EXPERIENCE
LEARN
Places
Excursions
Journeys
Khmer
Culture
Wildlife
Experience
Learn
Places
Excursions
Journeys
Khmer
Culture
Wildlife
🏠︎
Home
Khmer
📑︎︎
Dictionary
រ៉ា
Far
រ៉ា
Transliteration
ra
⏵
🔊
audio by
kheng.info
C1
IPA
/raː/
GD
ra
រ៉ា Meaning in English
Far
Railway Station
Very Far
Who
Definitions
Final Particle
mild emphatic, imperative or hortative particle; occurs particularly at the end of commands and more often in poetry (at the end of verses) than in prose
Headley
Noun
railway station
Headley
Adjective
to be very far
Headley
Pronoun
who
Surin
Headley
(កិ.) អេះ; ហ្ន៎ះ ! ឬណា៎ !; ចុះ; ភ្លាម; ... ។ ទៅរ៉ា ទៅអេះ ! : បើមានច្រើនទៅរ៉ា ខ្ញុំនឹងចែកជូនអ្នកខ្លះ ! ។ ពាក្យនេះច្រើនប្រើក្នុងកាព្យឬទំនុកច្រៀង, ដូចជា : ឆាប់រ៉ា ឆាប់ភ្លាម ឬឆាប់ហ្ន៎ះ ! : ហៃកូនមាសម្ដាយមកអាយឆាប់រ៉ា មកបៅហើយបា ដេកទៅកុំយំ ។ មកអាយរ៉ា មកអាយហ្ន៎ះ ! ឬមកអាយភ្លាម : ហៃមាសកែវពិសី ចូរប្អូនស្រីមកអាយរ៉ា បង្អង់យូរដល់ណា ឲ្យបងកើតទុក្ខព្រួយម្នេញ ។ មើលរ៉ា មើលចុះ : ដើមព្រីងដុះអមដើមព្រូស ជិតដើមជន្លូស ប្អូនអើយមើលរ៉ា ។ សិនរ៉ា សិនណា៎ ! ឬ សិនទៅ ! : ហៃប្អូនពិសី សូមឲ្យបងខ្ចី ស្បៃនាងសិនរ៉ា ជាទីរឭក នឹកដល់កនិដ្ឋា ទោះបីម្ដេចម្តា ចូរឲ្យកុំខាន ។ អឺយរ៉ា ពាក្យសម្រាប់កែមស៊ែមពាក្យកាព្យឬទំនុកច្រៀង តាមទំនងដែលគួរប្រកប, ដូចជា : ស្រីអើយអឺយរ៉ាឱប្អូនស្រី ហេតុអ្វីអឺយរ៉ាក៏ស្អប់បង បើទុកអឺយរ៉ាជាមានហ្មង ខុសម្ដងអឺយរ៉ាគួរលើកចោល; ... (ហៅថា កាព្យអឺយរ៉ា ឬ ទំនុកអឺយរ៉ាត្រូវដាក់ពាក្យ អឺយរ៉ា ត្រង់កន្លែងបន្ទាប់ពាក្យទី ២ ឲ្យមានរាល់ឃ្លា) ។ល។
Chuon Nath
Compound Words
រួស
រ៉ា
Quick
រួសរ៉ា / Quick
ruŏh ra
C2
to be quick, active
សិន
រ៉ា
Now ... Please
សិនរ៉ា / Now ... Please
sĕn ra
C2
(poetic expression equivalent to) first ... please, now ... please
អឺយ
រ៉ា
Eurasia
អឺយរ៉ា / Eurasia
'œy ra
C2
រៀម
រ៉ា
Darling Man
រៀមរ៉ា / Darling Man
riĕm ra
C2
A word used for addressing a man that is precious to you. Similar to darling, honey or hon
ត្រីក្សានប៉ា
រ៉ា
Bumblebee Gobies
ត្រីក្សានប៉ារ៉ា / Bumblebee Gobies
dreigsan pa ra
C2
Species: Brachygobius Sabanus
ភ្នំឱ
រ៉ា
ល
Oral Mountain
ភ្នំឱរ៉ាល / Oral Mountain
pnum aô ra lɔ
C2
Mount Oral (highest mountain in Cambodia)
ត្រីអណ្តាតឆ្កែប៉ា
រ៉ា
River Tonguesole
ត្រីអណ្តាតឆ្កែប៉ារ៉ា / River Tonguesole
drei 'ɑ̆ndad chgae pa ra
C2
Cynoglossus feldmanni, commonly known as the River tonguesole is a species of tonguefish occurring in freshwater. It is commonly found in Thailand, Laos, Borneo, Sumatra and Cambodia. It occurs in rivers in freshwater well above the tidal zone where it lives on the bottom feeding on benthic invertebrates.
Possible Synonyms
ឆ្ងាយ
Far
ឆ្ងាយ / Far
C1
ទូរៈ
Telephone
ទូរៈ / Telephone
C1
ស្ថានីយអយស្ម័យយាន
Railway Station
ស្ថានីយអយស្ម័យយាន / Railway Station
C1
ចំណតអយស្ម័យយាន
Railway Station
ចំណតអយស្ម័យយាន / Railway Station
C1
ដំណាក់អយស្ម័យយាន
Railway Station
ដំណាក់អយស្ម័យយាន / Railway Station
C1
ដែល
That
ដែល / That
C1
ដ៏
Great
ដ៏ / Great
C1
នរណា
Whom
នរណា / Whom
C1
អ្នកណា
Who
អ្នកណា / Who
C1
ពីណា
Where
ពីណា / Where
C1
អាណា
Power
អាណា / Power
C1
អាស្អីនេះ
What
អាស្អីនេះ / What
C1
រណា
Saw
រណា / Saw
C1
អង្គការសុខភាពពិភពលោក
World Health Organization
អង្គការសុខភាពពិភពលោក / World Health Organization
C1
Etymology
French -
Topics
Pronouns
Final Particle
Sentences with រ៉ា
កុំ / Don’t
0/626
A1 - Advanced
do not ...
កុំ
gom
Don’t
ឃ្លាតឆ្ងាយ / Far Away
0/0
B2 - Advanced
ឃ្លាត,ឆ្ងាយ
ឃ្លាតឆ្ងាយ
kléad chngay
Far Away
កុំ / Don’t
0/626
A1 - Advanced
do not ...
កុំ
gom
Don’t
ណាយ / Fed Up
0/4316
C1
to become cool (of feelings), be fed up, have had enough
ណាយ
nay
Fed Up
ពី / Of/From
17/13
Starter
from, out of; of, about, concerning; for, on behalf of; since; at / in (some past time)
ពី
bi
Of/From
រាម / Prince Rama
0/4441
C1
Prince Rama (prince of Ayodhya and main character in the Ramayana)
រាម
réam
Prince Rama
រ៉ា / Far
0/537
C1
mild emphatic, imperative or hortative particle; occurs particularly at the end of commands and more often in poetry (at the end of verses) than in prose
រ៉ា
ra
Far
ព្រលឹង / Soul/Intellect
0/3443
B1
soul; life, consciousness, intellect; goodwill; health; prosperity. (probably related to Sanskrit liṅga 'mark; phallus; inference.' )
ព្រលឹង
brɔ̆lʉ̆ng
Soul/Intellect
Please never leave nor stop loving me, baby
អាយ / Here
0/2935
B1
here, over here, on this side.
