EXPERIENCE
LEARN
Places
Excursions
Journeys
Khmer
Culture
Wildlife
Experience
Learn
Places
Excursions
Journeys
Khmer
Culture
Wildlife
🏠︎
Home
Khmer
📑︎︎
Dictionary
ពុទ្ធទំនាយ
Buddha Prophecy
ពុទ្ធទំនាយ
Transliteration
bpudt dtumniay
C2
IPA
/puʔt tumniəj/
GD
put tumneay
ពុទ្ធទំនាយ Meaning in English
Definitions
the predictions of the Buddha; Buddhist predictions
Headley
Stems
ពុទ្ធ
Buddha
ពុទ្ធ / Buddha
A2 - Advanced
the Gautama Buddha (born near Kapilavastu, Nepal, ca. 623 B.C. and attained Nirvana ca. 543 B.C. The Buddha's dates differ from country to country and are variously given as 623 - 543 B.C., 624 - 544 B.C., 566 - 486 B.C., 563 - 483 B.C. or 558 - 478 B.C.) (2) occurs as a prefixed element in words pertaining to the Buddha, Buddhists, or Buddhism
ទំនាយ
Prediction
ទំនាយ / Prediction
C1
curse; prediction, prophecy
Topics
Religion
Sentences with ពុទ្ធទំនាយ
ព្រោះ / Because
0/142
Starter - Advanced
because, since
ព្រោះ
bpruah
Because
នេះ / Here/This
29/8
Essential
this, these; often serves simply to emphasize something already referred to or something nearby in time or space
នេះ
nih
Here/This
ជា / Is
809/7
A1
to be (equal / equivalent to, the same as) (Commonly occurs as the main verb in an equative clause introducing a predicate nominative; the form គឺជា is a more formal var.)
ជា
jia
Is
ពេលកំណត់ / Deadline
0/7920
B2 - Advanced
(scheduled) date
ពេល,កំណត់
ពេលកំណត់
bpayl gomnerdt
Deadline
ក្នុង / In
0/10
Starter - Advanced
in, inside; during + (time word)
ក្នុង
gnong
In
ព្រះ / Divinity
0/262
A1 - Advanced
to be holy, sacred, divine; excellent, distinguished, superior (commonly used as a prefix before nominals referring to members of the royal family, Buddhist priests, the Buddha, God, and certain deified elements, such as earth and fire; where it serves as an honorific particle)
ព្រះ
bpreah
Divinity
ពុទ្ធទំនាយ / Buddha Prophecy
0/13998
C2
the predictions of the Buddha; Buddhist predictions
ពុទ្ធ,ទំនាយ
ពុទ្ធទំនាយ
bpudt dtumniay
Buddha Prophecy
របស់ព្រះ / Divine
0/0
B1
របស់,ព្រះ
របស់ព្រះ
riaberh bpreah
Divine
សិរិ / Beauty
0/14648
C2
beauty, charm
សិរិ
seri
Beauty
អា / Not
0/263
A2 - Advanced
used preceding nouns or noun phrases giving them a pejorative, derogatory or very familiar meaning. It is commonly used in addressing close friends, persons regarded as inferiors, or young boys. It can also be used before the name of something with which one is annoyed; when preceding the name of a girl, it conveys a notion of endearment; when preceding adjectives, it forms nouns with a notion of disapproval or familiarity.
អា
'aa
Not
មេត្រី / Friendly
0/4233
C1
close relations, peaceful relations, friendliness, friendship; compassion, love.
មេត្រី
maydtrey
Friendly
ហើយ / Finished
0/23
Starter - Advanced
to be finished, ended, completed.
ហើយ
haeuy
Finished
ទើប / Next
0/189
A1 - Advanced
(and) then, next, then (and only then), only then; so, consequently
ទើប
dteub
Next
អាច / Can
422/30
Starter - Advanced
to be able / qualified (to do something), capable of (doing something); to be possible; to be in condition (to), be in a position (to); to dare to
អាច
'aaj
Can
ប្រកាស / Announce
0/351
A2 - Advanced
to announce, proclaim, declare.
