EXPERIENCE
LEARN
Places
Excursions
Journeys
Khmer
Culture
Wildlife
Experience
Learn
Places
Excursions
Journeys
Khmer
Culture
Wildlife
🏠︎
Home
Culture
🎼︎
Music
ស្រណោះ ក្លិន ម៉ា ម ព្រុំ សី វុ ទ្ធី
ស្រណោះ ក្លិន ម៉ា ម ព្រុំ សី វុ ទ្ធី
237
Total Views
3M Ago
Released
Him Sivorn
Hour Lavy
Prum Sivuthy
Sorn Charya
ស្រណោះ / Nostalgic
0/7105
B2
to have pity on; to be nostalgic, homesick; to miss, yearn for; to regret
ស្រណោះ
srônaôh
Nostalgic
ក្លិន / Odor
945/1501
A2
odor, smell, scent
ក្លិន
glĕn
Odor
ម្អម / Rice Paddy Herb
0/6630
B1 - Advanced
kind of aromatic grass (Limnophila conferta; used for seasoning and to prepare medicines)
ម្អម
m'âm
Rice Paddy Herb
ព្រុំ
ស៊ី / Consume
0/113
A2
to eat, consume (food or fuel); to guzzle, devour; to corrode (as rust or an acid) (used for animals feeding; with humans it is intimate in urban centers but may be used more generally in rural areas. The following words which translate as `to eat' in English are used in Cambodian: ច្រាស, ច្រាសច្រំ, បុះ, បុះច្រាស, សុល, អំពះ are all vulgar terms conveying the idea of cramming food into the mouth; ឆាន់ is used for Buddhist monks; ញ៉ាំ is a polite term used for the speaker and for persons younger than or the same age as the speaker; ទទួលទាន is respectful; ទទួលព្រះរាជទាន is used by the king referring to himself; បរិភោគ is used to refer to persons of lower rank than the speaker or by persons of lower rank referring to themselves; ពិសា is a polite form used for persons of equal or higher rank; ពិសាក្រយា is used for high officials; ស៊ី is a common neutral or intimate term used especially of animals; សោយ is used of royalty; ហូប is a common rural term; it is used for persons of the same age or rank and is somewhat more polite than ស៊ី not used for animals; ហូប was the favored term by the KR; អាស្រ័យ is used of lower ranking or younger persons; more polite than បរិភោគ )
ស៊ី
si
Consume
វុទ្ធី
ស្រណោះក្លិនម្អម | ព្រុំ ស៊ីវុទ្ធី - ហួរ ឡាវី - ហ៊ឹម ស៊ីវន - សន ចរិយា
3 Months Ago