អាយ
'ay
Here
រ៉ា / Far
0/537
C1
mild emphatic, imperative or hortative particle; occurs particularly at the end of commands and more often in poetry (at the end of verses) than in prose
រ៉ា
ra
Far
ចរចា / Negotiate
0/1003
A2 - Advanced
to debate, negotiate, discuss, deliberate; to converse, speak (to), chat
ចរចា
jɑ̆rɑja
Negotiate
និង / And
32/4
Starter - Advanced
and
និង
nĭng
And
អញ / I
0/4549
B1 - Advanced
I / me / my (intimate, addressing close friends or those younger or equal in age, status, or position)
អញ
'ɑn
I
អ / Negative (prefix)
0/0
C2
33rd and last letter of the Cambodian alphabet
អ
'ɑ
Negative (prefix)
រតិ / Lust
0/8794
C1
pleasure, joy; passion, sexual desire, lust; thirst
រតិ
rɔ̆dĕ'
Lust
មហា / Great
0/818
B1
prefix meaning `big, great, large, grand; awesome; superior' usually occurring in words of Indic origin
មហា
mɔ̆ha
Great
ថោ / Kind of Pot
0/2548
B2 - Advanced
kind of earthenware or porcelain pot with a cover used esp. for storing betel leaves or fermented sticky rice
ថោ
taô
Kind of Pot
អ / Negative (prefix)
0/0
C2
33rd and last letter of the Cambodian alphabet
អ
'ɑ
Negative (prefix)
រតិ / Lust
0/8794
C1
pleasure, joy; passion, sexual desire, lust; thirst
រតិ
rɔ̆dĕ'
Lust
Ai..Ra..Jou Ja Ning Enh..
អាយ / Here
0/2935
B1
here, over here, on this side.
អាយ
'ay
Here
រ៉ា / Far
0/537
C1
mild emphatic, imperative or hortative particle; occurs particularly at the end of commands and more often in poetry (at the end of verses) than in prose
រ៉ា
ra
Far
ចរចា / Negotiate
0/1003
A2 - Advanced
to debate, negotiate, discuss, deliberate; to converse, speak (to), chat
ចរចា
jɑ̆rɑja
Negotiate
និង / And
32/4
Starter - Advanced
and
និង
nĭng
And
អញ / I
0/4549
B1 - Advanced
I / me / my (intimate, addressing close friends or those younger or equal in age, status, or position)
អញ
'ɑn
I
អ / Negative (prefix)
0/0
C2
33rd and last letter of the Cambodian alphabet
អ
'ɑ
Negative (prefix)
រតិ / Lust
0/8794
C1
pleasure, joy; passion, sexual desire, lust; thirst
រតិ
rɔ̆dĕ'
Lust
មហា / Great
0/818
B1
prefix meaning `big, great, large, grand; awesome; superior' usually occurring in words of Indic origin
មហា
mɔ̆ha
Great
ថោ / Kind of Pot
0/2548
B2 - Advanced
kind of earthenware or porcelain pot with a cover used esp. for storing betel leaves or fermented sticky rice
ថោ
taô
Kind of Pot
អ / Negative (prefix)
0/0
C2
33rd and last letter of the Cambodian alphabet
អ
'ɑ
Negative (prefix)
រតិ / Lust
0/8794
C1
pleasure, joy; passion, sexual desire, lust; thirst
រតិ
rɔ̆dĕ'
Lust
Ai..Ra..Jou Ja Ning Enh..
ឆា / Stir Fry
0/1360
A1 - Advanced
to stir-fry (usually meat mixed with vegetables), saute
ឆា
cha
Stir Fry
រ៉ា / Far
0/537
C1
mild emphatic, imperative or hortative particle; occurs particularly at the end of commands and more often in poetry (at the end of verses) than in prose
រ៉ា
ra
Far
ឆា / Stir Fry
0/1360
A1 - Advanced
to stir-fry (usually meat mixed with vegetables), saute
ឆា
cha
Stir Fry
រ៉ា / Far
0/537
C1
mild emphatic, imperative or hortative particle; occurs particularly at the end of commands and more often in poetry (at the end of verses) than in prose
រ៉ា
ra
Far
ៗៗ
Chara, chara, chara
ឆា / Stir Fry
0/1360
A1 - Advanced
to stir-fry (usually meat mixed with vegetables), saute
ឆា
cha
Stir Fry
រ៉ា / Far
0/537
C1
mild emphatic, imperative or hortative particle; occurs particularly at the end of commands and more often in poetry (at the end of verses) than in prose
រ៉ា
ra
Far
ៗៗ...
All the jokes...
ព្រោះតែ / Because
0/2623
A2 - Advanced
because (of)
ព្រោះ,តែ
ព្រោះតែ
brŏăh dae
Because
សុ
រ៉ា / Far
0/537
C1
mild emphatic, imperative or hortative particle; occurs particularly at the end of commands and more often in poetry (at the end of verses) than in prose
រ៉ា
ra
Far
Because of Sura
ឡា
ឡាំ / Kind of Dance Music
0/1114
B1 - Advanced
kind of dance music having a strong fast rhythm
ឡាំ
lăm
Kind of Dance Music
ប៉ា / Dad
0/804
A1 - Advanced
father
ប៉ា
pa
Dad
រ៉ា / Far
0/537
C1
mild emphatic, imperative or hortative particle; occurs particularly at the end of commands and more often in poetry (at the end of verses) than in prose
រ៉ា
ra
Far
ប
ប៉ា / Dad
0/804
A1 - Advanced
father
ប៉ា
pa
Dad
ប
ប៉ា / Dad
0/804
A1 - Advanced
father
ប៉ា
pa
Dad
Lalam Pa Rab Pappa
ប្រលែង / Play Together
0/9672
B2
to play together, frolic; to tease; to entertain, amuse
ប្រលែង
brɑ̆laeng
Play Together
រ៉ា / Far
0/537
C1
mild emphatic, imperative or hortative particle; occurs particularly at the end of commands and more often in poetry (at the end of verses) than in prose
រ៉ា
ra
Far
វក់វី / Vok Vi
0/7996
C2
all over, completely; to and fro, back and forth repeatedly
វក់,វី
វក់វី
vuŏg vi
Vok Vi
Release Ravvy
អី / What
0/791
Starter - Advanced
spoken var. of អ្វី
អី
'ei
What
ម៉ា / Grandmother
0/305
B1
grandmother
ម៉ា
ma
Grandmother
រ៉ា / Far
0/537
C1
mild emphatic, imperative or hortative particle; occurs particularly at the end of commands and more often in poetry (at the end of verses) than in prose
រ៉ា
ra
Far
វើយ / Hey
0/15321
C2
hey; particle used to attract attention (intimate)
វើយ
veuy
Hey
What's up?
តែងតែ / Always
287/535
A1
usually, regularly, constantly, always, continually
តែង,តែ
តែងតែ
daeng dae
Always
មានបំណងចង់ / Wish
0/0
C2
មានបំណង,ចង់
មានបំណងចង់
méan bɑmnɑng jɑ̆ng
Wish
ប៉ះ / Touch
628/951
A1 - Advanced
to come into contact with, brush past; to hit, collide with; to touch; to meet, encounter, confront; to affect
ប៉ះ
păh
Touch
វង្ស / Family
0/2404
B1
family; relatives; genealogy, pedigree, line of descent; circle, arena
វង្ស
vɔng
Family
ដា / Boulder
0/524
B1
boulder, slab of stone, rock
ដា
da
Boulder
រ៉ា / Far
0/537
C1
mild emphatic, imperative or hortative particle; occurs particularly at the end of commands and more often in poetry (at the end of verses) than in prose
រ៉ា
ra
Far
Always wanted to touch Vong Dara
អើយ / Particle Indicating Affection
0/4668
A2 - Advanced
familiar vocative particle used after names of persons, titles, kinship terms and certain other words to indicate affection, pity, depression, or despair. In some cases, with inanimate words, it may serve to personify them. It may also be used in calling someone or trying to attract someone's attention
អើយ
'aeuy
Particle Indicating Affection
មា / Uncle
0/382
A2 - Advanced
uncle (younger brother of one's father or mother).
