The sunrise wants to break the heart, not wanting to be separated from the world.
ថ្ងៃរះ
tngai reăh
Sunrise
កាន់តែ
găn dae
Increasingly
ខ្ពស់
kbuŏh
Tall
កាន់តែ
găn dae
Increasingly
មានតម្លៃ
méan dɑ̆mlai
To Cost
THE HARDER YOU WORK, THE MORE VALUE YOU HAVE
ជំនូន
jumnun
Gift
បញ្ជួន
ទៅដល់
dŏu dɑ̆l
Arrive
ផ្ទះ
pdeăh
House
មេឃ
mék
Sky
ភ្លឺ
plʉ
Daybreak
ថ្ងៃរះ
tngai reăh
Sunrise
ដល់ម៉ោង
dɑ̆l maông
Time To
យើង
yeung
Us/Our
ហែ
hae
March
Driving you home under the sunrise till our time is up
បេះដូង
béh dong
Heart
ត្រូវ
drow
Must
ទណ្ឌកម្ម
dɔn gɑm
Punishment
ស្ទើ
តែ
dae
But
ខ្ទេច
kdéj
Smashed
បើ
baeu
If
មាន
méan
Have
ថ្ងៃលិច
tngai lĭj
Sunset
ក៏
gɑ
Also
មាន
méan
Have
ថ្ងៃរះ
tngai reăh
Sunrise
...
The heart is punished, almost broken
If there is a sunset, there is a sunrise...
ថ្ងៃរះ
tngai reăh
Sunrise
រាប់
roăb
Count
រយ
rɔy
Hundred
ពាន់
boăn
Thousand
ដង
dɑng
Occurrence
Hundreds of thousands of sunrises
ថ្ងៃ
tngai
Day
ណា
na
Where
ក៏
gɑ
Also
ល្អ
l'ɑ
Good
ឱ្យ
aôy
Give
ឃើញ
keun
See
ថ្ងៃរះ
tngai reăh
Sunrise
Any day is good to see the sunrise.
មេឃ
mék
Sky
ភ្លឺ
plʉ
Daybreak
ថ្ងៃរះ
tngai reăh
Sunrise
ជម្នះ
jɔ̆mneăh
Overcome
The sky is bright, the sunrise is victorious.
ព្រលឹម
brɔ̆lʉ̆m
Morning
ថ្ងៃរះ
tngai reăh
Sunrise
ស្អែក
s'aeg
Tomorrow
ខ្ញុំ
knyom
I/Me/My
ទៅ
dŏu
Go
វត្ត
vɔd
Monastery
Early in the morning, tomorrow I go to the pagoda
អូន
'on
Dear
សង្ស័យ
sɑ̆ngsay
Doubt
តែ
dae
But
ថ្ងៃរះ
tngai reăh
Sunrise
ពី
bi
Of/From
ទិសខាងលិច
dĭh kang lĭj
West
I doubt the sun rises from the west.
ថ្ងៃរះ
tngai reăh
Sunrise
ឡើង
laeung
Ascend
មក
mɔg
Come
ក៏
gɑ
Also
ត្រូវតែ
drow dae
Must
ពលី
bɔ̆li
Sacrifice
When the sun rises, sacrifice must be made.
រាល់ពេល
roălbél
All Along
ថ្ងៃរះ
tngai reăh
Sunrise
កូន
gon
Child
តែង
daeng
Adorn
ស្រណោះ
srɑ̆naôh
Nostalgic
Every morning, the child is always happy.
