EXPERIENCE
LEARN
Places
Excursions
Journeys
Khmer
Culture
Wildlife
Experience
Learn
Places
Excursions
Journeys
Khmer
Culture
Wildlife
Home
Khmer
Dictionary
មាតា
Mother
មាតា
Transliteration
méada
B1
IPA
/miətaː/
GD
meata
មាតា Meaning in English
Mother
Mother (
Definitions
Noun
mother
Headley
Noun
(literary, royal) mother
Wiktionary
បា. សំ.
(
ន.
) (< មាតុ; មាត្ឫ) ម្ដាយ, ម៉ែ (
ម. ព.
ម៉ាក់ ផង) ។ មាតាបិតា (មាដាបិដា) ម្ដាយនិងឪពុក, ម៉ែនិងឪ (និយាយថា បិតាមាតា ក៏បាន, តែ
បា. សំ.
ច្រើនប្រើជា មាតាបិតា ។
Chuon Nath
Compound Words
មាតា
បិតុគុណ
Parental Kindness
មាតាបិតុគុណ / Parental Kindness
méada bĕdŏgŭn
C2
parental kindness
មាតា
បិតា
Parents
មាតាបិតា / Parents
méada bĕda
C2
parents
វរ
មាតា
King's Mother
វរមាតា / King's Mother
vɔ méada
C2
king's mother; the queen considered as the mother ; perfect mother
រាជ
មាតា
Mother Mother
រាជមាតា / Mother Mother
réaj méada
C2
Possible Synonyms
ម្តាយ
Mother
ម្តាយ / Mother
B1
ម៉ែ
Mother
ម៉ែ / Mother
B1
មេ
Mother/Leader
មេ / Mother/Leader
B1
អ្នកម្តាយ
Mother
អ្នកម្តាយ / Mother
B1
មែ
Yes
មែ / Yes
B1
ម៉ា
Grandmother
ម៉ា / Grandmother
B1
មែរ
Mother
មែរ / Mother
B1
មាតុ
Mother
មាតុ / Mother
B1
មេនាង
Mother
មេនាង / Mother
B1
អ្នកម៉ែ
Mother
អ្នកម៉ែ / Mother
B1
ម៉ែឪ
Parents
ម៉ែឪ / Parents
B1
កន្លោង
Mother
កន្លោង / Mother
B1
ជនី
Mother
ជនី / Mother
B1
ម្តា
Mother
ម្តា / Mother
B1
ជីនី
Mother
ជីនី / Mother
B1
ម៉ាម៉ង់
Mother
ម៉ាម៉ង់ / Mother
B1
ជនេត្តី
Mother
ជនេត្តី / Mother
B1
ធាត្រី
Baby-sitter
ធាត្រី / Baby-sitter
B1
អម្ពកា
Mother
អម្ពកា / Mother
B1
អម្ពា
Mother
អម្ពា / Mother
B1
អម្មា
Mother
អម្មា / Mother
B1
Etymology
Vedic -
mātā;
Pali -
mātā
Topics
Family
Links
Wiktionary
Sentences with មាតា
បើ / If
0/55
Starter - Advanced
if, may be; although
បើ
baeu
If
តាម / Follow
76/41
Starter - Advanced
to follow, pursue; to agree, go along; to take after (someone); to imitate (someone).
តាម
dam
Follow
មាតា / Mother
0/2636
B1
mother
មាតា
méada
Mother
គឺ / Is
24/31
Starter - Advanced
to be (equal to); as follows; namely.
គឺ
gʉ
Is
ត្រូវ / Must
72/21
A1
must, have to
ត្រូវ
drow
Must
បែក / Break
0/1005
A2
to break, burst, crack; to go flat (of a tire); to break apart; to break up, branch off, separate, divide.