មា
méa
Uncle
រ៉ា / Far
0/537
C1
mild emphatic, imperative or hortative particle; occurs particularly at the end of commands and more often in poetry (at the end of verses) than in prose
រ៉ា
ra
Far
វ៉ា / You
0/799
B2 - Advanced
you / your (term of address to children; អាវ៉ា - for boys may be replaced, esp. in Phnom Penh, by អានាង; មេវ៉ា - for girls may be replaced, according to region, by មីង៉ា or មីនាង )
វ៉ា
va
You
Hey Marawah
អើយ / Particle Indicating Affection
0/4668
A2 - Advanced
familiar vocative particle used after names of persons, titles, kinship terms and certain other words to indicate affection, pity, depression, or despair. In some cases, with inanimate words, it may serve to personify them. It may also be used in calling someone or trying to attract someone's attention
អើយ
'aeuy
Particle Indicating Affection
ម៉ា / Grandmother
0/305
B1
grandmother
ម៉ា
ma
Grandmother
រ៉ា / Far
0/537
C1
mild emphatic, imperative or hortative particle; occurs particularly at the end of commands and more often in poetry (at the end of verses) than in prose
រ៉ា
ra
Far
វ៉ា / You
0/799
B2 - Advanced
you / your (term of address to children; អាវ៉ា - for boys may be replaced, esp. in Phnom Penh, by អានាង; មេវ៉ា - for girls may be replaced, according to region, by មីង៉ា or មីនាង )
វ៉ា
va
You
Hey Marava!
អើយ / Particle Indicating Affection
0/4668
A2 - Advanced
familiar vocative particle used after names of persons, titles, kinship terms and certain other words to indicate affection, pity, depression, or despair. In some cases, with inanimate words, it may serve to personify them. It may also be used in calling someone or trying to attract someone's attention
អើយ
'aeuy
Particle Indicating Affection
ម៉ា / Grandmother
0/305
B1
grandmother
ម៉ា
ma
Grandmother
រ៉ា / Far
0/537
C1
mild emphatic, imperative or hortative particle; occurs particularly at the end of commands and more often in poetry (at the end of verses) than in prose
រ៉ា
ra
Far
វើយ / Hey
0/15321
C2
hey; particle used to attract attention (intimate)
វើយ
veuy
Hey
Hey Mara,
ស្លៀក / To wear
0/1455
A2 - Advanced
to put on / wear clothing around the waist and below the navel (e.g. skirts, trousers, but not belts)
ស្លៀក
sliĕg
To wear
ឈុត / Suite/Set
846/1204
A2 - Advanced
a set, service; act, scene (theatrical).
ឈុត
chŭd
Suite/Set
ប៉ា / Dad
0/804
A1 - Advanced
father
ប៉ា
pa
Dad
រ៉ា / Far
0/537
C1
mild emphatic, imperative or hortative particle; occurs particularly at the end of commands and more often in poetry (at the end of verses) than in prose
រ៉ា
ra
Far
តំណាង / Represent
517/567
A1
to represent.
តំណាង
dɑmnang
Represent
ការ / Job
0/2
A1
work, occupation; business, affair, matter; commonly occurs as a nominalizing particle deriving abstract nouns or noun phrases from verbs or verb phrases, e.g. ការឈ្លានពាន `aggression' < ឈ្លានពាន `to commit aggression'
ការ
ga
Job
ជោគជ័យ / Succeed
0/566
A2
success, victory.
ជោគជ័យ
jogɔjeăy
Succeed
Wearing a para suit represents success.
មកនេះ / come here
0/3656
B2
come here
មក,នេះ
មកនេះ
mɔg néh
come here
ចាំ / Wait
0/508
Starter
to wait (for), await, expect
ចាំ
jăm
Wait
ខ្ញុំ / I/Me/My
2/28
Essential
I / me / my ;
Surin
I / me / my (female speaking to a respected person)
ខ្ញុំ
knyom
I/Me/My
រាយរាប់ / Narrate
0/14430
C1
to describe, narrate, relate, give an account of
រាយ,រាប់
រាយរាប់
réay roăb
Narrate
Come here, wait for me, please.
ឱ / Alas
0/0
A2 - Advanced
independent vowel representing the Sanskrit and Pali vowel o (many words spelled with ឱ may also be spelled with អោ ) (also written ឲ archaically and commonly in ឲ្យ)
ឱ
aô
Alas
!
ម៉ា / Grandmother
0/305
B1
grandmother
ម៉ា
ma
Grandmother
រ៉ា / Far
0/537
C1
mild emphatic, imperative or hortative particle; occurs particularly at the end of commands and more often in poetry (at the end of verses) than in prose
រ៉ា
ra
Far
នី / Concerning
0/398
B1
concerning, with reference to
នី
ni
Concerning
មាសបង / Darling
0/17383
C2
darling (wife to husband)
មាស,បង
មាសបង
méah bɑng
Darling
Oh! My dear Marani!
អា / Not
0/263
A2 - Advanced
used preceding nouns or noun phrases giving them a pejorative, derogatory or very familiar meaning. It is commonly used in addressing close friends, persons regarded as inferiors, or young boys. It can also be used before the name of something with which one is annoyed; when preceding the name of a girl, it conveys a notion of endearment; when preceding adjectives, it forms nouns with a notion of disapproval or familiarity.
អា
'a
Not
កា
អា / Not
0/263
A2 - Advanced
used preceding nouns or noun phrases giving them a pejorative, derogatory or very familiar meaning. It is commonly used in addressing close friends, persons regarded as inferiors, or young boys. It can also be used before the name of something with which one is annoyed; when preceding the name of a girl, it conveys a notion of endearment; when preceding adjectives, it forms nouns with a notion of disapproval or familiarity.
អា
'a
Not
រ៉ា / Far
0/537
C1
mild emphatic, imperative or hortative particle; occurs particularly at the end of commands and more often in poetry (at the end of verses) than in prose
រ៉ា
ra
Far
អា / Not
0/263
A2 - Advanced
used preceding nouns or noun phrases giving them a pejorative, derogatory or very familiar meaning. It is commonly used in addressing close friends, persons regarded as inferiors, or young boys. It can also be used before the name of something with which one is annoyed; when preceding the name of a girl, it conveys a notion of endearment; when preceding adjectives, it forms nouns with a notion of disapproval or familiarity.
អា
'a
Not
រុំ / Insulate/Scarf
0/3152
B2
to bandage, wrap; to dress (a wound); to wind around, coil; to turn (something round)
រុំ
rŭm
Insulate/Scarf
អា / Not
0/263
A2 - Advanced
used preceding nouns or noun phrases giving them a pejorative, derogatory or very familiar meaning. It is commonly used in addressing close friends, persons regarded as inferiors, or young boys. It can also be used before the name of something with which one is annoyed; when preceding the name of a girl, it conveys a notion of endearment; when preceding adjectives, it forms nouns with a notion of disapproval or familiarity.
អា
'a
Not
ម៉ី
អា / Not
0/263
A2 - Advanced
used preceding nouns or noun phrases giving them a pejorative, derogatory or very familiar meaning. It is commonly used in addressing close friends, persons regarded as inferiors, or young boys. It can also be used before the name of something with which one is annoyed; when preceding the name of a girl, it conveys a notion of endearment; when preceding adjectives, it forms nouns with a notion of disapproval or familiarity.
អា
'a
Not
ម៉ុម / Dear
0/10296
B2 - Advanced
(unmarried) girl (affectionate)
ម៉ុម
mŏm
Dear
អា / Not
0/263
A2 - Advanced
used preceding nouns or noun phrases giving them a pejorative, derogatory or very familiar meaning. It is commonly used in addressing close friends, persons regarded as inferiors, or young boys. It can also be used before the name of something with which one is annoyed; when preceding the name of a girl, it conveys a notion of endearment; when preceding adjectives, it forms nouns with a notion of disapproval or familiarity.
អា
'a
Not
លាភ / Good Fortune
0/2216
B1 - Advanced
good fortune, good luck; success; benefit, profit
លាភ
léap
Good Fortune
អា / Not
0/263
A2 - Advanced
used preceding nouns or noun phrases giving them a pejorative, derogatory or very familiar meaning. It is commonly used in addressing close friends, persons regarded as inferiors, or young boys. It can also be used before the name of something with which one is annoyed; when preceding the name of a girl, it conveys a notion of endearment; when preceding adjectives, it forms nouns with a notion of disapproval or familiarity.
អា
'a
Not
ថង...
Aka ara arum ami amom aleap athong...
