EXPERIENCE
LEARN
C2
IPA
/pʰuʔcɔːŋ/
GD
phuchong

ភុជង្គ Meaning in English

Phochong
Dragon
Naga
Snake

Definitions

US Noun dragon, naga, snake
Headley
KH សំ. បា. (ន.) (ភុជគ, ភុជង្គ, ភុជង្គម “សត្វទៅដោយល្បត់”) ពស់, នាគ ។ ភុជង្គនាគ ខ្មែរប្រើសំដៅសេចក្ដីថា ពិភពនាគ) (ម. ព. ពិភព ផង) ។
Chuon Nath

Possible Synonyms

ឧរគ
Snake
នាគ
Naga
នាគរី
Dragon
ពស់នាគរាជ
Dragon
នាគា
Dragon
ពស់
Snake
បត់ចុះបត់ឡើង
Zigzag
ល្មូន
Reptile
ពស់ព្រលឹត
Type of Water Snake
ពស់ពព្លាក់
Type of Poisonous Snake
ពស់ត្រាវ
Tentacled Snake
ពស់សង់សឿ
Snake
សប្បជាតិ
Snake
អហិ
Snake

Sentences with ភុជង្គ

ព្រះ
breăh
Divinity
ភុជង្គ
pŭjông
Phochong
វង្ស
vông
Family
ទត
dôd
Watch
ឃើញ
keun
See
បុត្រី
bŏdrei
Daughter
ចេះ
jéh
Know
សួរ
suŏ
Ask
,
ចេះ
jéh
Know
ដេញដោល
dén daôl
Debate
,
ចង់
jâng
To Want
យល់
yôl
Understand
,
ចង់
jâng
To Want
ដឹង
dœ̆ng
Know
បែប
bêb
Type
នេះ
néh
Here/This
The Phuong Vong saw his daughter asking questions, debating, wanting to understand, wanting to know like this.Google Translate
ទោះជា
dŏăhjéa
Although
ព្រះ
breăh
Divinity
កោ
មាន
méan
Have
ព្រះ
breăh
Divinity
ជន្ន
5
0
-
6
0
ព្រះវស្សា
breăh vôsa
Year
ក៏ដោយ
gâ daôy
Even If
ចំពោះ
jâmbŏăh
Toward
ព្រះ
breăh
Divinity
ភុជង្គ
pŭjông
Phochong
វង្ស
vông
Family
វិញ
vĭn
Backwards
គឺ
Is
គិតថា
gĭd ta
Thought/Regard
នៅ
nŏu
At
ក្មេងខ្ចី
gméng kjei
Young
ណាស់
nah
Alot
Even though his daughter Preah Kao Neak is 50-60 years old, He still feels very young for herGoogle Translate
ជា
jéa
Is
ព្រះពុទ្ធ
breăh bŭd
The Buddha
ស្រី
sri
Woman
របស់
rôbâh
Belonging To
ខ្មែរ
kmê
Cambodian
ដែល
dêl
That
ជា
jéa
Is
បុត្រី
bŏdrei
Daughter
ស្តេច
sdéj
Royalty
នាគ
néag
Naga
ព្រះ
breăh
Divinity
ភុជង្គ
pŭjông
Phochong
វង្ស
vông
Family
និង
nĭng
And
ព្រះ
breăh
Divinity
មាតា
méada
Mother
អរញ្ញ
'ârôn
Forest
វត្តី
Khmer female Buddha, daughter of the Dragon King, Phuchongvong and Mother AranyawatGoogle Translate
ដោយ
daôy
As/For
សារព្រះ
saô breăh
Spell to Drive Away Evil Spirits
ភុជង្គ
pŭjông
Phochong
វង្ស
vông
Family
និង
nĭng
And
ព្រះម៉ែ
អរញ្ញ
'ârôn
Forest
វត្តី
បាន
ban
Have
ឈ្វេងយល់
chwéng yôl
Understand
ថា
ta
That/Say
កូន
gon
Child
មនុស្ស
mônŭh
People
មិនអាច
mĭn 'aj
Cannot/Unable
រស់
rôh
To Live
នៅក្នុង
nŏu gnŏng
In
