Hold the pen in your hand, highlighting the past things I did wrong to the rich
លា
léa
Leave
អ្នកមានគុណ
neăg méan gŭn
Benefactor
លា
léa
Leave
អូន
'on
Dear
លា
léa
Leave
បង
bɑng
Elder
Goodbye, thank you
យក
yɔg
Take
ខាងណា
kang na
Which side
?
អ្នកមានគុណ
neăg méan gŭn
Benefactor
សង្សារ
sɑ̆ngsa
Sweetheart
Which side? You have a lover
ត្រឡប់
drɑ̆lɑ̆b
Return/Turn Over
រក
rɔg
Find
អ្នកមានគុណ
neăg méan gŭn
Benefactor
Go back to our folks
អ្នកមានគុណ
neăg méan gŭn
Benefactor
លោក
log
Mister
កាន់តែ
găn dae
Increasingly
ចាស់
jăh
Old
You are more kind to him as you get older.
ខ្ញុំ
knyom
I/Me/My
ក្បត់
gbɑ̆d
Betray
នឹង
nʉ̆ng
Will
ខ្លួនឯង
kluŏn êng
Oneself
ក្បត់
gbɑ̆d
Betray
នឹង
nʉ̆ng
Will
អ្នកមានគុណ
neăg méan gŭn
Benefactor
I betrayed myself, I betrayed those who are kind to me.
អ្នកមានគុណ
neăg méan gŭn
Benefactor
អើយ
'aeuy
Particle Indicating Affection
You are rich
អ្នកមានគុណ
neăg méan gŭn
Benefactor
អើយ
'aeuy
Particle Indicating Affection
!
អត់ទោស
'ɑ̆d doh
Pardon
កូនស្រី
gon srei
Daughter
Oh, my goodness! Forgive my daughter.
អ្នកម៉ែ
neăg mae
Mother
ជា
jéa
Is
អ្នកមានគុណ
neăg méan gŭn
Benefactor
The mother is rich
ជូន
jun
To Give
បាយ
bay
Rice
សម្ល
sɑ̆mlɑ
Stew
អ្នកមានគុណ
neăg méan gŭn
Benefactor
ជា
jéa
Is
អណែក
Give rich rice soup to many rich people
បាន
ban
Have
កើត
gaeud
Born
ចេញពី
jein bi
Vacate
ពោះ
bŏăh
Abdomen
ព្រះ
breăh
Divinity
រស់
ruŏh
To Live
ឈ្មោះ
chmŏăh
Name
អ្នកមានគុណ
neăg méan gŭn
Benefactor
Born from the womb of the living God, the name of the merciful
អ្នកមានគុណ
neăg méan gŭn
Benefactor
លោក
log
Mister
ទាំង
deăng
Either
ពី
bi
Of/From
ក្រវីក្បាល
grɑ̆weigbal
Nod
អស់
'ɑ̆h
Consume
ពាក្យនិយាយ
béagyɑnĕyay
Saying
You two are both speechless.
ឱ
aô
Alas
អ្នកមានគុណ
neăg méan gŭn
Benefactor
កូន
gon
Child
សូម
som
Please
បន្ទន់
bɑ̆nduŏn
Soften
កាយ
gay
Scratch
វរ
vɔ
Exalted
វន្ទា
vɔ̆ndéa
Salute
O you who are grateful, please soften your body
ខែ
kae
Month
ណា
na
Where
ឆ្នាំ
chnăm
Year
ណា
na
Where
នឹង
nʉ̆ng
Will
បានជួប
ban juŏb
Met
ជាក់
jeăg
Certain
ជួប
juŏb
Meet
ម្តាយ
mday
Mother
ជា
jéa
Is
ទីសក្ការៈ
disɑgara'
Sanctuary
ជួប
juŏb
Meet
ភក្ត្រ
peăgɑ
Face
អ្នកមានគុណ
neăg méan gŭn
Benefactor
In what month and year will I meet you? _ Meet the sacred mother _ Meet the face of the benefactor
ឆ្នាំ
chnăm
Year
ហ្នឹង
nœ̆ng
That
កូន
gon
Child
នឹង
nʉ̆ng
Will
ត្រឡប់
drɑ̆lɑ̆b
Return/Turn Over
វិលវៃ
vĭl vey
Return Rapidly
សែន
saen
A Hundred Thousand
នឹក
nʉ̆g
Miss
ពេក
bég
Too
ក្រៃ
grai
Extremely
អ្នកមានគុណ
neăg méan gŭn
Benefactor
កូន
gon
Child
That year, I will return, I miss you so much, you are so grateful
ខ្ញុំ
knyom
I/Me/My
មិន
mĭn
Not
ចង់យំ
jɑ̆ng yum
Brink of Tears
ទេ
dé
No
តែ
dae
But
ទឹកភ្នែកហូរ
dʉ̆g pnɛg ho
Torn
ព្រោះ
brŏăh
Because
ឥឡូវ
ĕlow
Now
ក្នុង
gnŏng
In
ចិត្ត
jĕd
Feeling
ខ្ញុំ
knyom
I/Me/My
នេះ
néh
Here/This
វឹកវរ
vʉ̆g vɔ
Chaos
សុំទោស
som doh
Sorry
អ្នកមានគុណ
neăg méan gŭn
Benefactor
I’m not a cry-er but my tears drop because of her,
ខ្ញុំ
knyom
I/Me/My
មិន
mĭn
Not
ចង់យំ
jɑ̆ng yum
Brink of Tears
ទេ
dé
No
តែ
dae
But
ទឹកភ្នែកហូរ
dʉ̆g pnɛg ho
Torn
ព្រោះ
brŏăh
Because
ឥឡូវ
ĕlow
Now
ក្នុង
