Kroch climbed that tree easily and hid himself on a branch.
ម្តាយ
mday
Mother
ជីក
jig
Dig
គាស់
goăh
Remove
ដើមផ្កា
daeum pga
Flowering Plant
ថ្នម
tnɑm
Carefully/Softly
ទីតា
ក៏
gɑ
Also
ស្រវា
srɑ̆wa
Snatch
ដក
dɑg
Pullout
ទាំងអស់
deăng 'ɑ̆h
All
តែ
dae
But
ម្តង
mdɑng
Once
។
The mother dug up the flower petals and took care of them all at once.
ស្រវា
srɑ̆wa
Snatch
ម្នាក់ទៀត
mneăg diĕd
Another Person
ដែល
dael
That
សម
sɑm
Faded/Fork
ឥតខ្ចោះ
ĕd kjaôh
Flawless
។
instead, she chooses another wealthier suitor for her daughter.
បើកភ្នែក
baeug pnɛg
Open Eyes
ពេលព្រឹក
bél brʉ̆g
Morning
ងើប
ngeub
Loom/Surface
ស្រវា
srɑ̆wa
Snatch
រក
rɔg
Find
ទូរស័ព្ទ
durɔsa
Phone
ដៃ
dai
Hand
I rush to check my phone in the morning
ធ្វើ
tweu
Make/Do
ស៊ី
si
Consume
គ្រាប់
groăb
Seed/Pill
ពេជ្រ
béj
Diamond
វា
véa
It/Them
ស្រវា
srɑ̆wa
Snatch
ចាប់
jăb
Catch
ស្នាយ
snay
Siamese Rough Bush
DOING BUSINESS WITH DIAMONDS, IT'S DAZZLING
ម្តាយ
mday
Mother
អូន
'on
Dear
ស្រវា
srɑ̆wa
Snatch
ដៃ
dai
Hand
១
1
០
0
០
0
Mother Oun 100 hand service
កុំ
gom
Don’t
ស្រវា
srɑ̆wa
Snatch
ក្បែរ
gbae
Near
គេ
gé
Them
Don't go near them.
ស្រវា
srɑ̆wa
Snatch
អ្នក
neăg
You
ថ្មី
tmei
New
ព្រោះតែ
brŏăh dae
Because
ដុល្លារ
dŏla
Dollars
Newbies are attracted to dollars.
ភ្នែក
pnɛg
Eye
ឡើង
laeung
Ascend
មមី
mɔ̆mi
Sleepy
ដៃ
dai
Hand
ទាំងពីរ
deăng bi
Both
ខំ
kɑm
Try Hard
ស្រវា
srɑ̆wa
Snatch
ខំ
kɑm
Try Hard
យប់
yŭb
Night
ខំ
kɑm
Try Hard
ថ្ងៃ
tngai
Day
My eyes are wide open, my hands are struggling, day and night.
អេ
អើយ
'aeuy
Particle Indicating Affection
...
ស្រវា
srɑ̆wa
Snatch
វិជ្ជា
vĭjéa
Knowledge
។
Oh my...Sravavijeja.
មិន
mĭn
Not
បន្ទោស
bɑ̆ndoh
Blame/Reproach/Reprove
អូន
'on
Dear
ដែល
dael
That
ស្រវា
srɑ̆wa
Snatch
គេ
gé
Them
Do not blame me for serving others
កូន
gon
Child
ត្រូវ
drow
Must
ប្តេជ្ញា
bdeijnyéa
Commitment
ស្រវា
srɑ̆wa
Snatch
វិជ្ជា
vĭjéa
Knowledge
You must be committed to science.
ស្រវា
srɑ̆wa
Snatch
គូ
gu
Pair
ថ្មី
tmei
New
ក្បត់
gbɑ̆d
Betray
ពាក្យសន្យា
béag sɑ̆nya
Pledge
។
The new couple betrays the promise.
ស្រវា
srɑ̆wa
Snatch
ឡាប
lab
Lab
យេ
yé
Ye
Lap Ye Service
ពីងពាង
bing béang
Spider
ស្រវា
srɑ̆wa
Snatch
ខាំ
kăm
Bite
ក្រញៅ
grɑ̆nyau
Claw
Service spider bites
ខិតខំ
kĕd kɑm
Endeavor
ស្រវា
srɑ̆wa
Snatch
ប្រាថ្នា
bratna
Desire
ឱ
aô
Alas
!