បែក
baeg
Break
សង្សារ / Sweetheart
0/1540
A2
boy or girl friend, lover, sweetheart; fianc(e)
សង្សារ
sɑ̆ngsa
Sweetheart
According to the mother, she has to break up with her boyfriend
រូបកាយ / Body
0/7261
B2 - Advanced
the Assumed-body or historical manifestation of the Buddha (one of the three bodies of the Buddha: រូបកាយ, នាមកាយ or សម្ភោគកាយ, ធម្មកាយ )
រូប,កាយ
រូបកាយ
rub gay
Body
ជូន / To Give
0/379
A2 - Advanced
to give / present / offer to.
ជូន
jun
To Give
ជាតិ / National
0/82
A1 - Advanced
race; nationality; nation.
ជាតិ
jéad
National
អដ្ឋិធាតុ / Ashes
0/13415
C2
ashes of a cremated person
អដ្ឋិ,ធាតុ
អដ្ឋិធាតុ
'ɑ̆dtĕ' atéad
Ashes
ខ្ចប់ / Pack/Parcel
0/2658
B1
to pack, wrap up, envelop; to surround and lay siege
ខ្ចប់
kjɑ̆b
Pack/Parcel
ជូន / To Give
0/379
A2 - Advanced
to give / present / offer to.
ជូន
jun
To Give
មាតា / Mother
0/2636
B1
mother
មាតា
méada
Mother
The body was given to the nation, the remains were wrapped for the mother.
ដាស់ / Awaken
0/4882
A2 - Advanced
to wake someone up; to activate (esp. a magic charm); to excite; to move someone to do something; to encourage, cheer up; to advise, warn, caution
ដាស់
dăh
Awaken
ព្រះ / Divinity
0/262
A1 - Advanced
to be holy, sacred, divine; excellent, distinguished, superior (commonly used as a prefix before nominals referring to members of the royal family, Buddhist priests, the Buddha, God, and certain deified elements, such as earth and fire; where it serves as an honorific particle)
ព្រះ
breăh
Divinity
មាតា / Mother
0/2636
B1
mother
មាតា
méada
Mother
ប្រាជ្ញាបារមីតា / Prājñāparamītā
0/0
C2
Prājñāparamītā (name of a Mahayana Buddhist scripture)
ប្រាជ្ញា,បារមីតា
ប្រាជ្ញាបារមីតា
brajnyéa barɑmei da
Prājñāparamītā
(Maha PRAJNA PARAMITA)
Awaken the Divine Mother Prajna Paramita,
ទាញចិត្ត / Attract
0/14252
C2
to influence, interest; to attract, lure, entice
ទាញ,ចិត្ត
ទាញចិត្ត
déan jĕd
Attract
មាតា / Mother
0/2636
B1
mother
មាតា
méada
Mother
នៃ / Of
30/36
A1
of eg. ទិដ្ឋភាពទូទៅនៃពិភពលោក the general world situation
នៃ
ney
Of
ខ្ញុំ / I/Me/My
2/28
Essential
I / me / my ;
Surin
I / me / my (female speaking to a respected person)
ខ្ញុំ
knyom
I/Me/My
នេះ / Here/This
29/8
Essential
this, these; often serves simply to emphasize something already referred to or something nearby in time or space
នេះ
néh
Here/This
ផង / Too
0/60
A1 - Advanced
also, too, as well; even though
ផង
pɑng
Too
Draw the heart of my mother
ពី / Of/From
17/13
Starter
from, out of; of, about, concerning; for, on behalf of; since; at / in (some past time)
ពី
bi
Of/From
ថ្ងៃនេះ / Today
0/1494
Starter
today
ថ្ងៃ,នេះ
ថ្ងៃនេះ
tngai néh
Today
ទៅ / Go
0/19
Starter
to go (away from the speaker in space or time); to go to / towards; go on, continue, advance; go away.
ទៅ
dŏu
Go
កំព្រា / Orphan
0/2855
A2 - Advanced
to be orphaned, to be an orphan; to be all alone
កំព្រា
gɑmbréa
Orphan
មាតា / Mother
0/2636
B1
mother
មាតា
méada
Mother
កូន / Child
0/173
Essential
child (of someone; cf. ក្មេង 'child' - in general); offspring, progeny.