ឆា / Stir Fry
0/1360
A1 - Advanced
to stir-fry (usually meat mixed with vegetables), saute
ឆា
cha
Stir Fry
ឆា / Stir Fry
0/1360
A1 - Advanced
to stir-fry (usually meat mixed with vegetables), saute
ឆា
cha
Stir Fry
រ៉ា / Far
0/537
C1
mild emphatic, imperative or hortative particle; occurs particularly at the end of commands and more often in poetry (at the end of verses) than in prose
រ៉ា
ra
Far
ៗ
ម៉ុម / Dear
0/10296
B2 - Advanced
(unmarried) girl (affectionate)
ម៉ុម
mŏm
Dear
បង / Elder
0/555
Essential
elder sibling.
បង
bɑng
Elder
វើយ / Hey
0/15321
C2
hey; particle used to attract attention (intimate)
វើយ
veuy
Hey
ៗ
ក្រមុំ / Maiden
0/3669
B1
virgin, marriageable girl, single adult girl; queen (in cards)
ក្រមុំ
grɑ̆mom
Maiden
បង / Elder
0/555
Essential
elder sibling.
បង
bɑng
Elder
ចា ចា រា⁇ មុម
បង / Elder
0/555
Essential
elder sibling.
បង
bɑng
Elder
វេ យ⁇
ក្រមុំ / Maiden
0/3669
B1
virgin, marriageable girl, single adult girl; queen (in cards)
ក្រមុំ
grɑ̆mom
Maiden
បង / Elder
0/555
Essential
elder sibling.
បង
bɑng
Elder
នាំ / Refer
408/150
A1
to lead, to guide; to take along.
នាំ
nŏâm
Refer
អូន / Dear
0/2495
Essential
I / me / my (younger brother, younger sister, sweetheart or wife--about themselves); you / your (intimate or familiar address form for younger sibling, for one's wife or girl friend, or for a close friend who is younger)
អូន
'on
Dear
រាំ / To Dance
0/1369
A1
to dance
រាំ
rŏâm
To Dance
កន្ទ្រឹម / A Beautiful Woman
0/0
C2
A Cambodian diamond or precious stone
កន្ទ្រឹម
gɑ̆ndrʉ̆m
A Beautiful Woman
ឆា / Stir Fry
0/1360
A1 - Advanced
to stir-fry (usually meat mixed with vegetables), saute
ឆា
cha
Stir Fry
រ៉ា / Far
0/537
C1
mild emphatic, imperative or hortative particle; occurs particularly at the end of commands and more often in poetry (at the end of verses) than in prose
រ៉ា
ra
Far
រ៉ាត់ / Brace
0/5401
C1
braces ( ).
រ៉ាត់
răd
Brace
ឆា / Stir Fry
0/1360
A1 - Advanced
to stir-fry (usually meat mixed with vegetables), saute
ឆា
cha
Stir Fry
ត់
ឆា / Stir Fry
0/1360
A1 - Advanced
to stir-fry (usually meat mixed with vegetables), saute
ឆា
cha
Stir Fry
Take me to dance the kantrim chararat chatcha
ក្រ / Poor
0/659
B1
to be poor, destitute
ក្រ
grɔ
Poor
លែង / Release
0/802
A2
to give up; to allow; to let go, release, not to hold; to acquit; to abandon, forsake, leave, divorce; to reveal.
លែង
lɛng
Release
ជិត / Near
0/287
A2
to be close, near; tight; close-set, dense, thick.
ជិត
jĭd
Near
បង / Elder
0/555
Essential
elder sibling.
បង
bɑng
Elder
រឹង / Hard
0/977
A1
to be hard, firm, tough, stiff; stubborn; difficult, insensitive
រឹង
rʉ̆ng
Hard
ពេញ / Full
0/302
A2 - Advanced
to be full, filled to the brim; to be complete, sufficient; to be satisfied, fully meeting (a criterion or condition); to be whole, entire.
ពេញ
bén
Full
ឱ / Alas
0/0
A2 - Advanced
independent vowel representing the Sanskrit and Pali vowel o (many words spelled with ឱ may also be spelled with អោ ) (also written ឲ archaically and commonly in ឲ្យ)
ឱ
aô
Alas
រ៉ា / Far
0/537
C1
mild emphatic, imperative or hortative particle; occurs particularly at the end of commands and more often in poetry (at the end of verses) than in prose
រ៉ា
ra
Far
Get away from the big brother, Penh Aura.
ឱ្យ / Give
0/0
Starter - Advanced
to give, to donate (more polite word is ជូន), to grant (something); to give someone money.
ឱ្យ
aôy
Give
បង / Elder
0/555
Essential
elder sibling.
បង
bɑng
Elder
ចង់ / To Want
0/118
Starter
to want / wish / desire (to do something)
ចង់
jɑ̆ng
To Want
ដាច់ / Extremely/Broken
0/851
A2 - Advanced
to be broken (of string), disconnected, detached, separated, interrupted; to be torn apart.
ដាច់
dăj
Extremely/Broken
ផ្ងារ / Turn Over
0/6054
C1
to turn (oneself or some object) over, overturn, topple; to turn / set face up.
ផ្ងារ
pnga
Turn Over
អូន / Dear
0/2495
Essential
I / me / my (younger brother, younger sister, sweetheart or wife--about themselves); you / your (intimate or familiar address form for younger sibling, for one's wife or girl friend, or for a close friend who is younger)
អូន
'on
Dear
ស្រវឹង / Drunk
0/1430
A1 - Advanced
to be drunk, intoxicated; to drink hard / heavily
ស្រវឹង
srɑ̆wœ̆ng
Drunk
សូ / Chain (jewelry)
0/1290
B2
gold / silver chain (used as jewelry)
សូ
so
Chain (jewelry)
រ៉ា / Far
0/537
C1
mild emphatic, imperative or hortative particle; occurs particularly at the end of commands and more often in poetry (at the end of verses) than in prose
រ៉ា
ra
Far
This love is strong and enduring.
គេ / Them
0/27
Essential
they / them / their; one, someone; he, him, she, her (formal / polite 3rd person pron.; usually plural but also used impersonally as a 3rd person singular form)
គេ
gé
Them
បោក / Smash
0/2016
B1 - Advanced
to beat (against a fixed object), smash; to slam, throw violently; to overthrow; to throw oneself to the ground; to thresh
បោក
baôg
Smash
ខ្ញុំ / I/Me/My
2/28
Essential
I / me / my ;
Surin
I / me / my (female speaking to a respected person)
ខ្ញុំ
knyom
I/Me/My
នេះ / Here/This
29/8
Essential
this, these; often serves simply to emphasize something already referred to or something nearby in time or space
នេះ
néh
Here/This
ឡើង / Ascend
683/52
A1
to go up, ascend; (of aircraft) to take off; to rise, get up; to climb; to get on / board (a means of transport); to go upstream; to ferment, rise (of dough); to increase.
ឡើង
laeung
Ascend
តាន់ / Solid
0/4050
C1
to be solid, compact, dense, closely / solidly packed, forming a nearly solid mass; stopped up, clogged; (of a sound) to be dull
តាន់
dăn
Solid
តា / Grandpa
0/507
A1 - Advanced
grandfather, ancestor (often used in the names of spirits).
តា
da
Grandpa
រ៉ា / Far
0/537
C1
mild emphatic, imperative or hortative particle; occurs particularly at the end of commands and more often in poetry (at the end of verses) than in prose
រ៉ា
ra
Far
រ៉ា / Far
0/537
C1
mild emphatic, imperative or hortative particle; occurs particularly at the end of commands and more often in poetry (at the end of verses) than in prose
រ៉ា
ra
Far
ន់
តាន់ / Solid
0/4050
C1
to be solid, compact, dense, closely / solidly packed, forming a nearly solid mass; stopped up, clogged; (of a sound) to be dull
តាន់
dăn
Solid
ៗ
ឡើង / Ascend
683/52
A1
to go up, ascend; (of aircraft) to take off; to rise, get up; to climb; to get on / board (a means of transport); to go upstream; to ferment, rise (of dough); to increase.