ឋានភុជង្គនាគ
tan pŭjông néag
Dragon Cave
បាន
ban
Have
Mother Chan Leakena to help be her adoptive mother and gathered the dragon army to collect sandGoogle Translate
ព្រះនាង
breăh néang
Princess
កោនាគ
ប្រ
b
2x
សូត្រ
sod
Recite/Silk
ពី
bi
Of/From
ស្តេច
sdéj
Royalty
ភុជង្គនាគ
pŭjông néag
World of Nagas
ព្រះ
breăh
Divinity
ភុជង្គ
pŭjông
Phochong
វង្ស
vông
Family
និង
nĭng
And
ព្រះ
breăh
Divinity
ម៉ែ
អរញ្ញ
'ârôn
Forest
វត្តី
នៅ
nŏu
At
ឋានភុជង្គនាគ
tan pŭjông néag
Dragon Cave
ឯណោះ
ê naôh
There
There is a blood dragon, a human dragon that can live for thousands of years.Google Translate
1
.
ព្រះមេ
breăh mé
Husked Rice
ត្រី
drei
Fish
ថ្នាក់លើ
tnag leu
Upper class
(
តំណាង
dâmnang
Represent
ព្រះមហាក្សត្រ
breăh môha gsâd
King
ដំបូង
dâmbong
Initially
) :
គឺជា
gœ jéa
Was/Is
ស្តេច
sdéj
Royalty
ភុជង្គនាគ
pŭjông néag
World of Nagas
ព្រះ
breăh
Divinity
ភុជង្គ
pŭjông
Phochong
វង្ស
vông
Family
,
ព្រះ
breăh
Divinity
មហែសី
អរញ្ញ
'ârôn
Forest
វត្តី
1. Upper Metrey (representing the first king): is the king of Phuchong Neak, Preah Phuchongvong, Mahesi AranyawatGoogle Translate
មាន
méan
Have
ស្តេច
sdéj
Royalty
ភុជង្គនាគ
pŭjông néag
World of Nagas
មួយ
muŏy
One/An
អង្គ
'âng
Torso
ព្រះនាម
breăh néam
Name
ភុជង្គ
pŭjông
Phochong
វង្ស
vông
Family
និង
nĭng
And
អគ្គមហេសី
'âg môhései
Empress Dowager
នាគ
néag
Naga
ព្រះនាម
breăh néam
Name
អរញ្ញ
'ârôn
Forest
វត្តី
សោយរាជ្យ
saôy réaj
Reign
ក្នុង
gnŏng
In
ឋាន
tan
Location
ភុជង្គនាគ
pŭjông néag
World of Nagas
There was a Phuchong Neak king named Phuchongvong and Akka Hesy Neak named Aranyawaty who reigned in the position of Phuchongneak.Google Translate
ព្រះនាង
breăh néang
Princess
ព្រហ្មចារី
brômâjarei
Virgin
យ៍
នាគ
néag
Naga
លវោ
lôwoŭ
Lopburi
ទាំង
deăng
Either
5
0
0
ត្រូវ
drow
Must
បានអនុញ្ញាត
ban 'nŭnyéad
Enabled
ពី
bi
Of/From
ព្រះ
breăh
Divinity
ភុជង្គ
pŭjông
Phochong
វង្ស
vông
Family
មក
môg
Come
ស្តាប់
sdab
Listen
ព្រះ
breăh
Divinity
ធម៍
ទេសនា
désônéa
Preach
របស់
rôbâh
Belonging To
ព្រះពុទ្ធ
breăh bŭd
The Buddha
ទី
di
Place
3
នៅ
nŏu
At
បាភ្នំ
bapnum
Ba Phnom
The 500 Neak Lavo virgins were allowed by the Phu Vong dynasty to listen to the sermons of the third Buddha at Ba Phnom.Google Translate