កូន
gon
Child
អើយ / Particle Indicating Affection
0/4668
A2 - Advanced
familiar vocative particle used after names of persons, titles, kinship terms and certain other words to indicate affection, pity, depression, or despair. In some cases, with inanimate words, it may serve to personify them. It may also be used in calling someone or trying to attract someone's attention
អើយ
'aeuy
Particle Indicating Affection
កូន / Child
0/173
Essential
child (of someone; cf. ក្មេង 'child' - in general); offspring, progeny.
កូន
gon
Child
ប៉ា / Dad
0/804
A1 - Advanced
father
ប៉ា
pa
Dad
From now on, you are without a mother, Oh, my dear child
កូនប្រុស / Son
658/1849
Essential
son
កូន,ប្រុស
កូនប្រុស
gon brŏh
Son
ស្ងួនភ្ងា / Beloved
0/0
C2
ស្ងួន,ភ្ងា
ស្ងួនភ្ងា
snguŏn pngéa
Beloved
ចាក / Leave
0/2238
B1
to depart, go out, leave, go away.
ចាក
jag
Leave
ផ្ទៃ / Stomach
362/591
A1 - Advanced
belly, stomach; pregnancy
ផ្ទៃ
pdey
Stomach
មាតា / Mother
0/2636
B1
mother
មាតា
méada
Mother
The beloved son leaves his mother's womb.
ចេះ / Know
0/357
Essential
(a) to know (how to do something) be able to (b) to be used to, accustomed to; to keep on doing something; constantly, always, incessantly
ចេះ
jéh
Know
យំ / Cry
409/2653
A1
to weep, cry; to sing (of birds); to chirp (of crickets)
យំ
yum
Cry
ស្រដី / Women
0/0
C2
to speak, say, tell
ស្រដី
srɑ̆dei
Women
សួររក / Ask for
0/8252
B1 - Advanced
to ask for
សួរ,រក
សួររក
suŏ rɔg
Ask for
មាតា / Mother
0/2636
B1
mother
មាតា
méada
Mother
Crying woman asking for mother
បីដូច / Three like
0/5862
B2 - Advanced
like, similar to, almost the same as; for example
បី,ដូច
បីដូច
bei doj
Three like
មាតា / Mother
0/2636
B1
mother
មាតា
méada
Mother
ដ៏ / Great
0/58
A1 - Advanced
pre-adjectival particle used esp. in formal and literary styles to link an attribute or clause to a noun or a verb to its object; its use is not required, but when it occurs it seems to give the phrase somewhat more emphasis.
ដ៏
dɑ
Great
មានគុណ / Many Good Deads
0/7930
B2 - Advanced
to have done good deeds; to be grateful
មាន,គុណ
មានគុណ
méan gŭn
Many Good Deads
ធ្ងន់ / Heavy
543/1009
A1
to be heavy, not light
ធ្ងន់
tnguŏn
Heavy
Like a heavy mother
ដ្បិត / For
0/1960
B1
because, because of, since, although
ដ្បិត
dbĕd
For
ជាតិ / National
0/82
A1 - Advanced
race; nationality; nation.
ជាតិ
jéad
National
ខេមរៈ / Cambodian
0/2890
B2 - Advanced
to be Cambodian, Khmer
ខេមរៈ
keimɑra'
Cambodian
កូន / Child
0/173
Essential
child (of someone; cf. ក្មេង 'child' - in general); offspring, progeny.
កូន
gon
Child
លា / Leave
0/1282
A2 - Advanced
to leave, say goodbye; to quit, retire, depart
លា
léa
Leave
មាតា / Mother
0/2636
B1
mother
មាតា
méada
Mother
បិតា / Father
0/3508
B2
father
បិតា
bĕda
Father
សិន / First
0/716
A2
polite final hortatory particle for now, for the time being, for a moment, first
សិន
sĕn
First
ហើយ / Finished
0/23
Starter - Advanced
to be finished, ended, completed.
ហើយ
haeuy
Finished
អើយ / Particle Indicating Affection
0/4668
A2 - Advanced
familiar vocative particle used after names of persons, titles, kinship terms and certain other words to indicate affection, pity, depression, or despair. In some cases, with inanimate words, it may serve to personify them. It may also be used in calling someone or trying to attract someone's attention
អើយ
'aeuy
Particle Indicating Affection
!