ឡើង
laeung
Ascend
លែង / Release
0/802
A2
to give up; to allow; to let go, release, not to hold; to acquit; to abandon, forsake, leave, divorce; to reveal.
លែង
lɛng
Release
ឈឺ / Hurt
0/1207
Starter - Advanced
to be sick; to hurt, to be in pain; to be painful, sore; to have the feelings hurt
ឈឺ
chʉ
Hurt
They tricked me into getting sick, and I got sick again and again.
ទើប / Next
0/189
A1 - Advanced
(and) then, next, then (and only then), only then; so, consequently
ទើប
deub
Next
ខ្វល់ / Worry
0/2005
B1
to be worried, troubled / concerned (about something); to be involved / mixed up with; to be busy; to be exhausted
ខ្វល់
kwuŏl
Worry
ពេញ / Full
0/302
A2 - Advanced
to be full, filled to the brim; to be complete, sufficient; to be satisfied, fully meeting (a criterion or condition); to be whole, entire.
ពេញ
bén
Full
ក្នុង / In
0/10
Starter - Advanced
in, inside; during + (time word)
ក្នុង
gnŏng
In
ឱ / Alas
0/0
A2 - Advanced
independent vowel representing the Sanskrit and Pali vowel o (many words spelled with ឱ may also be spelled with អោ ) (also written ឲ archaically and commonly in ឲ្យ)
ឱ
aô
Alas
រ៉ា / Far
0/537
C1
mild emphatic, imperative or hortative particle; occurs particularly at the end of commands and more often in poetry (at the end of verses) than in prose
រ៉ា
ra
Far
ហូ / Ho
0/0
C2
Ho, a surname from Chinese
ហូ
ho
Ho
...
So full of worries in my heart...
នាំ / Refer
408/150
A1
to lead, to guide; to take along.
នាំ
nŏâm
Refer
អូន / Dear
0/2495
Essential
I / me / my (younger brother, younger sister, sweetheart or wife--about themselves); you / your (intimate or familiar address form for younger sibling, for one's wife or girl friend, or for a close friend who is younger)
អូន
'on
Dear
រាំក្បាច់ / Type of Dance
0/13080
C2
to dance (classical dancing such as ballet)
រាំ,ក្បាច់
រាំក្បាច់
rŏâm gbăj
Type of Dance
ខ្មែរ / Cambodian
0/105
Essential
to be Khmer, Cambodian.
ខ្មែរ
kmae
Cambodian
សា / Roll Up
0/224
C1
to roll something up (e.g. a mat); to pick / gather up (what has been spread out), collect; to turn something over; to bring in something; to expose to the sun
សា
sa
Roll Up
រ៉ា / Far
0/537
C1
mild emphatic, imperative or hortative particle; occurs particularly at the end of commands and more often in poetry (at the end of verses) than in prose
រ៉ា
ra
Far
វាន់ / Van
0/2446
C1
វាន់
voăn
Van
Let me dance the Khmer Saravan dance.
ដែលមិនអាច / Incapable
0/0
B1
ដែល,មិនអាច
ដែលមិនអាច
dael mĭn 'aj
Incapable
រាយរាប់ / Narrate
0/14430
C1
to describe, narrate, relate, give an account of
រាយ,រាប់
រាយរាប់
réay roăb
Narrate
លាក់ / Hide
0/1766
A2
to hide, conceal, keep something secret.
លាក់
leăg
Hide
ក្នុង / In
0/10
Starter - Advanced
in, inside; during + (time word)
ក្នុង
gnŏng
In
បេះដូង / Heart
540/1441
A1 - Advanced
heart ; soul
បេះ,ដូង
បេះដូង
béh dong
Heart
What cannot be written, hidden in the heart
ខ្ញុំ / I/Me/My
2/28
Essential
I / me / my ;
Surin
I / me / my (female speaking to a respected person)
ខ្ញុំ
knyom
I/Me/My
រាយរាប់ / Narrate
0/14430
C1
to describe, narrate, relate, give an account of
រាយ,រាប់
រាយរាប់
réay roăb
Narrate
ប្រាប់ / Tell
50/137
Starter - Advanced
to tell, say, state, inform, report; to explain; to point out
ប្រាប់
brăb
Tell
ថា / That/Say
4/9
Starter - Advanced
to say, tell, pronounce; specif. to criticize, blameconj. that (introduces a question or indirect discourse)
ថា
ta
That/Say
ខ្ញុំ / I/Me/My
2/28
Essential
I / me / my ;
Surin
I / me / my (female speaking to a respected person)
ខ្ញុំ
knyom
I/Me/My
ធ្វើ / Make/Do
424/33
Starter - Advanced
to do, make, work, carry out, perform; to prepare / fix (e.g. a meal); to repair (a car); to clean (fish); to build, compose; to work / cultivate (a field); to work / act / serve as; to pretend to be
ធ្វើ
tweu
Make/Do
អី / What
0/791
Starter - Advanced
spoken var. of អ្វី
អី
'ei
What
ខ្លា / Tiger
0/2288
Starter - Advanced
generic name for various, usually large, members of the cat family, tiger
ខ្លា
kla
Tiger
ស់
រាល់ថ្ងៃ / Every day
0/2608
A2 - Advanced
every day
រាល់,ថ្ងៃ
រាល់ថ្ងៃ
roăl tngai
Every day
I'm sorry to say that I change what I do every day.
សូម / Please
765/332
Starter
to request, ask for; to beg, entreat; polite term used to introduce a sentence. It means 'please, would you..., would you please'
សូម
som
Please
អាណិត / Pity
0/3158
B2
to pity, feel sorry for, have compassion for / toward.
អាណិត
'anĕd
Pity
កុំ / Don’t
0/626
A1 - Advanced
do not ...
កុំ
gom
Don’t
ជឿចិត្ត / Trust Someone Implicitly
0/0
C2
to trust someone implicitly, have complete faith in someone
ជឿ,ចិត្ត
ជឿចិត្ត
jœă jĕd
Trust Someone Implicitly
ដូច / As/Like
75/87
Starter - Advanced
to be like; to resemble, be similar to, alike.
ដូច
doj
As/Like
ភូម / Village
0/8466
C1
earth deities; spirits which are believed to be guardians of the rice fields
ភូម
pum
Village
រ៉ា / Far
0/537
C1
mild emphatic, imperative or hortative particle; occurs particularly at the end of commands and more often in poetry (at the end of verses) than in prose
រ៉ា
ra
Far
Please do not trust like Phum Ra
ឆា / Stir Fry
0/1360
A1 - Advanced
to stir-fry (usually meat mixed with vegetables), saute
ឆា
cha
Stir Fry
រ៉ា / Far
0/537
C1
mild emphatic, imperative or hortative particle; occurs particularly at the end of commands and more often in poetry (at the end of verses) than in prose
រ៉ា
ra
Far
ក្រមុំ / Maiden
0/3669
B1
virgin, marriageable girl, single adult girl; queen (in cards)
ក្រមុំ
grɑ̆mom
Maiden
បង / Elder
0/555
Essential
elder sibling.
បង
bɑng
Elder
អើយ / Particle Indicating Affection
0/4668
A2 - Advanced
familiar vocative particle used after names of persons, titles, kinship terms and certain other words to indicate affection, pity, depression, or despair. In some cases, with inanimate words, it may serve to personify them. It may also be used in calling someone or trying to attract someone's attention
អើយ
'aeuy
Particle Indicating Affection
ចង្កេះ / Waist
0/4192
B1
hip; waist; narrow part of something; middle
ចង្កេះ
jɑ̆nggéh
Waist
ឡើង / Ascend
683/52
A1
to go up, ascend; (of aircraft) to take off; to rise, get up; to climb; to get on / board (a means of transport); to go upstream; to ferment, rise (of dough); to increase.
ឡើង
laeung
Ascend
អេម / Em
0/9918
C2
To be cool or stylish. Especially used by young people.
អេម
'eim
Em
ស្ស៊េម
My dear sister, get up and get ready.