gnŏng
In
ចិត្ត
jĕd
Feeling
ខ្ញុំ
knyom
I/Me/My
នេះ
néh
Here/This
វឹកវរ
vʉ̆g vɔ
Chaos
សុំទោស
som doh
Sorry
អ្នកមានគុណ
neăg méan gŭn
Benefactor
ប្រហែលជា
brɑ̆hael jéa
Approximately
កូន
gon
Child
នេះ
néh
Here/This
មិនល្អ
mĭn l'ɑ
Grim
ទើប
deub
Next
នាង
néang
She/Her
ទៅ
dŏu
Go
ចោល
jaôl
Throw/Discard
ខ្ញុំ
knyom
I/Me/My
ហើយ
haeuy
Finished
នាង
néang
She/Her
ដុក
dŏg
Doc
ឱ្យ
aôy
Give
ចងក
jɑng gɑ
Hang
I’m not a cry-er but my tears drop because of her, sorry Mama maybe I’m not good enough for her and now she got me fucked up
អរគុណ
'ɑ gŭn
Thank You
ដល់
dɑ̆l
For
អ្នកមានគុណ
neăg méan gŭn
Benefactor
THANK YOU TO THE HUMAN WITH KARMIC MERIT
ផ្ញើ
pnyaeu
Send
សំឡេង
sɑmleing
Voice
ទៅ
dŏu
Go
អ្នកមានគុណ
neăg méan gŭn
Benefactor
ជាពិសេស
jéa bĭseih
Especially
TO THE WOMAN WITH KARMIC MERIT, I SEND THIS SONG ESPECIALLY FOR YOU
ពេលដែល
bél dael
While
កូន
gon
Child
លំបាក
lumbag
Hard
កូន
gon
Child
នឹកដល់
nʉ̆g dɑ̆l
To Think Of
អ្នកមានគុណ
neăg méan gŭn
Benefactor
In tough time, I miss you, mom
សុខទុក្ខ
sŏk dŭg
Fate
យ៉ាងណា
yang na
How
អ្នកមានគុណ
neăg méan gŭn
Benefactor
កូន
gon
Child
ណ្ហើយ
nhaeuy
Then
HOW ARE YOU DOING DEAR MAMA?
ទឹកភ្នែក
dʉ̆g pnɛg
Tear
ម៉ែ
mae
Mother
ស្រក់
sruŏg
Drip
ទឹកភ្នែក
dʉ̆g pnɛg
Tear
ឳ
au
ឳ
ស្រក់
sruŏg
Drip
ព្រោះ
brŏăh
Because
កូន
gon
Child
ទំនើង
dumneung
Gang
កូន
gon
Child
សូម
som
Please
លើកដៃ
leug dai
Raise your hand
កូន
gon
Child
ក្រាបសំពះ
grab sɑmbeăh
Bow down
ជូន
jun
To Give
ដល់
dɑ̆l
For
លោក
log
Mister
អ្នកមានគុណ
neăg méan gŭn
Benefactor
ដល់
dɑ̆l
For
បាតជើង
bad jeung
Soles
it because I destroy everything I touch and I made my mother cried, my father's tear dropped down because I'm a bad child
I hold my hands and bow to your feet of my parents,
សូម
som
Please
លោក
log
Mister
ញ
ញ៉ិម
nyĕm
Nhim
សូម
som
Please
លោកសង្ឃ
log sɑng
Monk
ឹម
នូវ
nuw
For
អ្វីដែល
'wi dael
What
កូន
gon
Child
ខំ
kɑm
Try Hard
លទ្ធ
lɔ̆dtɔ
Result
ធំធេង
tum téng
Vast
កូន
gon
Child
នឹង
nʉ̆ng
Will
នាំមក
nŏâm mɔg
Bring
ជូន
jun
To Give
អ្នកមានគុណ
neăg méan gŭn
Benefactor
សុំ
som
Please
ពេល
bél
Time
បន្តិច
bɑ̆ndĕj
Bit
ពួកយើង
buŏg yeung
Us
នឹង
nʉ̆ng
Will
ត្រឡប់
drɑ̆lɑ̆b
Return/Turn Over
មក
mɔg
Come
ជួបជុំ
juŏb jŭm
Meet
!
Please smile up, have fate on my hard work
I'll bring the best from what I've worked
To pay back to you just give me some time and I'll be back with you!
ការប្រមាថ
ga brɑ̆mat
Blasphemy/Desecration/Scorn
ព្រះ
breăh
Divinity
ការប្រមាថ
ga brɑ̆mat
Blasphemy/Desecration/Scorn
អ្នកមានគុណ
neăg méan gŭn
Benefactor
ការប្រមាថ
ga brɑ̆mat
Blasphemy/Desecration/Scorn
ទឹកចិត្ត
dʉ̆g jĕd
Mood
មនុស្ស
mɔ̆nŭh
People
ដែល
dael
That
សុច្ចរិត
ទោះបី
dŏăh bei
Although
ខ្លួន
kluŏn
Body/Self
ធ្វើ
tweu
Make/Do
ទាំង
deăng
Either
មិនដឹងអី
mĭnɔdœ̆ngɑ'ei
Innocent (Smiley)
Insulting God, insulting the rich, insulting the hearts of the righteous, even though they do not know it.
សំពះ
sɑmbeăh
Salutation
បាតជើង
bad jeung
Soles
លា
léa
Leave
អ្នកមានគុណ
neăg méan gŭn
Benefactor
ប៉ា
ជូន
jun
To Give
មកដល់
mɔg dɑ̆l
Arrive
ឡាន
lan
Car
តាក់ស៊ី
dăgsi
Taxi
KNEEL DOWN TO SHOW RESPECT TO MY PARENTS;
FATHER DROPPED ME OFF AT THE TAXI STAND