Near the village, there are small streams
and creeks flowing through them,
អក
'ɑg
White-bellied Sea Eagle
អូរ
'o
Creek
ៗ
អក
'ɑg
White-bellied Sea Eagle
អូ⁇
ពេញ
bén
Full
អូរ
'o
Creek
ពេញ
bén
Full
ស្ទឹង
sdʉ̆ng
Stream
Penh O Penh Penh Stung
កាត់
găd
Cut
ព្រៃ
brey
Jungle
កាត់
găd
Cut
ភ្នំ
pnum
Mountain
និង
nĭng
And
អូរ
'o
Creek
ផង
pɑng
Too
Cut through forests, mountains and streams
អង្គុយ
'ɑ̆nggŭy
Sit
លក់
luŏg
Sell
ពេជ្រ
béj
Diamond
នៅ
nŏu
At
ផ្សារ
psa
Market
អូរ
'o
Creek
ឫស្សី
rœ̆sei
Bamboo
Sitting selling diamonds at Orussey Market
អូរ
'o
Creek
សោម
saôm
Moon
ប្រលោម
brɑ̆laôm
Coax/Seduce
ដួងចិត្ត
duŏng jĕd
Darling
Oh Som, the heart's delight
វស្សា
vɔ̆sa
Rainy Season
…
ទឹកហូរ
dʉ̆g ho
Running water
ពេញ
bén
Full
អូរ
'o
Creek
ពេញ
bén
Full
ស្ទឹង
sdʉ̆ng
Stream
Rain… Water flows all over the river
កំលោះ
gɑmlaôh
Young man
អូរ
'o
Creek
តង
dɑng
Always
ប៉ង
pɑng
Wish
ស្នេហ៍
snei
Love
ស្រី
srei
Woman
ហើយ
haeuy
Finished
Young man's trying to fall in love with a girl
ហើយ
haeuy
Finished
ដើរចេញ
daeu jein
Walk out
ទៅក្រៅ
dŏu grau
Go Out
នៅទីនេះ
nŏu di néh
Herein
វា
véa
It/Them
អូរ
'o
Creek
អរ
'ɑ
Happy
ពេក
bég
Too
And walking out here, it's so happy
អើយ
'aeuy
Particle Indicating Affection
ភ្លៀង
pliĕng
Rain
ធ្លាក់
tleăg
Fall
លិច
lĭj
Sink
អូរ
'o
Creek
អើយ
'aeuy
Particle Indicating Affection
លិច
lĭj
Sink
អូរ
'o
Creek
លិច
lĭj
Sink
រាន
réan
Booth/Reclaim
ឫស្សី
rœ̆sei
Bamboo
Oh! Rain is flooding the creek. Oh, the creek is overflowing! It’s flooding the bamboo porch.
កោះកុង
gaôhgŏng
Koh Kong
សូម
som
Please
ផ្តាំ
pdăm
Give Advice
អូរ
'o
Creek
សោម
saôm
Moon
ថែ
tae
Care For/Protect
ស្នេហ៍
snei
Love
ដំបូង
dɑmbong
Initially
Koh Kong, please give me the first love.
ឆាក់
chăg
Check
អូរ
'o
Creek
ណូ
កន្ទ្រែត
gɑ̆ndrɛd
Kantret
ដេក
deig
Recline
យំ
yum
Cry
ឮ
ជាង
jéang
Than
មេ
mé
Mother/Leader
ក្រូ
Chak Orno, the sleeping cat cries louder than the microphone.
ដែនដី
daen dei
Territory
អូរ
'o
Creek
ស្មាច់
smăj
Mold Items
នៅ
nŏu
At
ដាច់
dăj
Extremely/Broken
លើ
leu
On/Over
ភ្នំ
pnum
Mountain
សូរសៀង
so siĕng
Voice
សត្វ
săd
Animal
យំ
yum
Cry
ជា
jéa
Is
មន្ត
mɔn
Incantation
តន្ត្រី
dɑ̆ndrei
Music
រៀម
riĕm
Elder Sibling
បង
bɑng
Elder
ព្រាត់
broăd
Separated
អូន
'on
Dear
ឈាម
chéam
Blood
ក្រាល
gral
Comb/Scarf
ផែនដី
paen dei
Earth
សូម
som
Please
ក
gɑ
Neck
ង្រី
ចាំ
jăm
Wait
ប្តី
bdei
Husband
រក្សា
rɔ̆gsa
Keep
ចិត្តស្មោះ
jĕd smaôh
Honest
The land of O'Smach is remote, on the mountain, the sound of animals crying is a magical music._ The blood of the brothers and sisters spreads over the earth._ Please, ladies, remember your husbands, keep your hearts loyal.