For the Khmer nation is a child of the mother and father, my dear!
ឱ / Alas
0/0
A2 - Advanced
independent vowel representing the Sanskrit and Pali vowel o (many words spelled with ឱ may also be spelled with អោ ) (also written ឲ archaically and commonly in ឲ្យ)
ឱ
aô
Alas
!
កម្មអើយ / Oh Heavens
0/0
B2 - Advanced
Oh, heavens (expression of grief or sorrow)
កម្ម,អើយ
កម្មអើយ
găm 'aeuy
Oh Heavens
កម្ម / Karma
0/553
A1
action, act, deed; activity; object; consequence / result (esp. of a past deed), karma (the doctrine that good conduct brings good results in this or subsequent lives), fate; actions / thoughts (esp. of an evil nature in a prior existence which produce effects in a subsequent existence)
កម្ម
găm
Karma
មិនគួរ / Should Not
0/2484
A2 - Advanced
should not / inappropriate
មិន,គួរ
មិនគួរ
mĭn guŏ
Should Not
ព្រាត់ / Separated
0/4808
B1
to part (with), say good bye (to), be separated (from a loved one); to divide, separate
ព្រាត់
broăd
Separated
គ្នា / Together
0/63
A1 - Advanced
together; mutually, reciprocally
គ្នា
gnéa
Together
ព្រាត់ / Separated
0/4808
B1
to part (with), say good bye (to), be separated (from a loved one); to divide, separate
ព្រាត់
broăd
Separated
ម្តាយ / Mother
0/0
Essential
mother
ម្តាយ
mday
Mother
ជា / Is
809/7
A1
to be (equal / equivalent to, the same as) (Commonly occurs as the main verb in an equative clause introducing a predicate nominative; the form គឺជា is a more formal var.)
ជា
jéa
Is
ទីស្នេហា / Love
0/11574
C1
ទី,ស្នេហា
ទីស្នេហា
di sneiha
Love
ឱ / Alas
0/0
A2 - Advanced
independent vowel representing the Sanskrit and Pali vowel o (many words spelled with ឱ may also be spelled with អោ ) (also written ឲ archaically and commonly in ឲ្យ)
ឱ
aô
Alas
!
មាតា / Mother
0/2636
B1
mother
មាតា
méada
Mother
សែន / A Hundred Thousand
0/410
Starter - Advanced
100,000 (hundred thousand).
សែន
saen
A Hundred Thousand
ឆ្ងាយ / Far
395/885
Starter
to be far (away), distant, remote; separated
ឆ្ងាយ
chngay
Far
ក្រៃ / Extremely
0/8522
B1
extremely, abundantly, exceedingly, very, to the highest degree
ក្រៃ
grai
Extremely
Oh! Karma, karma should not be separated from each other_Separate from the mother who is my love_Oh! Mother, so far away
កូន / Child
0/173
Essential
child (of someone; cf. ក្មេង 'child' - in general); offspring, progeny.
កូន
gon
Child
ស្រមៃឃើញ / Day Dream
0/13158
C2
to have a hallucination, see a mirage
ស្រមៃ,ឃើញ
ស្រមៃឃើញ
srɑ̆mai keun
Day Dream
តែ / But
561/20
Starter - Advanced
but, however; if (3) particle used to derive pre-verbal particles and conjunctions
តែ
dae
But
មាតា / Mother
0/2636
B1
mother
មាតា
méada
Mother
នៅ / At
13/3
Starter
to be located; to stay / live / reside (at) (it commonly forms prepositional compounds with directional words such as ក្នុង, លើ, ក្រោម)
នៅ
nŏu
At
ថ្នាក់ថ្នម / Pamper
0/6454
B1
ថ្នាក់,ថ្នម
ថ្នាក់ថ្នម
tnăg tnɑm
Pamper
កាយា / Body
0/14609
B1 - Advanced
body
កាយា
gaya
Body
សាសង / Chat
0/6906
B1 - Advanced
in response; to chat, converse; to answer, respond; to be in response
សា,សង
សាសង
sa sɑng
Chat
វាចា / Speech
0/6288
B1
utterance, word(s), speech
វាចា
véaja
Speech
រាល់ពេល / All Along
0/0
C2
រាល់ពេល
roălbél
All Along
វេលា / Time
0/761
A2 - Advanced
time, period.
