I'm being called a woman by everyone for taking their boyfriend.
វាល
véal
Field/Fur
វត្ត
vɔd
Monastery
ជើងភ្នំ
jeung pnum
Foothills
ព្រៃធំ
brey tum
Jungle
ទាំងឡាយ
deăng lay
All
ខ្ញុំ
knyom
I/Me/My
លាហើយ
léa haeuy
Goodbye
លាហើយ
léa haeuy
Goodbye
ទាំង
deăng
Either
ទុក្ខ
dŭg
Suffering
ក្រៀមក្រំ
griĕm grɑm
To Be Sad
គ្រប់គ្នា
grŭb gnéa
Everyone
ជួយ
juŏy
Help
មើលថែ
meul tae
Look After
សង្សារ
sɑ̆ngsa
Sweetheart
ខ្ញុំ
knyom
I/Me/My
ធ្លាប់
tloăb
Used To
សុខុម
sŏkŏm
Tiny
នៅ
nŏu
At
លើ
leu
On/Over
មុខ
mŭk
Face/Front
គ្រប់គ្នា
grŭb gnéa
Everyone
The fields of the pagodas at the foot of the big mountains and forests_I say goodbye, goodbye, both sad and sad_Everyone helps take care of my girlfriend, once there was happiness on everyone's face
អ្នក
neăg
You
គ្រប់គ្នា
grŭb gnéa
Everyone
Everyone
ប្រាប់
brăb
Tell
មិត្ត
mĭd
Friend
គ្រប់គ្នា
grŭb gnéa
Everyone
Tell a friend
គេ
gé
Them
ចង់បាន
jɑ̆ng ban
Want
អូន
'on
Dear
គ្រប់គ្នា
grŭb gnéa
Everyone
តែ
dae
But
ក្រៅពី
grau bi
Besides
បង
bɑng
Elder
អូន
'on
Dear
ប្រាប់
brăb
Tell
ថា
ta
That/Say
មិន
mĭn
Not
យក
yɔg
Take
Everybody wants you, but you're into no one other than me
ឱ្យ
aôy
Give
គ្រប់គ្នា
grŭb gnéa
Everyone
គេ
gé
Them
ឆ្ងល់
chnguŏl
Wonder
Let everyone wonder
ខ្ញុំ
knyom
I/Me/My
នឹង
nʉ̆ng
Will
តបស្នង
dɑb snɑng
Grateful
គ្រប់គ្នា
grŭb gnéa
Everyone
I will repay everyone
ឃើញ
keun
See
គ្រប់គ្នា
grŭb gnéa
Everyone
ដែល
dael
That
គេ
gé
Them
មាន
méan
Have
គូរ
gu
Draw
I keep looking at everyone who has a lover
គ្រប់គ្នា
grŭb gnéa
Everyone
ចង់បាន
jɑ̆ng ban
Want
តែ
dae
But
រូប
rub
Picture
បង
bɑng
Elder
នេះ
néh
Here/This
ការពារ
ga béa
Defend
ណា
na
Where
ស្រី
srei
Woman
They want to steal you from me but I am here to protect you baby.