ម្លប់
mlŭb
Shade
រួត
ruŏd
Stacked Up
ចំប៉ី
jɑmpei
Frangipani
ភក្តី
peăgdei
Loyalty
ស្នេហ៍
snei
Love
ខ្ញុំ
knyom
I/Me/My
អូរ
'o
Creek
អំ
ពិល
bĭl
Flashlight
ទុំ
dŭm
Ripe
ទ្រនំ
drɔ̆num
Perch/Roost
វាសនា
véasna
Destiny
បើ
baeu
If
បង
bɑng
Elder
ក្សិណក្ស័យ
gsĕn gsay
Bankruptcy
ចោល
jaôl
Throw/Discard
ថ្លៃ
tlai
Price/Expensive
ចិន្តា
jĕnda
Consideration
សូម
som
Please
ស្នេហា
sneiha
Love
រក្សា
rɔ̆gsa
Keep
បុត្រ
bŏd
Son
ភ្ងា
pngéa
Face
យើង
yeung
Us/Our
ផង
pɑng
Too
The shadow of my love, the lotus blossoms
ព្រៃ
brey
Jungle
គម្ពោត
ជាដើម
jéa daeum
First of All
និង
nĭng
And
ចូលចិត្ត
jol jĕd
Like
រកស៊ី
rɔg si
Earn a Living
នៅ
nŏu
At
តាម
dam
Follow
មាត់
moăd
Mouth
អូរ
'o
Creek
Prey Kampot, etc. and like to do business at the mouth of the stream
មនុស្សម្នា
mɔ̆nŭh mnéa
People
អូរ
'o
Creek
អរ
'ɑ
Happy
ចេញ
jein
Leave
មក
mɔg
Come
ជួបជុំ
juŏb jŭm
Meet
People are coming out to meet
ទឹកភ្លៀង
dʉ̆g pliĕng
Rain-water/Wet
លិច
lĭj
Sink
អូរ
'o
Creek
បង
bɑng
Elder
មិន
mĭn
Not
អាសូរ
'aso
Compassionate
ខ្លួន
kluŏn
Body/Self
អូន
'on
Dear
ជា
jéa
Is
ស្រី
srei
Woman
Rain flooded O Bong, I do not sympathize with you, Oun Chea Srey
ស្ថិតនៅ
sĕtĕd nŏu
Is in
ភូមិ
pum
Village
ត្រពាំង
drɔ beăng
Pond
ក្រសាំង
grɑ̆săng
Java Cola
ឃុំ
kŭm
Commune
អូរ
'o
Creek
សារាយ
saray
Algae
Located in Trapeang Krasaing village, O'Saray commune
ស្តាប់បាន
sdăb ban
Understand
មានកម្លាំង
méan gɑ̆mlăng
Strong
ងើប
ngeub
Loom/Surface
ពី
bi
Of/From
ទឹក
dʉ̆g
Water
អូរ
'o
Creek
YOU'LL BE EMPOWER YOU UNDERSTAND IT,
JUST LIKE YOU GOT UP FROM THE STREAM WATER
អត់
'ɑ̆d
No
ចេះ
jéh
Know
បន្លំ
ប្រ
brɑ
2x
កូវ
gow
Aunt
ហូរហែ
ho hae
Flow
បែក
baeg
Break
អូរ
'o
Creek
ចេញ
jein
Leave
ជា
jéa
Is
ស្ទឹង
sdʉ̆ng
Stream
I don’t flip flop my words like gibberish
🎤
ស្តាប់
sdăb
Listen
ឱ្យ
aôy
Give
ស្លន់
sluŏn
Abashed
ដេក
deig
Recline
ភ័យ
poăy
Fear
កុំ
gom
Don’t
មក
mɔg
Come
ឡូយ
loy
Arrongant
គ្មានអី
gméan 'ei
Nothing
អាក្របី
'a grɑ̆bei
Akrabey
តាម
dam
Follow
អូរ
'o
Creek
🎤
Come cool, okay, okay's
តាម
dam