វេលា
véléa
Time
I only dream of seeing my mother_in the physical education class_talking all the time
🎶
ស្ត្រី / Lady
906/878
Starter - Advanced
woman, girl, lady; women; the female sex
ស្ត្រី
sɑ̆drei
Lady
ជាកំពូល / As top
0/9239
C1
among the upper strata or leadership, at the highest level
ជា,កំពូល
ជាកំពូល
jéa gɑmbul
As top
នៃ / Of
30/36
A1
of eg. ទិដ្ឋភាពទូទៅនៃពិភពលោក the general world situation
នៃ
ney
Of
មាតា / Mother
0/2636
B1
mother
មាតា
méada
Mother
🎶
🎶Women are the Supreme Mother 🎶
🎶
ស្ត្រី / Lady
906/878
Starter - Advanced
woman, girl, lady; women; the female sex
ស្ត្រី
sɑ̆drei
Lady
ជាកំពូល / As top
0/9239
C1
among the upper strata or leadership, at the highest level
ជា,កំពូល
ជាកំពូល
jéa gɑmbul
As top
នៃ / Of
30/36
A1
of eg. ទិដ្ឋភាពទូទៅនៃពិភពលោក the general world situation
នៃ
ney
Of
មាតា / Mother
0/2636
B1
mother
មាតា
méada
Mother
🎶
🎶 Women are the supreme Mother 🎶
🎶
ស្ត្រី / Lady
906/878
Starter - Advanced
woman, girl, lady; women; the female sex
ស្ត្រី
sɑ̆drei
Lady
ជាកំពូល / As top
0/9239
C1
among the upper strata or leadership, at the highest level
ជា,កំពូល
ជាកំពូល
jéa gɑmbul
As top
នៃ / Of
30/36
A1
of eg. ទិដ្ឋភាពទូទៅនៃពិភពលោក the general world situation
នៃ
ney
Of
មាតា / Mother
0/2636
B1
mother
មាតា
méada
Mother
🎶
🎶Women are the Supreme Mother🎶
បណ្តាំ / Recommendation
0/0
B1 - Advanced
recommendation, advice, instructions; last words of advice, last will and testament; message; royal order
បណ្តាំ
bɑ̆ndăm
Recommendation
ព្រះ / Divinity
0/262
A1 - Advanced
to be holy, sacred, divine; excellent, distinguished, superior (commonly used as a prefix before nominals referring to members of the royal family, Buddhist priests, the Buddha, God, and certain deified elements, such as earth and fire; where it serves as an honorific particle)
ព្រះ
breăh
Divinity
មាតា / Mother
0/2636
B1
mother
មាតា
méada
Mother
សូម / Please
765/332
Starter
to request, ask for; to beg, entreat; polite term used to introduce a sentence. It means 'please, would you..., would you please'
សូម
som
Please
រក្សា / Keep
221/451
A1 - Advanced
to take care of, protect; to keep, maintain; to observe, pay attention to, watch
រក្សា
rɔ̆gsa
Keep
ឱ្យ / Give
0/0
Starter - Advanced
to give, to donate (more polite word is ជូន), to grant (something); to give someone money.
ឱ្យ
aôy
Give
stay
Remember mother’s word, keep it stays
ដោយប្រើអំណាច / Overbearingly
0/0
C2
ដោយប្រើអំណាច
daôyɑbraeu'ɑmnaj
Overbearingly
មាតា / Mother
0/2636
B1
mother
មាតា
méada
Mother
ធរណី / Earth
0/12796
C1
earth; ground, surface of the earth
ធរណី
tɔ̆rɔni
Earth
With the power of Mother Earth
មើលងាយ / Affront/Scoff
0/4279
B1
មើល,ងាយ
មើលងាយ
meul ngéay
Affront/Scoff
នារី / Young Lady
0/751
A1 - Advanced
girl, young (unmarried) woman
នារី
néari
Young Lady
ដែល / That
776/5
A1
who, whom, which; where; when; of / to / in / at which / whom; the fact / reason that
ដែល
dael
That
ជា / Is
809/7
A1
to be (equal / equivalent to, the same as) (Commonly occurs as the main verb in an equative clause introducing a predicate nominative; the form គឺជា is a more formal var.)