អើយ / Particle Indicating Affection
0/4668
A2 - Advanced
familiar vocative particle used after names of persons, titles, kinship terms and certain other words to indicate affection, pity, depression, or despair. In some cases, with inanimate words, it may serve to personify them. It may also be used in calling someone or trying to attract someone's attention
អើយ
'aeuy
Particle Indicating Affection
ឆា / Stir Fry
0/1360
A1 - Advanced
to stir-fry (usually meat mixed with vegetables), saute
ឆា
cha
Stir Fry
រ៉ា / Far
0/537
C1
mild emphatic, imperative or hortative particle; occurs particularly at the end of commands and more often in poetry (at the end of verses) than in prose
រ៉ា
ra
Far
ក្រមុំ / Maiden
0/3669
B1
virgin, marriageable girl, single adult girl; queen (in cards)
ក្រមុំ
grɑ̆mom
Maiden
បង / Elder
0/555
Essential
elder sibling.
បង
bɑng
Elder
ឆ្នាំនេះ / this year
0/794
A1 - Advanced
this year
ឆ្នាំ,នេះ
ឆ្នាំនេះ
chnăm néh
this year
នួនល្អង / Beautiful
0/0
B2
to be attractive, beautiful; darling, sweetheart
នួន,ល្អង
នួនល្អង
nuŏn l'ɑng
Beautiful
អូន / Dear
0/2495
Essential
I / me / my (younger brother, younger sister, sweetheart or wife--about themselves); you / your (intimate or familiar address form for younger sibling, for one's wife or girl friend, or for a close friend who is younger)
អូន
'on
Dear
ទៅ / Go
0/19
Starter
to go (away from the speaker in space or time); to go to / towards; go on, continue, advance; go away.
ទៅ
dŏu
Go
រាំ / To Dance
0/1369
A1
to dance
រាំ
rŏâm
To Dance
ភូមិ / Village
703/388
Starter - Advanced
village; country, place, region; earth, land
ភូមិ
pum
Village
ណា / Where
0/80
Essential
(in questions) where? (in / at) what place? (in negative statements or indefinite clauses) anywhere; (in emphatic clauses) wherever, anywhere
ណា
na
Where
Hey, my dear, where are you going to dance this year?
ទើប / Next
0/189
A1 - Advanced
(and) then, next, then (and only then), only then; so, consequently
ទើប
deub
Next
ខ្វល់ / Worry
0/2005
B1
to be worried, troubled / concerned (about something); to be involved / mixed up with; to be busy; to be exhausted
ខ្វល់
kwuŏl
Worry
ពេញ / Full
0/302
A2 - Advanced
to be full, filled to the brim; to be complete, sufficient; to be satisfied, fully meeting (a criterion or condition); to be whole, entire.
ពេញ
bén
Full
ក្នុង / In
0/10
Starter - Advanced
in, inside; during + (time word)
ក្នុង
gnŏng
In
ឱ / Alas
0/0
A2 - Advanced
independent vowel representing the Sanskrit and Pali vowel o (many words spelled with ឱ may also be spelled with អោ ) (also written ឲ archaically and commonly in ឲ្យ)
ឱ
aô
Alas
រ៉ា / Far
0/537
C1
mild emphatic, imperative or hortative particle; occurs particularly at the end of commands and more often in poetry (at the end of verses) than in prose
រ៉ា
ra
Far
អ៊ូ / Oops
0/2478
B2
in panic, noisily
អ៊ូ
'u
Oops
ហូ / Ho
0/0
C2
Ho, a surname from Chinese
ហូ
ho
Ho
ៗ...
So full of worries in my heart, oh my...
ពេទ្យ / Doctor
0/923
A1
medical doctor, physician
ពេទ្យ
béd
Doctor
ម៉ា / Grandmother
0/305
B1
grandmother
ម៉ា
ma
Grandmother
រ៉ា / Far
0/537
C1
mild emphatic, imperative or hortative particle; occurs particularly at the end of commands and more often in poetry (at the end of verses) than in prose
រ៉ា
ra
Far
នី / Concerning
0/398
B1
concerning, with reference to
នី
ni
Concerning
ឱ / Alas
0/0
A2 - Advanced
independent vowel representing the Sanskrit and Pali vowel o (many words spelled with ឱ may also be spelled with អោ ) (also written ឲ archaically and commonly in ឲ្យ)
ឱ
aô
Alas
!
ណា / Where
0/80
Essential
(in questions) where? (in / at) what place? (in negative statements or indefinite clauses) anywhere; (in emphatic clauses) wherever, anywhere
ណា
na
Where
លោកអើយ / Alas!
0/0
C2
លោកអើយ
logɑ'aeuy
Alas!
ឡើង / Ascend
683/52
A1
to go up, ascend; (of aircraft) to take off; to rise, get up; to climb; to get on / board (a means of transport); to go upstream; to ferment, rise (of dough); to increase.
ឡើង
laeung
Ascend
តំណែង / Post
0/749
A2 - Advanced
position (as), (official) function(s), post, job, office; duty, responsibility, concern; jurisdiction
តំណែង
dɑmnaeng
Post
ថ្មី / New
102/111
Starter
to be new, recent, modern.
ថ្មី
tmei
New
Doctor Marani, oh my God, you have a new position.
មាស / Gold
373/446
A1
gold.
មាស
méah
Gold
មេ / Mother/Leader
853/504
A1 - Advanced
female animal (that has given birth); mother; woman; term of address to a younger woman or to a woman of lower status
មេ
mé
Mother/Leader
ស្នេហ៌
ស្នង / Successor
0/2701
B1 - Advanced
representative; successor; former rank of civil servant in the Cambodian provincial government
ស្នង
snɑng
Successor
បង / Elder
0/555
Essential
elder sibling.
បង
bɑng
Elder
ចាំ / Wait
0/508
Starter
to wait (for), await, expect
ចាំ
jăm
Wait
ឌុប / Double
0/2948
B2 - Advanced
to ride double (e.g. on a bike or motorcycle)
ឌុប
ɗŭb
Double
ពៅ / Youngest
0/1529
B1
youngest child in a family; young one; darling, beloved.
ពៅ
bŏu
Youngest
ព្រលឹង / Soul/Intellect
0/3443
B1
soul; life, consciousness, intellect; goodwill; health; prosperity. (probably related to Sanskrit liṅga 'mark; phallus; inference.' )
ព្រលឹង
brɔ̆lʉ̆ng
Soul/Intellect
ឆោមឆ្លៅ / Chhom Chhlau
0/0
C2
to be charming, fascinating, delightful, beautiful, ravishing
ឆោម,ឆ្លៅ
ឆោមឆ្លៅ
chaôm chlau
Chhom Chhlau
ពៅ / Youngest
0/1529
B1
youngest child in a family; young one; darling, beloved.
ពៅ
bŏu
Youngest
មក / Come
180/39
Starter
to come (toward the speaker in space or time); to come to / towards (often used as a
fp
indicating that the action began at some point in the past and continued up to the present).
មក
mɔg
Come
ឆាប់ / Quick
315/1096
A1
to be quick, fast; prompt; early, short (of time).
ឆាប់
chăb
Quick
រ៉ា / Far
0/537
C1
mild emphatic, imperative or hortative particle; occurs particularly at the end of commands and more often in poetry (at the end of verses) than in prose
រ៉ា
ra
Far
Meas Me Snehor Snong Bong Cham Dup Pov, the soul of Chhom Chhlao Pov is coming soon
ខ្យល់ / Wind
330/1379
A1
wind, breeze, air; breath; gas (According to traditional Cambodian medicine, bad `air' in the body is the cause of many illnesses such as fainting, dizziness, stomach aches)
ខ្យល់
kjuŏl
Wind
ផាត់ / Blow Away
0/2115
B1 - Advanced
(of the wind) to blow / blow away; to scatter, disperse
ផាត់
păd
Blow Away
រំភើយ / Gently Blowing
0/6886
C1
to be gently blowing, light (as a breeze); to be fluttering.
