The dry fields of the mountains are also barren, the flowers are withering away, the silence is withering, the leaves are withering, the letters are falling away.
ឯ
ê
To
ចំណែក
jɑmnaeg
Portion
បុរស
bŏrɑh
Man
ទី
di
Place
៣
3
វិញ
vĭn
Backwards
មើលទៅ
meul dŏu
Looks Like
គឺ
gʉ
Is
ហាក់បីដូចជា
hăg bei doj jéa
Seems like
ទុគ៌ត
dŭgɔd
Poverty
ជន
jɔn
Person
The third man looks like a poor man.
ដោយ
daôy
As/For
បុរស
bŏrɑh
Man
ដែល
dael
That
ស្លៀកពាក់
sliĕg beăg
Attire/Garment/Wear
មើលទៅដូចជា
meul dŏu doj jéa
as if
ទុគ៌ត
dŭgɔd
Poverty
ជន
jɔn
Person
ដាច់សង្វែង
dăj sɑ̆ngwaeng
Protracted
បាន
ban
Have
បន្លឺ
bɑ̆nlœ
Echo
នូវ
nuw
For
ពាក្យសម្តី
béag sɑ̆mdei
Words
By a man dressed as a destitute, the words were uttered in a broken voice.
ប្រកបដោយ
brɑ̆gɑb daôy
Consisting Of
ខ្លឹមសារ
klœ̆m sa
Substance
និង
nĭng
And
អត្ថន័យ
'ɑ̆dtɑ noăy
Signification
ដូចជា
doj jéa
like
អ្នកចេះដឹង
neăg jéh dœ̆ng
Scholar
មួយ
muŏy
One/An
រូប
rub
Picture
មិនសម
mĭn sɑm
Misfit/Unfit
ជា
jéa
Is
ទុគ៌ត
dŭgɔd
Poverty
ជន
jɔn
Person
ដាច់សង្វែង
dăj sɑ̆ngwaeng
Protracted
នោះ
nŏăh
That
ឡើយ
laeuy
No
With content and meaning like a knowledgeable person, not worthy of a destitute, isolated person.
នៅក្នុង
nŏu gnŏng
In
សៀវភៅ
siĕwɑpŏu
Book
នេះ
néh
Here/This
គឺ
gʉ
Is
រៀបរាប់
riĕb roăb
Describe
ច្រើន
jraeun
Many
អំពី
'ɑmbi
About
បុរសម្នាក់
bŏrɑsɑmnăg
Man
ដែលមាន
dael méan
That Has
សភាព
sɑ apéab
Condition
មើលទៅដូចជា
meul dŏu doj jéa
as if
ទុគ៌ត
dŭgɔd
Poverty
ជន
jɔn
Person
ដែល
dael
That
ខ្ញុំ
knyom
I/Me/My
បាន
ban
Have
រៀបរាប់
riĕb roăb
Describe
ខាងដើម
kang daeum
Original
ប៉ុន្តែ
pŏndae
But
តាមពិត
dam bĭd
Actually
ទៅ
dŏu
Go
គាត់
goăd
He
គឺជា
gʉ jéa
Was/Is
សេដ្ឋី
seidtei
Millionaire
ពាន់លាន
boăn léan
Billion
សោះ
saôh
Not at all
In this book, there is a lot of talk about the man who looks like a pauper, which I mentioned earlier, but in reality he is a billionaire.