Mommy and Daddy are helping each other fill the large water jars with water.
តាមពិត
dam bĭd
Actually
បងស្រី
bâng sri
Older Sister
ខ្ញុំ
knyom
I/Me/My
សោះ
saôh
Not at all
។
គាត់
goăd
He
កំពុងតែ
gâmbŭng dê
Doing
ដងទឹក
dâng dœ̆g
Fetch water
ចេញពី
jén bi
Vacate
អណ្តូង
'ândong
Well
។
It's only my sister, who's taking water out of the well.
បង
bâng
Elder
ឡា
ឆ្លើយ
chlaeuy
Respond
ថា
ta
That/Say
«
ចាំ
jăm
Wait
បង
bâng
Elder
ជួយ
juŏy
Help
ឯង
êng
After All
ពេល
bél
Time
បង
bâng
Elder
ដងទឹក
dâng dœ̆g
Fetch water
ពី
bi
Of/From
អណ្តូង
'ândong
Well
រួច
ruŏj
Finished
សិន
sĕn
First
។»
"I'll help you when I finish drawing water from the well," says Brother Lah.
ដងទឹក
dâng dœ̆g
Fetch water
ទុក
dŭg
Keep
ជះ
jeăh
Pour
គេ
gé
Them
មុខ
mŭk
Face/Front
ផ្ទះ
pdeăh
House
វិញ
vĭn
Backwards
Collect water and throw it in front of the house
ប្រពន្ធ
brâbôn
Wife
ឮ
lœ
Hear
ប្តី
bdei
Husband
ប្រើ
braeu
Use
ដូច្នោះ
dojnaôh
Therefore
ក៏
gâ
Also
យក
yôg
Take
ក្អម
g'âm
Jar/Jug
ចេញទៅ
jén dŏu
Leave
ដងទឹក
dâng dœ̆g
Fetch water
The wife heard her husband use it, so she took the pot out to fetch water
ទៅ
dŏu
Go
ដងទឹក
dâng dœ̆g
Fetch water
ត្រជាក់
drâjeăg
Cold
បាន
ban
Have
១
1
ក្អម
g'âm
Jar/Jug
មក
môg
Come
យកមក
yôg môg
Get
លាយ
léay
Mix
នឹង
nœ̆ng
Will
ទឹកក្តៅ
dœ̆gâgdau
Hotwater
នេះ
néh
Here/This
Go to get a pot of cold water and mix it with this hot water
មេ
mé
Mother/Leader
នោះ
nŏăh
That
វិល
vĭl
Spin
ពី
bi
Of/From
ដងទឹក
dâng dœ̆g
Fetch water
វិញ
vĭn
Backwards
មើលទៅ
meul dŏu
Looks Like
ឃើញ
keun
See
សា
ហាយ
hay
Strike
ត្រូវ
drow
Must
ទឹកក្តៅ
dœ̆gâgdau
Hotwater
រួញ
ruŏn
Curly
ស
សៃ
sai
Cabbage
ដូច
doj
As/Like
គេ
gé
Them
ដក
dâg
Pullout
ក
gâ
Neck
ចេញពី
jén bi
Vacate
ពាង
béang
Jar
មក
môg
Come
ក៏
gâ
Also
ឱន
aôn
Stoop
ខ្សឹប
ksœ̆b
Whisper
ថា
ta
That/Say
When the master returned from fetching water, he saw that Sahai had been squeezed by the hot water as if he had pulled it out of a jar, and he bent down and whispered,