ស្រូត
srod
Hurry
មុន
mŭn
Previously
ថ្ងៃរះ
tngai reăh
Sunrise
ជិះ
jĭh
Ride
ទៅផ្ទះ
dŏu pdeăh
Go Home
នួនល្អង
nuŏn l'ɑng
Beautiful
Srod before sunrise_ ride to Nuon Laong's house
ដរាប
dɑ réab
As long as
ថ្ងៃរះ
tngai reăh
Sunrise
នៅតែ
nŏu dae
Remain
ចាំង
jăng
Chop
ប៉ះ
păh
Touch
ភ្នែក
pnɛg
Eye
Until the sun shines brightly in my eyes
រកលុយ
rɔg lŭy
Make money
ពី
bi
Of/From
ថ្ងៃរះ
tngai reăh
Sunrise
រហូត
rɔ̆hod
Until
ទៅដល់
dŏu dɑ̆l
Arrive
ថ្ងៃលិច
tngai lĭj
Sunset
Make money from sunrise to sunset
បង
bɑng
Elder
ខ្លាច់
ថា
ta
That/Say
លែង
lɛng
Release
មាន
méan
Have
ថ្ងៃរះ
tngai reăh
Sunrise
ហើយ
haeuy
Finished
មានតែ
méan dae
Only
ថ្ងៃលិច
tngai lĭj
Sunset
I do not believe in fate, but why when I met you
Up in this [_____]
ដូច
doj
As/Like
សំឡេង
sɑmleing
Voice
មច្ជុ
រាជ
réaj
Royal
ថ្ងៃរះ
tngai reăh
Sunrise
ពេលល្ងាច
bél lngéaj
Evening
is me (
ម៉េច
meij
What?
ដែរ
dae
Likewise
?)
UP IN THIS [_____], SOUNDS LIKE THE GRIM REAPER.
SUNRISE IN THE EVENING NOT YOU, IS ME (HOW 'BOUT THAT?)
ភ្លឺ
plʉ
Daybreak
ដូច
doj
As/Like
ថ្ងៃរះ
tngai reăh
Sunrise
flow
សូរ
so
Sound
ដូច
doj
As/Like
រន្ទះ
rɔ̆ndeăh
Lightning
ផ្គរលាន់
pgɔ loăn
Thunder
ចង់
jɑ̆ng
To Want
រយះ
rɔ̆yeăh
Duration
ជះ
jeăh
Pour
គ្រប់
grŭb
Every
កាឡាក់ស៊ី
galăgsi
Galaxy
BRIGHT LIKE THE SUNRISE; FLOW LIKE LIGHTNING.
THUNDER RUMBLING THROUGH ALL GALAXIES.
វាយ
véay
Hit/Beat
ខ្ទប់
kdŭb
Close Strongly
លើកដៃ
leug dai
Raise your hand
សំពះ
sɑmbeăh
Salutation
មិនចាំបាច់
mĭn jăm băj
Needless/Redundant
ថ្ងៃរះ
tngai reăh
Sunrise
ក៏
gɑ
Also
មាន់រងាវ
moăn rɔ̆ngéaw
Cock Crowing at Dawn
ទាំងហ្វូង
deăng fong
En Masse
Going at it so hard, ain’t need no sunrise and the cock start singing
ភ្លឺ
plʉ
Daybreak
ដូច
doj
As/Like
ពន្លឺ
bɔ̆nlʉ
Bright
ដូច
doj
As/Like
ថ្ងៃរះ
tngai reăh
Sunrise
ពេលព្រឹក
bél brʉ̆g
Morning
As bright as the morning sun
សម្លឹងមើល
sɑ̆mlœ̆ng meul
Look
ថ្ងៃរះ
tngai reăh
Sunrise
ខ្ញុំ
knyom
I/Me/My
នៅតែមាន
nŏu dae méan
Still
សង្ឃឹម
sɑ̆ngkʉ̆m
Hope
Looking at the sunrise, I still have hope
តែ
dae
But
ដើម្បី
daeumbei
To
កូន
gon
Child
បាន
ban
Have
រៀន
riĕn
To Learn
ខ្ញុំ
knyom
I/Me/My
ហ៊ាន
héan
Brave
ធ្វើការ
tweu ga
Works
ដល់
dɑ̆l
For
ថ្ងៃរះ
tngai reăh
Sunrise
But for my child to learn, I dare to work until dawn.
