There is true meaning in the love between you and me.
ស្ម័គ្រ
smag
Volunteer
នឹង
nʉ̆ng
Will
ស្នេហ៍
snei
Love
ដែល
dael
That
បង
bɑng
Elder
ជូន
jun
To Give
អូន
'on
Dear
(
អូ
'o
Oh
ៗ
អូន
'on
Dear
)
ស្ម័គ្រ
smag
Volunteer
នឹង
nʉ̆ng
Will
ស្នេហ៍
snei
Love
ដែល
dael
That
បង
bɑng
Elder
ជូន
jun
To Give
អូន
'on
Dear
(
អូ
'o
Oh
⁇
អូន
'on
Dear
)
អូ
'o
Oh
!
សុំ
som
Please
សួរ
suŏ
Ask
ប្រុស
brŏh
Male
ស្ងួន
snguŏn
Dear
បង
bɑng
Elder
មក
mɔg
Come
ភូមិ
pum
Village
អូន
'on
Dear
មានការ
méan ga
Business to Do
អី
'ei
What
?
Oh! Let me ask you, my dear friend, what happened to your village?
កែវភ្នែក
gaew pnɛg
Pupils
អូ
'o
Oh
នៅតែ
nŏu dae
Remain
ទន់
duŏn
Soft
...
ភ្លន់
pluŏn
Plunge
ដូច
doj
As/Like
គ្រា
gréa
Moments
មុន
mŭn
Previously
...
មិន
mĭn
Not
ប្រួល
bruŏl
Change
ប្រែ
brae
Turn
Your eyes are still soft... as bright as before... unchanging.
ទ្រាំមិនបាន
drŏâm mĭn ban
Can't stand
ចង់
jɑ̆ng
To Want
តែ
dae
But
ចាប់
jăb
Catch
ព្រោះ
brŏăh
Because
បង
bɑng
Elder
ខ្លាច
klaj
Afraid
រូប
rub
Picture
អូន
'on
Dear
បាន
ban
Have
ទៅ
dŏu
Go
គេ
gé
Them
អូ
'o
Oh
!
អូ
'o
Oh
!
ខ្លាច
klaj
Afraid
អូន
'on
Dear
បាន
ban
Have
គេ
gé
Them
ខ្លាច
klaj
Afraid
មាសស្នេហ៍
méah snei
Darling
ប្រែ
brae
Turn
ចិន្តា
jĕnda
Consideration
I can't help but want to hold you because I'm afraid that someone will take your picture _ Oh! Oh! I'm afraid that someone will take you, I'm afraid that my love will turn into a curse.
ស្រណោះ
srɑ̆naôh
Nostalgic
ខ្ទម
kdɔm
Hut
ស្បូវ
sbow
Thatch
វត្ត
vɔd
Monastery
អូ
'o
Oh
តា
da
Grandpa
ប្រាក់
brăg
Money/Silver
ពេលណា
bél na
When
ភ្លៀង
pliĕng
Rain
ធ្លាក់
tleăg
Fall
បង
bɑng
Elder
បី
bei
Three
អូន
'on
Dear
ឆ្លង
chlɑng
Cross
The Thatched Cottage, Wat Ota Prak_When it rains, my three brothers and sisters cross over
-
ស្រណោះ
srɑ̆naôh
Nostalgic
ខ្ទម
kdɔm
Hut
ស្បូវ
sbow
Thatch
វត្ត
vɔd
Monastery
អូ
'o
Oh
តា
da
Grandpa
ប្រាក់
brăg
Money/Silver
ពេលណា
bél na
When
ភ្លៀង
pliĕng
Rain
ធ្លាក់
tleăg
Fall
បង
bɑng
Elder
បី
bei
Three
អូន
'on
Dear
ឆ្លង
chlɑng
Cross
- Thatched hut, Wat Otaprak_When it rains, my three brothers and sisters cross over
ប៉ាហ៊ី
pahi
Magic
អូ
'o
Oh
តង
dɑng
Always
ជ្រលង
jrɔ̆lɔng
Valley
អូ
'o
Oh
ស្នេហ៍
snei
Love
ដី
dei
Land
ចម្ការ
jɑ̆mga
Farm
តែ
dae
But
កុងសែ
gŏngɑsae
Conse
ទិញ
dĭn
Buy
ត្បូង
dbong
South/Gem
Pahiotong, Valley of Love_Tea plantation land, Kon Se, buying jade
បើ
baeu
If
មិនបាន
mĭn ban
Did Not
ស្រី
srei
Woman
សុខចិត្ត
sŏk jĕd
Willing
ក្ស័យ
gsay
To Die
ឥតមាន
ĕd méan
To Lack
ស្តាយ
sday
Regret
ឡើយណា
laeuy na
No
អូ
'o
Oh
!
អូ
'o
Oh
!
ឥត
ĕd
No
ស្តាយ
sday
Regret
ឡើយណា
laeuy na
No
សូម
som
Please
សង្សារ
sɑ̆ngsa
Sweetheart
យល់ចិត្ត
yuŏl jĕd
Understand
ផង
pɑng
Too
If I don't get a girl, I'll be happy to be broke and have no regrets. Oh! Oh! No regrets. Please understand, my friend.
បង
bɑng
Elder
សួរ
suŏ
Ask
ទាំង
deăng
Either
អូ
'o
Oh
ល
ដើម
daeum
Original/Trunk
ករ
gɑ
Doer
I sincerely asked you,
អូ
'o
Oh
ពួក
buŏg
Group
អានេះ
'a néh
This
កំពុងតែ
gɑmbŭng dae
Doing
yap
Oh now they're yapping
មួយ
muŏy
One/An
ជីវិត
jiwĭd
Life
ជួប
juŏb
Meet
ម្តង
mdɑng
Once
បានហើយ
ban haeuy
Enough
អូ
'o
Oh
!