ជា
jéa
Is
ភេទ / Gender
0/514
B1
gender, sex; species, variety, kind; aspect eg. កម្មវិធីសិក្សាខាងភេទ sex education program
ភេទ
péd
Gender
នៃ / Of
30/36
A1
of eg. ទិដ្ឋភាពទូទៅនៃពិភពលោក the general world situation
នៃ
ney
Of
មាតា / Mother
0/2636
B1
mother
មាតា
méada
Mother
Who despises women, who are the mother
🎶
ស្ត្រី / Lady
906/878
Starter - Advanced
woman, girl, lady; women; the female sex
ស្ត្រី
sɑ̆drei
Lady
ជាកំពូល / As top
0/9239
C1
among the upper strata or leadership, at the highest level
ជា,កំពូល
ជាកំពូល
jéa gɑmbul
As top
នៃ / Of
30/36
A1
of eg. ទិដ្ឋភាពទូទៅនៃពិភពលោក the general world situation
នៃ
ney
Of
មាតា / Mother
0/2636
B1
mother
មាតា
méada
Mother
ស្ត្រី / Lady
906/878
Starter - Advanced
woman, girl, lady; women; the female sex
ស្ត្រី
sɑ̆drei
Lady
ជា / Is
809/7
A1
to be (equal / equivalent to, the same as) (Commonly occurs as the main verb in an equative clause introducing a predicate nominative; the form គឺជា is a more formal var.)
ជា
jéa
Is
អំណាច / Authority
402/559
B1
power, authority, right; strength; influence
អំណាច
'ɑmnaj
Authority
ថាមពល / Energy
501/745
A1 - Advanced
energy, power
ថា,ម,ពល
ថាមពល
tamɑbɔl
Energy
🎶
🎶Women are the supreme Mother🎶
🎶
ស្ត្រី / Lady
906/878
Starter - Advanced
woman, girl, lady; women; the female sex
ស្ត្រី
sɑ̆drei
Lady
គឺជា / Was/Is
0/115
A1
3rd. person. sing., pres., induce. of BE. -as is. -Ex.* Udom is here, but Manee is hot *,* Who is there? ** Is it raining? *,* The word is being done, but it is not finished yet*
គឺ,ជា
គឺជា
gʉ jéa
Was/Is
ព្រះ / Divinity
0/262
A1 - Advanced
to be holy, sacred, divine; excellent, distinguished, superior (commonly used as a prefix before nominals referring to members of the royal family, Buddhist priests, the Buddha, God, and certain deified elements, such as earth and fire; where it serves as an honorific particle)
ព្រះ
breăh
Divinity
គឺជា / Was/Is
0/115
A1
3rd. person. sing., pres., induce. of BE. -as is. -Ex.* Udom is here, but Manee is hot *,* Who is there? ** Is it raining? *,* The word is being done, but it is not finished yet*
គឺ,ជា
គឺជា
gʉ jéa
Was/Is
មាតា / Mother
0/2636
B1
mother
មាតា
méada
Mother
ទេវកថា / Myth
0/10341
C2
myth, story about supernatural beings
ទេវ,កថា
ទេវកថា
déw gɑ̆ta
Myth
គឺ / Is
24/31
Starter - Advanced
to be (equal to); as follows; namely.
គឺ
gʉ
Is
តំណាងឱ្យ / Represent
0/0
B2 - Advanced
Refers to acting on behalf of someone
តំណាង,ឱ្យ
តំណាងឱ្យ
dɑmnang aôy
Represent
សកល / World
0/1595
B1
world.