អ្វីដែល
'wi dael
What
ខ្លាច
klaj
Afraid
គឺ
gʉ
Is
គ្រប់គ្នា
grŭb gnéa
Everyone
ត្រូវ
drow
Must
ឈឺ
chʉ
Hurt
What I'm afraid of is that everyone will get hurt
មនុស្ស
mɔ̆nŭh
People
គ្រប់គ្នា
grŭb gnéa
Everyone
ដេក
deig
Recline
ដួលសន្លប់
duŏlɑsɑnlŭb
Fainted
EVERYBODY PASSED OUT
បើសិន
baeu sĕn
Supposing
ត្រាណត្រើយ
dran draeuy
Support
ធ្វើ
tweu
Make/Do
បែប
baeb
Type
នេះ
néh
Here/This
ដាក់
dăg
To Put
គ្រប់គ្នា
grŭb gnéa
Everyone
ន
If you're being like this to everybody
ម៉េចក៏
meij gɑ
How Come
គ្រប់គ្នា
grŭb gnéa
Everyone
មានរឿង
méan rœăng
The Reason
សប្បាយ
sɑ̆bay
Happy
ខ្លះ
klăh
Some
មាន
méan
Have
ពេល
bél
Time
សើច
saeuj
Laugh
ខ្លះ
klăh
Some
How come everyone else is having a good time and laughing,
តែង
daeng
Adorn
ប្រាប់
brăb
Tell
ខ្លួនឯង
kluŏn êng
Oneself
ថា
ta
That/Say
គេ
gé
Them
ធ្វើល្អ
tweu l'ɑ
Do good
ដាក់
dăg
To Put
មនុស្ស
mɔ̆nŭh
People
គ្រប់គ្នា
grŭb gnéa
Everyone
i remind myself u are a good person that treats everyone good
គេ
gé
Them
សួរនាំ
suŏ nŏâm
Ask Advice
ខ្ញុំ
knyom
I/Me/My
គ្រប់គ្នា
grŭb gnéa
Everyone
ថា
ta
That/Say
មួយ
muŏy
One/An
ឆ្នាំនេះ
chnăm néh
this year
នៅសល់
nŏu sɑ̆l
Remaining
អី
'ei
What
ខ្លះ
klăh
Some
Everyone asks me what I have left after this year.
គ្រប់គ្នា
grŭb gnéa
Everyone
សុទ្ធតែ
sŏd dae
All
មើលឃើញ
meul keun
See
តើ
daeu
Do
អ្នកណា
neăg na
Who
ដាក់ឈ្មោះ
dăg chmŏăh
Name
ឱ្យ
aôy
Give
ត្រូវ
drow
Must
If everyone can see it, who can name it correctly?
មនុស្សប្រុស
mɔ̆nŭh brŏh
Male
គ្រប់គ្នា
grŭb gnéa
Everyone
ប្រាថ្នា
bratna
Desire
ចង់
jɑ̆ng
To Want
នៅ
nŏu
At
នែបនិត្យ
nɛb nĭd
Embrace
ក្បែរ
gbae
Near
កាយ
gay
Scratch
Every men dreams of being next to you
គ្រប់គ្នា
grŭb gnéa
Everyone
ដែល
dael
That
ជាខ្មែរ
jéa kmae
In Khmer
លើកដៃ
leug dai
Raise your hand
ប្រណម្យ
brɑ̆nɑm
Palms Together Salute
សុំ
som
Please
តែ
dae
But
សន្តិភាព
sɑ̆ndĕ' apéab
Peace
ALL KHMER PEOPLE LIFT THEIR HANDS IN PRAYER FOR PEACE
ក្តី
gdei
Case
សង្ឃឹម
sɑ̆ngkʉ̆m
Hope
ទាំ
dŏâm
Tire Of
អស់
'ɑ̆h
Consume
បានផ្តល់ឱ្យ
ban pdɑ̆l aôy
Gave
ប្អូន
b'on
Junior
ម្នាក់
mneăg
One
នេះ
néh
Here/This
គ្រប់គ្នា
grŭb gnéa
Everyone
This little boy has given all hope to everyone.
ឆ្ងល់
chnguŏl
Wonder
នឹង
nʉ̆ng
Will
ជីវិត
jiwĭd
Life
ខ្លួនឯង
kluŏn êng
Oneself
ដែល
dael
That
ថាម៉េច
ta meij
What did you say
បាន
ban
Have
គ្រប់គ្នា
grŭb gnéa
Everyone
អត់
'ɑ̆d
No
ដូច
doj
As/Like
ខ្ញុំ
knyom
I/Me/My
អញ្ចឹង
'ɑ̆nyjœ̆ng
So/Thus
I question myself, why isn't everyone like me?
គ្រប់គ្នា
grŭb gnéa
Everyone
Everyone
We’re the one in the world
គ្រប់គ្នា
grŭb gnéa
Everyone
ថា
ta
That/Say
យើង
yeung
Us/Our
Friendly
We’re the one in the world, everyone says we are Friendly