Let me taste just once in life oh....
តិច
dĕj
Little/Few
អូស
'oh
Drag
ស្តាំ
sdăm
Right
តិច
dĕj
Little/Few
អូ
'o
Oh
ច
ទៅ
dŏu
Go
ឆ្វេង
chweing
Left
DRAG ME LEFT AND RIGHT
នេះ
néh
Here/This
ឬ
rœ
Or
រស់
ruŏh
To Live
ជាតិ
jéad
National
ស្នេហា
sneiha
Love
ពិត
bĭd
True
អូ
'o
Oh
!
Is it the taste of a true love? oh...
អូ
'o
Oh
…
នឹក
nʉ̆g
Miss
ខ្លាំ
ណាស់
năh
Alot
រឿង
rœăng
Story
រ៉ាង
rang
Clinging Sound
ពី
bi
Of/From
last night
oh… missing so much
អូ
'o
Oh
ច្រើនណាស់
jraeun năh
So much!
មើលទៅ
meul dŏu
Looks Like
មួយគំនរ
muŏy gumnɔ
Slew
Sheesh, seems like a whole squad of you out there
BABY BABY
មើល
meul
Watch
ទេពធីតា
déb tida
Goddess
និង
nĭng
And
អប្សរា
'ɑ̆bsɑra
Apsara
អូ
'o
Oh
អប្សរា
'ɑ̆bsɑra
Apsara
BABY BABY look at these Angles and Apsara oh Apsara.
ណែនដើមទ្រូង
naen daeum drung
Chest tightness
ខ្លាំងណាស់
klăng năh
Very Strong
លោកអើយ
logɑ'aeuy
Alas!
អូ
'o
Oh
!
Very hard to breathe oh....
អូ
'o
Oh
!
អង្គ
'ɑng
Torso
ព្រះរាម
breăh réam
Preah Ream
ថ្លែង
tlaeng
Express
សារ
sa
Substance/Message
Oh! Lord Rama delivers a message,
ដឹក
dœ̆g
Haul
អូន
'on
Dear
ទៅ
dŏu
Go
គ្រាប់
groăb
Seed/Pill
ទិសទី
dĭh di
Directions
អូ
'o
Oh
!
អនុស្សាវរីយ
'ɑ̆nŭsawɑreiy
Memories
យើង
yeung
Us/Our
ច្រើនណាស់
jraeun năh
So much!
well! I used to take you everywhere Oh! We had so many memories
គ្រប់ពេល
grŭb bél
Every Time
ដែល
dael
That
ថ្ងៃ
tngai
Day
រៀប
riĕb
Arrange
លិច
lĭj
Sink
អូ
'o
Oh
!
ម្តេចក៏
mdeij gɑ
Why
ឈឺ
chʉ
Hurt
បេះដូង
béh dong
Heart
ខ្លាំង
klăng
Strong
ម្ល៉េះ
mléh
So
Every time the suntsets, Oh! Why my heart is hurting
អូ
'o
Oh
!
Oh!
អូ
'o
Oh
!!!
អូ
'o
Oh
!!!
Oh!!! Oh!!!
អូ
'o
Oh
ហ…
Oh...
អូ
'o
Oh
...........
Oh...........
អូ
'o
Oh
ហូ!
Oops!
អូ
'o
Oh
!
អូ
'o
Oh
!
អូ
'o
Oh
!
Oh! Oh! Oh!
🎵
អូ
'o
Oh
…..
អូ
'o
Oh
…..
អូ
'o
Oh
…..🎵
🎵Oh…..Oh…..Oh…..🎵
អូ
'o
Oh
អូ
'o
Oh
baby!
Oh oh baby!
អូ
'o
Oh
ហ…You blow my mind
Oh…You blow my mind
អូ
'o
Oh
Oh
អូ
'o
Oh
…
ណា
na
Where
…
Oh...where...
អូ
'o
Oh
អូន
'on
Dear
!
Oh, you!
អូ
'o
Oh
ប
ដឹង
dœ̆ng
Know
ទេ
dé
No
Oh, you know.
អូ
'o
Oh
...ហូ៎...
ឈឺ
chʉ
Hurt
ណាស់
năh
Alot
Oh...oh...it hurts.
ឱ្យ
aôy
Give
បាត់
băd
Lose
អូ
'o
Oh
ហូ…
Let go oo…
អូ
'o
Oh
!
ដោះ
daôh
Breast/Take Off
យើង
yeung
Us/Our
ៗ!
Oh! Come on, let's go!
កើត
gaeud
Born
អូ
'o
Oh
ទី
di
Place
ហ្សឹម
Born with autism
អូ
'o
Oh
.......
ហាក់
hăg
Seems
អូ
'o
Oh
........
អូ
'o
Oh
....
Oh.......looks like oh........oh....
រ
អូ
'o
Oh
ប្រាប់
brăb
Tell
ម៉ែ
mae
Mother
Tell your mother
នឹក
nʉ̆g
Miss
អូ
'o
Oh
ន
ខ្លាំង
klăng
Strong
ណាស់
năh
Alot
Miss you so much
អូ
'o
Oh
!
កូន
gon
Child
អើយ
'aeuy
Particle Indicating Affection
កូន
gon
Child
!
Oh, my child!
អុ
អូ
'o
Oh
..រណ៎
នាង
néang
She/Her
អើយ
'aeuy
Particle Indicating Affection
នាង
néang
She/Her
Oh my..oh my..oh my..
អូ
'o
Oh
,Wait
ចាំ
jăm
Wait
មួយភ្លែត
muŏy plɛd
Momentarily
note the date of the day amazing life festering with the Legendary
Oh, Wait a moment, note the date of the day amazing life festering with the Legendary