Follow
🎤
ជ្រលង
jrɔ̆lɔng
Valley
ដង
dɑng
Occurrence
អូរ
'o
Creek
ហូរ
ho
Flow
ចូល
jol
Enter
ទឹកធំ
dʉ̆g tum
Big water
សំណំ
sɑmnɑm
Set
សមសួន
sɑm suŏn
Graceful
លេង
léng
To Play
ក្បួន
gbuŏn
Norm/Manual
ឱ្យ
aôy
Give
ជួន
juŏn
Rhyme
ចំ
jɑm
Directly Precise
ACROSS THE VALLEYS AND RIVERS COMES A BIG FLOW;
MAJESTIC, FITTING, PROPER RHYMING, PLAY IT BY THE RULES
ចង់
jɑ̆ng
To Want
មកលេង
mɔg léng
To visit
ផ្ទះ
pdeăh
House
បង
bɑng
Elder
នៅ
nŏu
At
អូរ
'o
Creek
ឈើទាល
cheu déal
Resin Tree
(KPS)
Want to visit your house in Ochheuteal (KPS)
បង
bɑng
Elder
បាន
ban
Have
ទៅដល់
dŏu dɑ̆l
Arrive
កោះ
gaôh
Island
ហោះ
haôh
Fly
ហួស
huŏh
Exceed
ទៅ
dŏu
Go
ដង
dɑng
Occurrence
អូរ
'o
Creek
You arrived at the island, flying over the river.
អូរ
'o
Creek
!
ហើយ
haeuy
Finished
បើ
baeu
If
ទាំងអស់គ្នា
deăng 'ɑ̆h gnéa
Together
ចង់
jɑ̆ng
To Want
ដឹង
dœ̆ng
Know
ថា
ta
That/Say
តិច
dĕj
Little/Few
ទៀត
diĕd
More
ពួក
buŏg
Group
ខ្ញុំ
knyom
I/Me/My
ទៅណា
dŏu na
Where to go
ដែរ
dae
Likewise
...
Oh! and if you guys wanna where we're heading next
ហែលឆ្លង
haelɔchlɑng
Swim
អូរ
'o
Creek
ដែល
dael
That
ពោរពេញទៅដោយ
bo bén dŏu daôy
Fraught
ឈ្លើង
chleung
Leech
Swim across a stream full of leprosy
មិនមែន
mĭn mɛn
Not/Aren't
ទឹក
dʉ̆g
Water
អូរ
'o
Creek
ទឹកហូរ
dʉ̆g ho
Running water
ចូល
jol
Enter
សា
sa
Roll Up
ទែន
dɛn
Surely
Chaos becomes an ant that is not afraid of Flame
អូរ
'o
Creek
!
សូម្បី
sombei
Even
ព្រះឥន្ទ
breăh ĕnd
Indra
ស្តេច
sdeij
Royalty
អាសូរាក៏
លើក
leug
Lift
មិន
mĭn
Not
រួច
ruŏj
Finished
ចុះ
jŏh
Descend
យើង
yeung
Us/Our
?
Oh! Even Indra, the king of Asora, could not lift it - what about us?
អូរ
'o
Creek
...
ចូរ
jo
Please
ឯង
êng
You
រៀបរាប់
riĕb roăb
Describe
ទៅ
dŏu
Go
មើល
meul
Watch
តើ
daeu
Do
មាន
méan
Have
លក្ខ
lɔg
Terms
ខណ្ខ
អ្វីខ្លះ
'wi klăh
What
?
Oh ... Describe, what are the conditions?
អ្នកបម្រើ
neăg bɑ̆mraeu
Servant
៖
អូរ
'o
Creek
ព្រះរាជ
breăh réaj
Royal
បុត្នៅ
ទី
di
Place
នេះ
néh
Here/This
សោះ
saôh
Not at all
ខំ
kɑm
Try Hard
តែ
dae
But
ដើររក
daeu rɔg
Search
!