ប្រកាស
brergaah
Announce
បាន / Have
198/1
Starter - Advanced
to have completed / done something; to intend to complete something; marker of completed action
បាន
baan
Have
Because this is the time limit in the Buddha's prophecy of Preah Sere Ahmetrey and that's why we can announce now
យើងខ្ញុំ / We
0/3758
B1 - Advanced
we / us / our (inclusive; the speaker indicates his / her own inclusion in the group)
យើង,ខ្ញុំ
យើងខ្ញុំ
yeung knhom
We
អាច / Can
422/30
Starter - Advanced
to be able / qualified (to do something), capable of (doing something); to be possible; to be in condition (to), be in a position (to); to dare to
អាច
'aaj
Can
និយាយ / To Say
785/56
Starter
to speak, say, talk, relate, tell; to narrate; to talk over, discuss
និយាយ
niyiay
To Say
បាន / Have
198/1
Starter - Advanced
to have completed / done something; to intend to complete something; marker of completed action
បាន
baan
Have
ថា / That/Say
4/9
Starter - Advanced
to say, tell, pronounce; specif. to criticize, blameconj. that (introduces a question or indirect discourse)
ថា
taa
That/Say
បើ / If
0/55
Starter - Advanced
if, may be; although
បើ
baeu
If
យោង / Uplift
0/339
A2
to pull upward; to lift something heavy, haul up on a line; to drag
យោង
yoong
Uplift
តាម / Follow
76/41
Starter - Advanced
to follow, pursue; to agree, go along; to take after (someone); to imitate (someone).
តាម
dtaam
Follow
ព្រះ / Divinity
0/262
A1 - Advanced
to be holy, sacred, divine; excellent, distinguished, superior (commonly used as a prefix before nominals referring to members of the royal family, Buddhist priests, the Buddha, God, and certain deified elements, such as earth and fire; where it serves as an honorific particle)
ព្រះ
bpreah
Divinity
ពុទ្ធទំនាយ / Buddha Prophecy
0/13998
C2
the predictions of the Buddha; Buddhist predictions
ពុទ្ធ,ទំនាយ
ពុទ្ធទំនាយ
bpudt dtumniay
Buddha Prophecy
ព្រះ / Divinity
0/262
A1 - Advanced
to be holy, sacred, divine; excellent, distinguished, superior (commonly used as a prefix before nominals referring to members of the royal family, Buddhist priests, the Buddha, God, and certain deified elements, such as earth and fire; where it serves as an honorific particle)
ព្រះ
bpreah
Divinity
សិរិ / Beauty
0/14648
C2
beauty, charm
សិរិ
seri
Beauty
អា / Not
0/263
A2 - Advanced
used preceding nouns or noun phrases giving them a pejorative, derogatory or very familiar meaning. It is commonly used in addressing close friends, persons regarded as inferiors, or young boys. It can also be used before the name of something with which one is annoyed; when preceding the name of a girl, it conveys a notion of endearment; when preceding adjectives, it forms nouns with a notion of disapproval or familiarity.
អា
'aa
Not
មេត្រី / Friendly
0/4233
C1
close relations, peaceful relations, friendliness, friendship; compassion, love.
មេត្រី
maydtrey
Friendly
ពេលវេលា / Time
0/807
B1
time
ពេល,វេលា
ពេលវេលា
bpayl waylia
Time
នេះ / Here/This
29/8
Essential
this, these; often serves simply to emphasize something already referred to or something nearby in time or space
នេះ
nih
Here/This
គឺជា / Was/Is
0/115
Starter - Advanced
3rd. person. sing., pres., induce. of BE. -as is. -Ex.* Udom is here, but Manee is hot *,* Who is there? ** Is it raining? *,* The word is being done, but it is not finished yet*
គឺ,ជា
គឺជា
geu jia
Was/Is
ពេល / Time
660/26
Starter - Advanced
time; moment, instant, period of time
ពេល
bpayl
Time
សមស្រប / Appropriate
0/2286
B2
to go along with, to fit, agree, jibe, be in accord with; to be comfortable, suitable, appropriate
សម,ស្រប
សមស្រប
serm sriab
Appropriate
We can say that according to the Buddha's prophecy, this is the right time.