សកល
sɑ̆gɑl
World
! 🎶
🎶Women are the Goddess, a supreme mother A figure that represents the whole universe 🎶
🎶
ស្ត្រី / Lady
906/878
Starter - Advanced
woman, girl, lady; women; the female sex
ស្ត្រី
sɑ̆drei
Lady
គឺជា / Was/Is
0/115
A1
3rd. person. sing., pres., induce. of BE. -as is. -Ex.* Udom is here, but Manee is hot *,* Who is there? ** Is it raining? *,* The word is being done, but it is not finished yet*
គឺ,ជា
គឺជា
gʉ jéa
Was/Is
ព្រះ / Divinity
0/262
A1 - Advanced
to be holy, sacred, divine; excellent, distinguished, superior (commonly used as a prefix before nominals referring to members of the royal family, Buddhist priests, the Buddha, God, and certain deified elements, such as earth and fire; where it serves as an honorific particle)
ព្រះ
breăh
Divinity
គឺជា / Was/Is
0/115
A1
3rd. person. sing., pres., induce. of BE. -as is. -Ex.* Udom is here, but Manee is hot *,* Who is there? ** Is it raining? *,* The word is being done, but it is not finished yet*
គឺ,ជា
គឺជា
gʉ jéa
Was/Is
មាតា / Mother
0/2636
B1
mother
មាតា
méada
Mother
ទេវកថា / Myth
0/10341
C2
myth, story about supernatural beings
ទេវ,កថា
ទេវកថា
déw gɑ̆ta
Myth
គឺ / Is
24/31
Starter - Advanced
to be (equal to); as follows; namely.
គឺ
gʉ
Is
តំណាងឱ្យ / Represent
0/0
B2 - Advanced
Refers to acting on behalf of someone
តំណាង,ឱ្យ
តំណាងឱ្យ
dɑmnang aôy
Represent
សកល / World
0/1595
B1
world.
សកល
sɑ̆gɑl
World
! 🎶
🎶Women are the Goddess, a supreme mother A figure that represents the whole universe 🎶
🎶
អ្នក / You
26/25
Essential
you (to equals of both sexes; somewhat less formal than លោក); you (to an older brother or sister-in-law).
អ្នក
neăg
You
ចូល / Enter
895/76
Starter - Advanced
to enter, go in, penetrate; to approach; to reach; to begin, set in; may indicate the adverbial meaning of `inwardly' or `forwardly' directed movement
ចូល
jol
Enter
ចាំ / Wait
0/508
Starter
to wait (for), await, expect
ចាំ
jăm
Wait
ជា / Is
809/7
A1
to be (equal / equivalent to, the same as) (Commonly occurs as the main verb in an equative clause introducing a predicate nominative; the form គឺជា is a more formal var.)
ជា
jéa
Is
ស្ត្រី / Lady
906/878
Starter - Advanced
woman, girl, lady; women; the female sex
ស្ត្រី
sɑ̆drei
Lady
គឺជា / Was/Is
0/115
A1
3rd. person. sing., pres., induce. of BE. -as is. -Ex.* Udom is here, but Manee is hot *,* Who is there? ** Is it raining? *,* The word is being done, but it is not finished yet*
គឺ,ជា
គឺជា
gʉ jéa
Was/Is
ភេទ / Gender
0/514
B1
gender, sex; species, variety, kind; aspect eg. កម្មវិធីសិក្សាខាងភេទ sex education program
ភេទ
péd
Gender
នៃ / Of
30/36
A1
of eg. ទិដ្ឋភាពទូទៅនៃពិភពលោក the general world situation
នៃ
ney
Of
មាតា / Mother
0/2636
B1
mother
មាតា
méada
Mother
ចក្រវាល / Universe
0/16870
B1
the cosmos, the universe; solar system; the world; mass, multitude
ចក្រ,វាល
ចក្រវាល
jɑg véal
Universe
ស្តេច / Royalty
0/5175
A2 - Advanced
king, member of the royal family, royalty
ស្តេច
sdeij
Royalty
អំណាច / Authority
402/559
B1
power, authority, right; strength; influence
អំណាច
'ɑmnaj
Authority
🎶
🎶Ya’all have to remember, Being a woman is the mother of the universe, The Queen Emperor of Power🎶
ខេមរៈ / Cambodian
0/2890
B2 - Advanced
to be Cambodian, Khmer
ខេមរៈ
keimɑra'
Cambodian
ភាសា / Language
399/554
A1
language; speech, words; voice; speaking
ភាសា
péasa
Language
ព្រះ / Divinity
0/262
A1 - Advanced
to be holy, sacred, divine; excellent, distinguished, superior (commonly used as a prefix before nominals referring to members of the royal family, Buddhist priests, the Buddha, God, and certain deified elements, such as earth and fire; where it serves as an honorific particle)
ព្រះ
breăh
Divinity
មាតា / Mother
0/2636
B1
mother
មាតា
méada
Mother
សោមា / Soma (Neang Neak)
0/0
C2
The ruler of the Kingdom of Funan and widely claimed as the first monarch of Cambodia (reigned c. 1st century). She was also the first female leader of Cambodia. She was the consort of Kaundinya I (also known as "Huntien" and "Preah Thong").