បើ
baeu
If
ថ្ងៃរះ
tngai reăh
Sunrise
នៅ
nŏu
At
មិន
mĭn
Not
ងងឹត
ngɔ̆ngʉ̆d
Dark
ថា
ta
That/Say
ជីវិត
jiwĭd
Life
យើង
yeung
Us/Our
នៅតែ
nŏu dae
Remain
ភ្លឺ
plʉ
Daybreak
If the sun is not dark, our life is still bright
យើង
yeung
Us/Our
ក្រ
grɔ
Poor
ដើម្បី
daeumbei
To
ក្រពះ
grɑ̆beăh
Stomach
ប្រឹង
brœ̆ng
Strive
ពី
bi
Of/From
ថ្ងៃរះ
tngai reăh
Sunrise
ដល់
dɑ̆l
For
មេឃងងឹត
mék ngɔ̆ngʉ̆d
Cloudy Sky
We are poor for our stomachs, working from sunrise to dark sky
ពេលខ្លះ
bél klăh
Sometimes
ខ្ញុំ
knyom
I/Me/My
ដើរ
daeu
Walk
រដាច់
rɔ̆dăj
Broken
យប់
yŭb
Night
ដេក
deig
Recline
ផ្ទះ
pdeăh
House
ពួក
buŏg
Group
ម៉ាក់
măg
Mom
រហូតដល់
rɔ̆hod dɑ̆l
Until
ថ្ងៃរះ
tngai reăh
Sunrise
Sometimes I walk all night and sleep at my mom's house until dawn.
ដេក
deig
Recline
ស្ពឹក
sbʉ̆g
Numbness
ក
gɑ
Neck
ម្ចិល
ថ្ងៃរះ
tngai reăh
Sunrise
ហើយនៅ
haeuy nŏu
And at?
ជំទិ
ត
dɑ
Add On
Kd*t
Sleeping numbly at sunrise and at Kd * t
កុំ
gom
Don’t
ទៅ
dŏu
Go
ដេកចាំ
deig jăm
Loaf
ថ្ងៃរះ
tngai reăh
Sunrise
ប្រយ័ត្ន
brɑ̆yad
Be careful
តែ
dae
But
ព្រហ្មលិខិត
brɔm lĭkĕd
Fate
ចាប់
jăb
Catch
ទះ
deăh
Slap
Do not go to sleep waiting for the sunrise, be careful, only karma kicks
ថ្ងៃរះ
tngai reăh
Sunrise
នៅ
nŏu
At
ទិសខាងកើត
dĭh kang gaeud
east
ម្តេចក៏
mdeij gɑ
Why
ឱ្យ
aôy
Give
ខ្ញុំ
knyom
I/Me/My
រត់ទៅ
ruŏd dŏu
Run To
ទិសខាងជើង
dĭsɑkangɑjeung
North
Sunrise in the east, why should I run to the north?
ពេលខ្លះ
bél klăh
Sometimes
ដើរលេង
daeu léng
Vacation
ដាច់
dăj
Extremely/Broken
យប់
yŭb
Night
ដេក
deig
Recline
ផ្ទះ
pdeăh
House
ពួក
buŏg
Group
ម៉ាក
mag
Brand
រហូតដល់
rɔ̆hod dɑ̆l
Until
ថ្ងៃរះ
tngai reăh
Sunrise
ចូលឆ្នាំ
jol chnăm
new year
មាន
méan
Have
បី
bei
Three
ថ្ងៃ
tngai
Day
សប្បាយ
sɑ̆bay
Happy
ណាស់
năh
Alot
អស់ដៃ
'ɑ̆h dai
Exhausted
រហូតដល់
rɔ̆hod dɑ̆l
Until
ថ្ងៃ
tngai
Day
ស្រង់ព្រះ
sruŏng breăh
Water Game
អស់
'ɑ̆h
Consume
Sometimes we go out all night, sleep at my parents' house until sunrise. There are three days of New Year's Eve, and we are very happy until the day of the Lord's Supper.