រំភើយ
rumpeuy
Gently Blowing
លឺ
ស / White
0/0
Starter
to be white, silver-colored (as polished metal); bright; clear / fair (of the complexion); pure, innocent; colorless
ស
sɑ
White
ម្លេងចា
ប៊ី / Large Egg Roll
0/1611
B2
kind of large egg roll made of lettuce, mint, pork skins, and pork, mixed with ground browned rice and powdered galanga
ប៊ី
bi
Large Egg Roll
ល្វើយ / Tired
0/8916
C1
to be reluctant, unhurried, painfully slow
ល្វើយ
lweuy
Tired
ៗ
ឱ្យ / Give
0/0
Starter - Advanced
to give, to donate (more polite word is ជូន), to grant (something); to give someone money.
ឱ្យ
aôy
Give
ស្បើយ / Recover
0/3383
B2
(of disease, anger, rain) to abate, calm down, slacken, diminish.
ស្បើយ
sbaeuy
Recover
ឱ / Alas
0/0
A2 - Advanced
independent vowel representing the Sanskrit and Pali vowel o (many words spelled with ឱ may also be spelled with អោ ) (also written ឲ archaically and commonly in ឲ្យ)
ឱ
aô
Alas
រ៉ា / Far
0/537
C1
mild emphatic, imperative or hortative particle; occurs particularly at the end of commands and more often in poetry (at the end of verses) than in prose
រ៉ា
ra
Far
The wind blows gently, the sound of the birds chirping softly_May you be healed, Oara
ឆា / Stir Fry
0/1360
A1 - Advanced
to stir-fry (usually meat mixed with vegetables), saute
ឆា
cha
Stir Fry
រ៉ា / Far
0/537
C1
mild emphatic, imperative or hortative particle; occurs particularly at the end of commands and more often in poetry (at the end of verses) than in prose
រ៉ា
ra
Far
ក្រមុំ / Maiden
0/3669
B1
virgin, marriageable girl, single adult girl; queen (in cards)
ក្រមុំ
grɑ̆mom
Maiden
អូន / Dear
0/2495
Essential
I / me / my (younger brother, younger sister, sweetheart or wife--about themselves); you / your (intimate or familiar address form for younger sibling, for one's wife or girl friend, or for a close friend who is younger)
អូន
'on
Dear
ស្លៀក / To wear
0/1455
A2 - Advanced
to put on / wear clothing around the waist and below the navel (e.g. skirts, trousers, but not belts)
ស្លៀក
sliĕg
To wear
ខ្លី / Concise/Short/Summary
327/798
Starter
to be short (in length)
ខ្លី
klei
Concise/Short/Summary
រាំ / To Dance
0/1369
A1
to dance
រាំ
rŏâm
To Dance
កន្ទ្រាក់ / Twitch
0/12532
C2
to snatch
កន្ទ្រាក់
gɑ̆ndreăg
Twitch
ជើងដៃ / Limbs
0/17337
C2
limbs, legs and arms.
ជើង,ដៃ
ជើងដៃ
jeung dai
Limbs
បង / Elder
0/555
Essential
elder sibling.
បង
bɑng
Elder
ភ័យញ័រ / Get Nervous
0/0
C2
ភ័យញ័រ
peăyɔ̆nyéa
Get Nervous
ឧរា / Bosom
0/0
C2
chest, breast, bosom
ឧរា
ŏréa
Bosom
Chara, the girl, wearing short clothes, dancing, shaking her legs and arms, I'm afraid.
ឆា / Stir Fry
0/1360
A1 - Advanced
to stir-fry (usually meat mixed with vegetables), saute
ឆា
cha
Stir Fry
រ៉ា / Far
0/537
C1
mild emphatic, imperative or hortative particle; occurs particularly at the end of commands and more often in poetry (at the end of verses) than in prose
រ៉ា
ra
Far
ឆា / Stir Fry
0/1360
A1 - Advanced
to stir-fry (usually meat mixed with vegetables), saute
ឆា
cha
Stir Fry
រ៉ា / Far
0/537
C1
mild emphatic, imperative or hortative particle; occurs particularly at the end of commands and more often in poetry (at the end of verses) than in prose
រ៉ា
ra
Far
Chara Chara
ឈឺ / Hurt
0/1207
Starter - Advanced
to be sick; to hurt, to be in pain; to be painful, sore; to have the feelings hurt
ឈឺ
chʉ
Hurt
មាត់ / Mouth
606/840
Starter
mouth (and by extension, any action which is accomplished by or with the mouth); opening (e.g. of a jar); passageway
មាត់
moăd
Mouth
រ៉ា / Far
0/537
C1
mild emphatic, imperative or hortative particle; occurs particularly at the end of commands and more often in poetry (at the end of verses) than in prose
រ៉ា
ra
Far
ៗ
ឆាប់ / Quick
315/1096
A1
to be quick, fast; prompt; early, short (of time).
ឆាប់
chăb
Quick
ឆ្គម
Mouth soreness
ឈឺ / Hurt
0/1207
Starter - Advanced
to be sick; to hurt, to be in pain; to be painful, sore; to have the feelings hurt
ឈឺ
chʉ
Hurt
មាត់ / Mouth
606/840
Starter
mouth (and by extension, any action which is accomplished by or with the mouth); opening (e.g. of a jar); passageway
មាត់
moăd
Mouth
រ៉ា / Far
0/537
C1
mild emphatic, imperative or hortative particle; occurs particularly at the end of commands and more often in poetry (at the end of verses) than in prose
រ៉ា
ra
Far
ៗ
ឆាប់ / Quick
315/1096
A1
to be quick, fast; prompt; early, short (of time).
ឆាប់
chăb
Quick
ស្គម / Skinny
0/5801
A1
to be thin / skinny / lean / emaciated (used only for humans and animals); poor, miserable, weak
ស្គម
sgɔm
Skinny
Mouth pain, rashes
ឆា / Stir Fry
0/1360
A1 - Advanced
to stir-fry (usually meat mixed with vegetables), saute
ឆា
cha
Stir Fry
ឆា / Stir Fry
0/1360
A1 - Advanced
to stir-fry (usually meat mixed with vegetables), saute
ឆា
cha
Stir Fry
រ៉ា / Far
0/537
C1
mild emphatic, imperative or hortative particle; occurs particularly at the end of commands and more often in poetry (at the end of verses) than in prose
រ៉ា
ra
Far
ៗ
ម៉ុម / Dear
0/10296
B2 - Advanced
(unmarried) girl (affectionate)
ម៉ុម
mŏm
Dear
បង / Elder
0/555
Essential
elder sibling.
បង
bɑng
Elder
Chachara Mom Bong
ឈឺ / Hurt
0/1207
Starter - Advanced
to be sick; to hurt, to be in pain; to be painful, sore; to have the feelings hurt
ឈឺ
chʉ
Hurt
ជើង / Foot
562/309
Starter
leg, foot
ជើង
jeung
Foot
ឆា / Stir Fry
0/1360
A1 - Advanced
to stir-fry (usually meat mixed with vegetables), saute
ឆា
cha
Stir Fry
រ៉ា / Far
0/537
C1
mild emphatic, imperative or hortative particle; occurs particularly at the end of commands and more often in poetry (at the end of verses) than in prose
រ៉ា
ra
Far
ៗ
ឆាប់ / Quick
315/1096
A1
to be quick, fast; prompt; early, short (of time).
