EXPERIENCE
LEARN
Starter - Advanced
IPA
/ɓoʔn ʔom tuːk/
GD
bon 'om tuk

បុណ្យអុំទូក Meaning in English

Definitions

US Water Festival (the autumn holiday at the end of the rainy season celebrating the change of flow in the Tonle Sap River)
Headley

Sentences with បុណ្យអុំទូក

នៅ
nŏu
At
ឆ្នាំ
chnăm
Year
ខ្លះ
klăh
Some
យើង
yeung
Us/Our
ប្រារព្ធ
brarâb
Celebrate
ពិធី
bĭti
Ceremony
បុណ្យអុំទូក
bŏn 'om dug
Water Festival
អកអំបុក
'âg 'âmbŏg
Banana Leaf Candle Ceremony
និង
nĭng
And
សំពះព្រះខែ
sâmbeăh breăh kê
Worship the moon
នៅ
nŏu
At
ខែវិច្ឆិកា
kê vĭjchĕga
November
In some years, we celebrate the Water Festival in November. IGoogle Translate
បុណ្យអុំទូក
bŏn 'om dug
Water Festival
មួយ
muŏy
One/An
ឆ្នាំ
chnăm
Year
មានតែ
méan dê
Only
ម្តង
mdâng
Once
Water Festival is only once a yearGoogle Translate
រឿងនិទាន
rœăng nĭdéan
True Story
មាន
méan
Have
ចំណងជើង
jâmnâng jeung
Title/Caption
ថា
ta
That/Say
ទៅលេង
dŏu léng
Visit
បុណ្យអុំទូក
bŏn 'om dug
Water Festival
The story is called Visiting the Water FestivalGoogle Translate
ព្រះអង្គ
breăh 'âng
Royal/Sacred Pronoun
តើ
daeu
Do
ព្រះអង្គ
breăh 'âng
Royal/Sacred Pronoun
មាន
méan
Have
ព្រះរាជ
breăh réaj
Royal
ហត្ថ
hâd
Cubit
ទ័យ
deăy
Heart
យ៉ាងណា
yang na
How
ដែរ
Likewise
នៅពេលដែល
nŏu bél dêl
When/While
បាន
ban
Have
ទត
dôd
Watch
ទិដ្ឋភាព
dĭdtâpéab
Aspect
បុណ្យអុំទូក
bŏn 'om dug
Water Festival
នា
néa
At
ឆ្នាំនេះ
chnăm néh
this year
?
Your Majesty, how do you feel seeing our people enjoying Water Festival?YouTube Translation
ជាពិសេស
jéa bĭséh
Especially
ក្នុងអំឡុងពេល
gnŏng 'âmlŏng bél
During
ពិធី
bĭti
Ceremony
បុណ្យអុំទូក
bŏn 'om dug
Water Festival
Especially during the Water FestivalGoogle Translate
បុណ្យអុំទូក
bŏn 'om dug
Water Festival
អកអំបុក
'âg 'âmbŏg
Banana Leaf Candle Ceremony
សំពះព្រះខែ
sâmbeăh breăh kê
Worship the moon
ដែលជាតំណាង
dêlâjéadâmnang
Sample
ព្រះកោនាគមនោ
ក៏បាន
gâ ban
Ok
បន្ត
bândâ
Join
ឱ្យ
Give
កូនចៅ
gon jau
Children
ទាំងអស់
deăng 'âh
All
The Water Festival, the symbol of the Preah Kaoneak, and it is passed on to all the next next generationsGoogle Translate
សូមឈប់
som chôb
Please stop
យល់
yôl
Understand
ច្រឡំ
jrâlâm
Mistake
ចំពោះ
jâmbŏăh
Toward
បុណ្យអុំទូក
bŏn 'om dug
Water Festival
ថា
ta
That/Say
ជាការ
jéa ga
Be
រម្លឹក
rômlœ̆g
Reminisce
ច្បាំង
jbăng
Fight
ទ័ព
déab
Troops
បាន
ban
Have
ជ័យ
jeăy
Victory
ជំនៈ
អ្វី
'wi
What
នោះ
nŏăh
That
ទៀត
diĕd
More
ទៅ
dŏu
Go
Stop confusing the Water Festival as a reminder of how successful the war was on water anymore...Google Translate