វា / It/Them
25/44
Starter - Advanced
(of animals, things, or very young children) it; (familiar or contemptuous) he / him / his; she / her; they / them / their
វា
wia
It/Them
នឹង / Will
715/15
Starter
will, about to (future tense marker)
នឹង
neung
Will
ផ្ទុះឡើង / Spring
0/3620
B2
to erupt, blow up, explode, burst; to break out (of war)
ផ្ទុះ,ឡើង
ផ្ទុះឡើង
pdtuh laeung
Spring
មែន / Truly
0/352
A2
to be real, true, accurate; to be right, correct; it is true.
មែន
maein
Truly
ព្រោះ / Because
0/142
Starter - Advanced
because, since
ព្រោះ
bpruah
Because
មាន / Have
428/6
Essential
to have, possess, own; to exist; there is, there are
មាន
mian
Have
នៅក្នុង / In
34/0
Starter - Advanced
among
នៅ,ក្នុង
នៅក្នុង
nouw gnong
In
ពុទ្ធទំនាយ / Buddha Prophecy
0/13998
C2
the predictions of the Buddha; Buddhist predictions
ពុទ្ធ,ទំនាយ
ពុទ្ធទំនាយ
bpudt dtumniay
Buddha Prophecy
របស់ព្រះ / Divine
0/0
B1
របស់,ព្រះ
របស់ព្រះ
riaberh bpreah
Divine
សិរិ / Beauty
0/14648
C2
beauty, charm
សិរិ
seri
Beauty
អា / Not
0/263
A2 - Advanced
used preceding nouns or noun phrases giving them a pejorative, derogatory or very familiar meaning. It is commonly used in addressing close friends, persons regarded as inferiors, or young boys. It can also be used before the name of something with which one is annoyed; when preceding the name of a girl, it conveys a notion of endearment; when preceding adjectives, it forms nouns with a notion of disapproval or familiarity.
អា
'aa
Not
មេត្រី / Friendly
0/4233
C1
close relations, peaceful relations, friendliness, friendship; compassion, love.
មេត្រី
maydtrey
Friendly
ឆ្លាក់ / Carve/Sculpture
0/3609
B2
to carve, sculpt; to engrave
ឆ្លាក់
chlaag
Carve/Sculpture
ទុក / Keep
0/248
Starter - Advanced
to put, set, place, arrange
ទុក
dtug
Keep
នៅ / At
13/3
Starter
to be located; to stay / live / reside (at) (it commonly forms prepositional compounds with directional words such as ក្នុង, លើ, ក្រោម)
នៅ
nouw
At
តាម / Follow
76/41
Starter - Advanced
to follow, pursue; to agree, go along; to take after (someone); to imitate (someone).
តាម
dtaam
Follow
ប្រាសាទ / Temple
0/999
A2
ancient temple, monument, ruins; fortress; tower; palace with minarets
ប្រាសាទ
braasaadt
Temple
ជាច្រើន / Numerous
478/132
A1
many, a lot; in abundance
ជា,ច្រើន
ជាច្រើន
jia jraeun
Numerous
ជា / Is
809/7
A1
to be (equal / equivalent to, the same as) (Commonly occurs as the main verb in an equative clause introducing a predicate nominative; the form គឺជា is a more formal var.)
ជា
jia
Is
ភស្តុតាង / Proof
0/2498
C1
evidence, proof, testimony, verification, support; witness
ភស្តុតាង
piasdtodtaang
Proof
ស្រាប់ / Prepared
0/1350
B1
to be available, prepared, ready-made; completed.
ស្រាប់
sroab
Prepared
It will explode because it is found in the Buddha's prophecy of Preah Sereh Ah Metrey carved in many temples as evidence.
Search