ឆាប់
chăb
Quick
ធាត់ / Fat
0/2794
A1
to be fat, plump, chubby, obese
ធាត់
toăd
Fat
Chara's legs ache, obesity
ណោង
កា / Scoop
0/247
B1 - Advanced
scoop, ladle, dipper
កា
ga
Scoop
រ៉ា / Far
0/537
C1
mild emphatic, imperative or hortative particle; occurs particularly at the end of commands and more often in poetry (at the end of verses) than in prose
រ៉ា
ra
Far
ក់ណោង
កា / Scoop
0/247
B1 - Advanced
scoop, ladle, dipper
កា
ga
Scoop
រ៉ៃ / Female Sideburns
0/3714
B2
tuft of hair worn by women in front of their ears
រ៉ៃ
rai
Female Sideburns
Nong Karak Nong Karai
ហៅ / Call
0/585
A2
to call, name; to order (e.g. in a restaurant), specif. to stop a vehicle; to send for, summon; to invite (guests)
ហៅ
hau
Call
អា / Not
0/263
A2 - Advanced
used preceding nouns or noun phrases giving them a pejorative, derogatory or very familiar meaning. It is commonly used in addressing close friends, persons regarded as inferiors, or young boys. It can also be used before the name of something with which one is annoyed; when preceding the name of a girl, it conveys a notion of endearment; when preceding adjectives, it forms nouns with a notion of disapproval or familiarity.
អា
'a
Not
រ៉ាត់ / Brace
0/5401
C1
braces ( ).
រ៉ាត់
răd
Brace
ហៅ / Call
0/585
A2
to call, name; to order (e.g. in a restaurant), specif. to stop a vehicle; to send for, summon; to invite (guests)
ហៅ
hau
Call
អា / Not
0/263
A2 - Advanced
used preceding nouns or noun phrases giving them a pejorative, derogatory or very familiar meaning. It is commonly used in addressing close friends, persons regarded as inferiors, or young boys. It can also be used before the name of something with which one is annoyed; when preceding the name of a girl, it conveys a notion of endearment; when preceding adjectives, it forms nouns with a notion of disapproval or familiarity.
អា
'a
Not
រ៉ា / Far
0/537
C1
mild emphatic, imperative or hortative particle; occurs particularly at the end of commands and more often in poetry (at the end of verses) than in prose
រ៉ា
ra
Far
Call Arat Call Ara
ចង់ / To Want
0/118
Starter
to want / wish / desire (to do something)
ចង់
jɑ̆ng
To Want
ដាក់ / To Put
482/119
Starter - Advanced
to put, place; to deposit; to add (ingredients); to set (e.g. a trap); to establish; to assign; to locate, settle, station; to lock up; to fasten; to use
ដាក់
dăg
To Put
ប៉ា / Dad
0/804
A1 - Advanced
father
ប៉ា
pa
Dad
រ៉ា / Far
0/537
C1
mild emphatic, imperative or hortative particle; occurs particularly at the end of commands and more often in poetry (at the end of verses) than in prose
រ៉ា
ra
Far
ស់
មួយ / One/An
48/14
Essential
one
មួយ
muŏy
One/An
ទុក / Keep
0/248
Starter - Advanced
to put, set, place, arrange
ទុក
dŭg
Keep
មុខ / Face/Front
271/146
Starter - Advanced
face, front; decoration (e.g. on a cake).
មុខ
mŭk
Face/Front
ផ្ទះ / House
87/155
Starter
house, residence; building; shop, store; establishment.
ផ្ទះ
pdeăh
House
ជីវា / Darling
0/14618
B1 - Advanced
life; darling, beloved one (term used by a man for his girlfriend)
ជីវា
jiwéa
Darling
I want to put a parapet in front of my house.
ខ្លាច / Afraid
917/772
A1
to fear, be afraid; to respect.
ខ្លាច
klaj
Afraid
អត់ / No
0/520
Starter - Advanced
no, not.
អត់
'ɑ̆d
No
ឆា / Stir Fry
0/1360
A1 - Advanced
to stir-fry (usually meat mixed with vegetables), saute
ឆា
cha
Stir Fry
រ៉ា / Far
0/537
C1
mild emphatic, imperative or hortative particle; occurs particularly at the end of commands and more often in poetry (at the end of verses) than in prose
រ៉ា
ra
Far
ៗ
ប្រឹង / Strive
0/1292
A2
to try (hard) to, strive to, do one's utmost.
ប្រឹង
brœ̆ng
Strive
ពម / Put in the Mouth
0/11690
C2
to put / shove / hold something in the mouth
ពម
bɔm
Put in the Mouth
Fear of starvation
ដាក់លេខ / Shift Into Gear
0/13176
C1
to shift into gear, put (a vehicle) in gear
ដាក់,លេខ
ដាក់លេខ
dăg lék
Shift Into Gear
មួល / Twist
0/5851
B1 - Advanced
to turn (something around), twist, screw.
មួល
muŏl
Twist
រ៉ា / Far
0/537
C1
mild emphatic, imperative or hortative particle; occurs particularly at the end of commands and more often in poetry (at the end of verses) than in prose
រ៉ា
ra
Far
ឡើង / Ascend
683/52
A1
to go up, ascend; (of aircraft) to take off; to rise, get up; to climb; to get on / board (a means of transport); to go upstream; to ferment, rise (of dough); to increase.
ឡើង
laeung
Ascend
កប់ / Bury/Entomb
0/1891
B1
to bury; to hide, conceal; to disappear; to get lost.
កប់
gɑ̆b
Bury/Entomb
ផ្សែងហុយ / Smoke
0/8802
C2
ផ្សែងហុយ
psaengɑhŏy
Smoke
ឡើង / Ascend
683/52
A1
to go up, ascend; (of aircraft) to take off; to rise, get up; to climb; to get on / board (a means of transport); to go upstream; to ferment, rise (of dough); to increase.
ឡើង
laeung
Ascend
មក / Come
180/39
Starter
to come (toward the speaker in space or time); to come to / towards (often used as a
fp
indicating that the action began at some point in the past and continued up to the present).
មក
mɔg
Come
ទ្រប់
សឹងតែ / Almost
0/3402
C1
សឹង,តែ
សឹងតែ
sœ̆ng dae
Almost
ដាច់ដៃ / Hand Cut Off
0/13249
C1
to have a hand cut off
ដាច់,ដៃ
ដាច់ដៃ
dăj dai
Hand Cut Off
ចោល / Throw/Discard
0/758
A2
to throw, fling, cast; to abandon, desert, forsake, reject; to discard, throw away.
ចោល
jaôl
Throw/Discard
Put the number up, bury the smoke, come up and almost lose your arm
ខ្ញុំ / I/Me/My
2/28
Essential
I / me / my ;
Surin
I / me / my (female speaking to a respected person)
ខ្ញុំ
knyom
I/Me/My
ប្រឹង / Strive
0/1292
A2
to try (hard) to, strive to, do one's utmost.
ប្រឹង
brœ̆ng
Strive
និយាយ / To Say
785/56
Starter
to speak, say, talk, relate, tell; to narrate; to talk over, discuss
និយាយ
nĭyéay
To Say
ហើយ / Finished
0/23
Starter - Advanced
to be finished, ended, completed.
ហើយ
haeuy
Finished
រ៉ា / Far
0/537
C1
mild emphatic, imperative or hortative particle; occurs particularly at the end of commands and more often in poetry (at the end of verses) than in prose
រ៉ា
ra
Far
យរ
រ៉ាប់ / Accept Responsibility
0/3510
B2
to accept / assume responsibility, take upon oneself
រ៉ាប់
răb
Accept Responsibility
I’M TRYING TO SPEAK CLEARLY
ហា / Open
0/1165
B1 - Advanced
to open wide (esp. the mouth).
ហា
ha
Open
អូ / Oh
0/376
A1 - Advanced
Oh, aha exclamation expressing a sudden realization or a loss of doubt
អូ
'o
Oh
រ៉ា / Far
0/537
C1
mild emphatic, imperative or hortative particle; occurs particularly at the end of commands and more often in poetry (at the end of verses) than in prose
រ៉ា
ra
Far
ណ
នាង / She/Her
0/90
Essential
young woman (married or unmarried), girl, Miss.
នាង
néang
She/Her
អើយ / Particle Indicating Affection
0/4668
A2 - Advanced
familiar vocative particle used after names of persons, titles, kinship terms and certain other words to indicate affection, pity, depression, or despair. In some cases, with inanimate words, it may serve to personify them. It may also be used in calling someone or trying to attract someone's attention
អើយ
'aeuy
Particle Indicating Affection
ៗ
Ha o-ra-no, dear lady
Search