វិជ្ជា
vĭjéa
Knowledge
Strive to fulfill your desire! Knowledge
តែ
dae
But
ខ្ញុំ
knyom
I/Me/My
នៅ
nŏu
At
រឹងក្បាល
rʉ̆ng gbal
Stubborn
ចង់
jɑ̆ng
To Want
ស្រវា
srɑ̆wa
Snatch
ចាប់យក
jăb yɔg
Seize
But I still have a stubborn mind and want to grab it.
បង
bɑng
Elder
ចោល
jaôl
Throw/Discard
ឧស្សាហ៍
ŏsa
Industrious
ស្រវា
srɑ̆wa
Snatch
ភាព
péab
State
ខ្ជិល
kjĭl
Lazy
I give up laziness diligently
នៅទីនេះ
nŏudinéh
Herein
មានមនុស្ស
méan mɔ̆nŭh
People
ច្រើនណាស់
jraeun năh
So much!
ដែល
dael
That
គេ
gé
Them
ចង់
jɑ̆ng
To Want
បានឱកាស
ban aô gah
Opportunity
គេ
gé
Them
ស្រវា
srɑ̆wa
Snatch
រក
rɔg
Find
There are so many people here who want the opportunity to be loved.
ដួល
duŏl
Fall Over
កន្លែងណា
gɑ̆nlaeng na
Where
ប្រឹង
brœ̆ng
Strive
តោង
daông
Hang On
ស្រវា
srɑ̆wa
Snatch
ងើប
ngeub
Loom/Surface
កន្លែង
gɑ̆nlaeng
Place
ហ្នឹង
nœ̆ng
That
Wherever you fall, try to hold on to that place and get up.
តែ
dae
But
នេះ
néh
Here/This
ជីវ៉ា
ស្រវា
srɑ̆wa
Snatch
យក
yɔg
Take
មិត្តជិតស្និត
mĭdɑjĭdɑsnĕd
Buddy
ឃើញ
keun
See
មុខ
mŭk
Face/Front
រាល់ថ្ងៃ
roăl tngai
Every day
But this life is full of close friends, seeing them every day.
ឃើញ
keun
See
ក្តាមស្រែ
gdam srae
Field Crab
ស្រវា
srɑ̆wa
Snatch
ចាប់យក
jăb yɔg
Seize
ដៃ
dai
Hand
លូក
lug
Reach Out
ចាប់យក
jăb yɔg
Seize
កុំ
gom
Don’t
យូរ
yu
Long Time
មច្ឆា
mɔ̆jcha
Fish
ត្រូវ
drow
Must
ថា
ta
That/Say
មច្ឆា
mɔ̆jcha
Fish
ឃើញ
keun
See
ក្តាម
gdam
Crab
ត្រូវតែ
drow dae
Must
ជា
jéa
Is
ក្តាម
gdam
Crab
ហើយ
haeuy
Finished
តាម
dam
Follow
ម
ខំ
kɑm
Try Hard
ចាប់
jăb
Catch
ស្រវា
srɑ̆wa
Snatch
យី
yi
Wow
!
ក្តាម
gdam
Crab
កៀប
giĕb
Pinch
ហើយ
haeuy
Finished
ណា
na
Where
អូយ
'oy
Ouch
អ្នក
neăg
You
ណា
na
Where
មិន
mĭn
Not
ឱ្យ
aôy
Give
ឈឺ
chʉ
Hurt
ហ៊ឺ
hʉ
Hey
...
ហ៊ឺ
hʉ
Hey
...
