ្យ / Doctor
0/923
A1
medical doctor, physician
ពេទ្យ
béd
Doctor
When you work hard, when you break the brakes_like putting your brother in the hospital
Search