Servant: Oh, Preah Reachbot, here I am, trying to find!
ប្រៀប
briĕb
Compare
ដូចជា
doj jéa
like
ខ្ចប់
kjɑ̆b
Pack/Parcel
កាដូ
gado
Gift
ប៉ុន្តែ
pŏndae
But
អត់
'ɑ̆d
No
ដាក់
dăg
To Put
អី
'ei
What
ចូល
jol
Enter
ដោយ
daôy
As/For
ផ្តើម
pdaeum
Begin
ពី
bi
Of/From
ពាក្យ
béag
Word
ថា
ta
That/Say
អូរ
'o
Creek
Like packing a gift but not putting anything in it, starting with the word o
អូរ
'o
Creek
មិនមែន
mĭn mɛn
Not/Aren't
រឿង
rœăng
Story
ហ្នឹង
nœ̆ng
That
ទេ
dé
No
ក្រាបទូល
grab dul
Inform
ព្រះរាជបុត្រ
breăh réaj bŏd
Prince
ទូល
dul
Carry on Head
ព្រះ
breăh
Divinity
បង្គំ
bɑ̆nggum
Pay Respect
មាន
méan
Have
ដំណឹងល្អ
dɑmnœ̆ngɑl
Gospel
មក
mɔg
Come
ទូល
dul
Carry on Head
ថ្វាយ
tway
Give
ក្រាបទូល
grab dul
Inform
!
Oh, that is not the case.
អូរ
'o
Creek
!
ម្ចាស់
mjăh
Owner
បង
bɑng
Elder
ខ្ញុំម្ចាស់
knyom mjăh
I
មានរឿង
méan rœăng
The Reason
បារម្ភ
barɑm
Worry
តិចតួច
dĕj duŏj
Few
ក្នុង
gnŏng
In
ចិត្ត
jĕd
Feeling
ប៉ុណ្ណោះ
pŏnaôh
Only
មិនមាន
mĭn méan
Hasn't
អ្វី
'wi
What
ធំដុំ
tum dom
Large
ទេ
dé
No
សូម
som
Please
ម្ចាស់
mjăh
Owner
បង
bɑng
Elder
កុំ
gom
Don’t
បារម្ភ
barɑm
Worry
អី
'ei
What
Oh! My lord, I have only a few worries in my heart, nothing big, please do not worry lord
អូរ
'o
Creek
...
ឈប់
chŭb
Stop
សិន
sĕn
First
!
នៅ
nŏu
At
បាត់
băd
Lose
មួយ
muŏy
One/An
អង្គ
'ɑng
Torso
ទៀត
diĕd
More
ដែល
dael
That
ជា
jéa
Is
គូ
gu
Pair
នឹង
nʉ̆ng
Will
ព្រះនាង
breăh néang
Princess
នាគ
néag
Naga
ព្រះពុទ្ធ
breăh bŭd
The Buddha
ទី
di
Place
៣
3
ចុះ
jŏh
Descend
ព្រះអង្គ
breăh 'ɑng
Royal/Sacred Pronoun
នៅ
nŏu
At
ទីណា
di na
Where
ន៎?
Oh ... stop it! Another missing person who is paired with the dragon goddess, the third Buddha, where is he?
តាម
dam
Follow
ផ្ទះ
pdeăh
House
នីមួយ
ni muŏy
Each
ៗ
បាន
ban
Have
ជីកស្រះ
jigɑsrăh
Dig a pond
រួច
ruŏj
Finished
ព្រះ
breăh
Divinity
លែង
lɛng
Release
ពូជ
buj
Breed
ត្រី
drei
Fish
ចូលទៅ
jol dŏu
Go In
រស់នៅ
ruŏh nŏu
Live
កើតកូន
gaeud gon
To be Born
កើត
gaeud
Born
ចៅ
jau
Grandchild
ទាំង
deăng
Either
តាម
dam
Follow
ដងស្ទឹង
dɑng sdʉ̆ng
Peaceful Riverside
ទន្លេ
dɔ̆nlé
River
បឹងបួ
bœ̆ng buŏ
Pond
រ
អូរ
'o
Creek
In each house, a pond was dug and fish species were released to live and give birth to children and grandchildren along the rivers, lakes and streams.