ហ៊ឺ
hʉ
Hey
ម ហ្អឹះ
Seeing a crab, it grabs it, don't take long to reach out and grab it. A fish must be a fish. Seeing a crab, it must be a crab, and then it tries to catch it. Yeah! The crab is coming, oh, who won't let it hurt? Huh... Huh... Huh, huh
ឃើញ
keun
See
ក្តាមស្រែ
gdam srae
Field Crab
ស្រវា
srɑ̆wa
Snatch
ចាប់យក
jăb yɔg
Seize
ដៃ
dai
Hand
លូក
lug
Reach Out
ចាប់យក
jăb yɔg
Seize
កុំ
gom
Don’t
យូរ
yu
Long Time
មច្ឆា
mɔ̆jcha
Fish
ត្រូវ
drow
Must
ថា
ta
That/Say
មច្ឆា
mɔ̆jcha
Fish
ឃើញ
keun
See
ក្តាម
gdam
Crab
ត្រូវតែ
drow dae
Must
ជា
jéa
Is
ក្តាម
gdam
Crab
ហើយ
haeuy
Finished
តាម
dam
Follow
ខំ
kɑm
Try Hard
ចាប់
jăb
Catch
ស្រវា
srɑ̆wa
Snatch
យី
yi
Wow
!
ក្តាម
gdam
Crab
កៀប
giĕb
Pinch
ហើយ
haeuy
Finished
ណា
na
Where
អូយ
'oy
Ouch
អ្នក
neăg
You
ណា
na
Where
មិន
mĭn
Not
ឱ្យ
aôy
Give
ឈឺ
chʉ
Hurt
ហ៊ឺ
hʉ
Hey
...
ហ៊ឺ
hʉ
Hey
...
ហ៊ឺ
hʉ
Hey
ម ហ្អឹះ
Seeing a crab, it grabs it, don't take long to grab it. A fish must be a fish. Seeing a crab, it must be a crab and tries to catch it. Yeah! The crab is coming, oh, who won't let it hurt? Huh... Huh... Huh, huh
ស្រវា
srɑ̆wa
Snatch
ចាប់រឿង
jăb rœăng
Cause Trouble
ដែល
dael
That
ធ្វើឱ្យ
tweu aôy
Make Something
យើង
yeung
Us/Our
រីករាយ
rig réay
Happy
REACH FOR THE JOY AND HAPPINESS
ស្រវា
srɑ̆wa
Snatch
ស្តាប់
sdăb
Listen
រឿង
rœăng
Story
ដែល
dael
That
ធ្វើឱ្យ
tweu aôy
Make Something
យើង
yeung
Us/Our
រីករាយ
rig réay
Happy
LISTEN TO THE GOOD THINGS THAT MAKE YOU HAPPY
ដៃ
dai
Hand
ស្រវា
srɑ̆wa
Snatch
ក្តោប
gdaôb
Clutch
ហត្ថា
hɑ̆dta
Hatta
កន្លែង
gɑ̆nlaeng
Place
វាល
véal
Field/Fur
Seize somewhere an empty field
ចង់ឱ្យ
jɑ̆ng aôy
Want to
ខ្លួនឯង
kluŏn êng
Oneself
មាន
méan
Have
ក្រឡា
grɑ̆la
Cell
ខ្ញុំ
knyom
I/Me/My
ស្រវេ
និង
nĭng
And
ស្រវា
srɑ̆wa
Snatch
ចង់
jɑ̆ng
To Want
ចេញពី
jein bi
Vacate
ភព
pɔb
Planet
ងងឹត
ngɔ̆ngʉ̆d
Dark
WANNA SEIZE THE OPPORTUNITY, I'M DESPERATE TO GET OUT OF THE DARK
តែ
dae
But
វា
véa
It/Them
ស្រវា
srɑ̆wa
Snatch
ទៅ
dŏu
Go
តោង
daông
Hang On
លោកខែ
log kae
Moon
I still do not want to be a good foot
សត្រូវ
sɑ̆drow
Adversary/Foe
ចូលមក
jol mɔg
Come In
ប្រហារ
brɑ̆ha
Kill
ខ្ញុំ
knyom
I/Me/My
ស្រវា
srɑ̆wa
Snatch
ខ្ញុំ
knyom
I/Me/My
ស្រា
sra
Alcohol
វា
យក
yɔg
Take
អា
'a
Not
វុទ្ធ
The enemy came to attack me, I was attacked, I was attacked, I took my weapons.
ទើប
deub
Next
បង
bɑng
Elder
នេះ
néh
Here/This
ខំ
kɑm
Try Hard
ទោង
dong
Swing
ខំ
kɑm
Try Hard
ស្រវា
srɑ̆wa
Snatch
ស្រល់
sruŏl
Pine
មាស
méah
Gold
មេ
mé
Mother/Leader
Only then did this brother try to serve the master pine