EXPERIENCE
LEARN
C2
IPA
/coʔŋɑːcaə/
GD
chongaceu

ចុងឈើ Meaning in English

Definitions

Topics

Trees

Sentences with ចុងឈើ

មេ
Mother/Leader
នោះ
nŏăh
That
នៅលើ
nŏu leu
On
ចុងឈើ
jŏngâcheu
The end of the tree
ត្រូវ
drow
Must
មក
môg
Come
ចាប់
jab
Catch
The master on the end of the tree must come and catchGoogle Translate
ចោរ
jaô
Thief
ម្នាក់
mneăg
One
ឡើង
laeung
Ascend
ទៅ
dŏu
Go
ក៏
Also
ជួប
juŏb
Meet
មេ
Mother/Leader
នោះ
nŏăh
That
នៅលើ
nŏu leu
On
ចុងឈើ
jŏngâcheu
The end of the tree
A thief went up and met the chief on the top of a treeGoogle Translate
ខ្លា
kla
Tiger
នេះ
néh
Here/This
វា
véa
It/Them
ឡើង
laeung
Ascend
ចុងឈើ
jŏngâcheu
The end of the tree
នៅក្នុង
nŏu gnŏng
In
បឹង
bœ̆ng
Lake
ដូច្នេះ
dojnéh
Therefore
តើ
daeu
Do
វា
véa
It/Them
គិត
gĭd
Think
ធ្វើអ្វី
tweu 'wi
Doing What?
អេះ
'éh
Scratch Lightly
?
This tiger climbs to the top of a tree in the lake, so what is it thinking?Google Translate
ខ្លា
kla
Tiger
Hear
មើលទៅ
meul dŏu
Looks Like
ឃើញ
keun
See
បុរស
bŏrâh
Man
នៅលើ
nŏu leu
On
ចុងឈើ
jŏngâcheu
The end of the tree
ក៏មាន
gâ méan
Also available
សេចក្តីអៀនខ្មាស
séjâgdei 'n kmah
Bashfulness
ខ្លាំងណាស់
klăng nah
Very Strong
The tiger
Hear
looks at the man at the top of the tree and is very shyGoogle Translate
ខ្លា
kla
Tiger
ស្ទុះ
sdŭh
Clog/Rush
រត់
rôd
To Run
លែង
lêng
Release
ទាំង
deăng
Either
មើល
meul
Watch
ក្រោយ
graôy
Behind
រត់
rôd
To Run
ឆ្ងាយ
chngay
Far
ទៅ
dŏu
Go
ប្រទះ
brâdeăh
Encounter
ស្វា
swéa
Monkey
មួយ
muŏy
One/An
នៅលើ
nŏu leu
On
ចុងឈើ
jŏngâcheu
The end of the tree
ស្វា
swéa
Monkey
ឃើញ
keun
See
ខ្លា
kla
Tiger
រត់
rôd
To Run
ស្រែក
srêg
Shout
សួរ
suŏ
Ask
ថា
ta
That/Say
The tiger jumped and ran after looking away to meet a monkey on the top of the tree, the monkey saw the tiger running and shoutedGoogle Translate
ក្រែង
grêng
Lest
បង
bâng
Elder
ស្វា
swéa
Monkey
ឯង
êng
After All
រត់ចោល
rôd jaôl
Abandon
អញ
'ân
I
តែឯង
dê êng
Lonely
ភ័យ
peăy
Fear
រត់ឡើង
rôd laeung
Be Lively
ចុងឈើ
jŏngâcheu
The end of the tree
ទៅ
dŏu
Go
Lest the monkey run away from me alone, afraid to run to the top of the treeGoogle Translate
ê
To
មេ
Mother/Leader
នោះ
nŏăh
That
ចុះ
jŏh
Descend
ពីលើ
bi leu
Above
ចុងឈើ
jŏngâcheu
The end of the tree
យក
yôg
Take
ប្រាក់
brag
Money/Silver
ទៅផ្ទះ
dŏu pdeăh
Go Home
ឱ្យ
Give
ប្តី
bdei
Husband
នៅ
nŏu
At
រកស៊ី
rôg si
Earn a Living
ជាមួយនឹង
jéamuŏy nœ̆ng
With
ប្តី
bdei
Husband
ជា
jéa
Is
សុខសប្បាយ
sŏk sâbay
Blessed
ទៅ
dŏu
Go
The mother came down from the top of the tree and took the money home to let her husband stay in business with her husband.Google Translate
បើ
baeu
If
បង
bâng
Elder
ឯង
êng
After All
ខ្លាច
klaj
Afraid
ខ្ញុំ
knyom
I/Me/My
រត់ចោល
rôd jaôl
Abandon
យើង
yeung
Us/Our
ចង
jâng
Bind/Attach/Tie
កន្ទុយ
gândŭy
Tail
ភ្ជាប់
pjoăb
Fasten
គ្នា
gnéa
Together
ខ្ញុំ
knyom
I/Me/My
ឡើង
laeung
Ascend
ទៅ
dŏu
Go
ចុងឈើ
jŏngâcheu
The end of the tree
ឯណា
ê na
Where
រួច
ruŏj
Finished
បើ
baeu
If
បង
bâng
Elder
ជាប់នឹង
joăb nœ̆ng
Next To
ខ្ញុំ
knyom
I/Me/My
ហើយ
haeuy
Finished
If you are afraid I will run away, we will tie our tails together, where will I go up to the end of the tree, if you are already with meGoogle Translate
បុរស
bŏrâh
Man
ឮសូរ
lœ so
Hear the sound
មើលទៅ
meul dŏu
Looks Like
ឃើញ
keun
See
ខ្លា
kla
Tiger
កំពុងតែ
gâmbŭng dê
Doing
ដើរ
daeu
Walk
រួច
ruŏj
Finished
ទៅ
dŏu
Go
ឡើង
laeung
Ascend
អង្គុយ
'ânggŭy
Sit
ជ្រហម
jrôhôm
Red
លើ
leu
On/Over
ចុងឈើ
jŏngâcheu
The end of the tree
ហើយ
haeuy
Finished
ធ្វើ
tweu
Make/Do
សំឡេង
sâmléng
Voice
ត្រាប់តាម
drab dam
Emulate
សត្វ
sâd
Animal
អក
'âg
Guzzle
ថា
ta
That/Say
The man heard the sound and saw the tiger walking.Google Translate
មេ
Mother/Leader
នោះ
nŏăh
That
ខាំអណ្តាត
kăm 'ândad
Bite the tongue
អា
'a
Not
ចោរ
jaô
Thief
នោះ
nŏăh
That
ដាច់
daj
Extremely/Broken
អស់
'âh
Consume
មួយ
muŏy
One/An
កំណាត់
gâmnad
Stretch
ហើយ
haeuy
Finished
ច្រាន
jran
Push
ទំ
dum
Perch
លាក់
leăg
Hide
ពីលើ
bi leu
Above
ចុងឈើ
jŏngâcheu
The end of the tree
ធ្លាក់
tleăg
Fall
ដល់
dâl
For
ដី
dei
Land
ស្រែក
srêg
Shout
Hear
តែ
But
ឡុលៗ
The master bit the thief's tongue, cut it in half, and pushed it down from the top of the tree to the ground.Google Translate