សោមា
saôma
Soma (Neang Neak)
តំណាង / Represent
517/567
A2 - Advanced
to represent.
តំណាង
dɑmnang
Represent
ស្មើ / Equal
833/701
A1 - Advanced
to be equal, comparable; alike, the same; even; impartial.
ស្មើ
smaeu
Equal
អា / Not
0/263
A2 - Advanced
used preceding nouns or noun phrases giving them a pejorative, derogatory or very familiar meaning. It is commonly used in addressing close friends, persons regarded as inferiors, or young boys. It can also be used before the name of something with which one is annoyed; when preceding the name of a girl, it conveys a notion of endearment; when preceding adjectives, it forms nouns with a notion of disapproval or familiarity.
អា
'a
Not
កាសា
នារី / Young Lady
0/751
A1 - Advanced
girl, young (unmarried) woman
នារី
néari
Young Lady
!
ខេមរៈ / Cambodian
0/2890
B2 - Advanced
to be Cambodian, Khmer
ខេមរៈ
keimɑra'
Cambodian
ភាសា / Language
399/554
A1
language; speech, words; voice; speaking
ភាសា
péasa
Language
ព្រះ / Divinity
0/262
A1 - Advanced
to be holy, sacred, divine; excellent, distinguished, superior (commonly used as a prefix before nominals referring to members of the royal family, Buddhist priests, the Buddha, God, and certain deified elements, such as earth and fire; where it serves as an honorific particle)
ព្រះ
breăh
Divinity
មាតា / Mother
0/2636
B1
mother
មាតា
méada
Mother
សោ មា represents
អា / Not
0/263
A2 - Advanced
used preceding nouns or noun phrases giving them a pejorative, derogatory or very familiar meaning. It is commonly used in addressing close friends, persons regarded as inferiors, or young boys. It can also be used before the name of something with which one is annoyed; when preceding the name of a girl, it conveys a notion of endearment; when preceding adjectives, it forms nouns with a notion of disapproval or familiarity.
អា
'a
Not
កាសា
នារី / Young Lady
0/751
A1 - Advanced
girl, young (unmarried) woman
នារី
néari
Young Lady
មាតា / Mother
0/2636
B1
mother
មាតា
méada
Mother
បិតា / Father
0/3508
B2
father
បិតា
bĕda
Father
ឱ្យ / Give
0/0
Starter - Advanced
to give, to donate (more polite word is ជូន), to grant (something); to give someone money.
ឱ្យ
aôy
Give
ពរ / Blessings
0/3974
A2 - Advanced
wish, desire; good wishes, blessing, benediction
ពរ
bɔ
Blessings
ដល់ / For
0/43
A1
to reach, attain; to arrive (at), get to.
ដល់
dɑ̆l
For
យើង / Us/Our
35/38
Essential
we / us / our; (familiar) I / me / my
យើង
yeung
Us/Our
Parents bless us
Search