I see a black and orange tiger standing in the water.
វាយ
véay
Hit/Beat
ប្រពន្ធ
brɑ̆bɔ
Wife
អួត
'uŏd
Brag
មិត្ត
mĭd
Friend
គិតថា
gĭd ta
Thought/Regard
ខ្លួន
kluŏn
Body/Self
បង
bɑng
Elder
ជា
jéa
Is
ខ្លា
kla
Tiger
Beating up his wife, bragging to his friend, thinking he was a tiger.
ជើង
jeung
Foot
វិញ
vĭn
Backwards
ដេញ
dein
Chase
ទាត់
doăd
Kick
មិនថា
mĭn ta
It Doesn't Matter
ពេលណា
bél na
When
ពុក
bŭg
Father
កាច
gaj
Mean/Vicious
ដូច
doj
As/Like
ខ្លា
kla
Tiger
The legs chase the kick no matter when the ferocious tiger
ជើង
jeung
Foot
វិញ
vĭn
Backwards
ដេញ
dein
Chase
ទាត់
doăd
Kick
មិនថា
mĭn ta
It Doesn't Matter
ពេលណា
bél na
When
ពុក
bŭg
Father
កាច
gaj
Mean/Vicious
ដូច
doj
As/Like
ខ្លា
kla
Tiger
តែ
dae
But
គ្រប់យ៉ាង
grŭb yang
Everything
ចង់ឱ្យ
jɑ̆ng aôy
Want to
កូន
gon
Child
ល្អ
l'ɑ
Good
The legs chase the kick no matter when the vicious tiger, but everything wants a good child
ជើង
jeung
Foot
វិញ
vĭn
Backwards
ដេញ
dein
Chase
ទាត់
doăd
Kick
មិនថា
mĭn ta
It Doesn't Matter
ពេលណា
bél na
When
ពុក
bŭg
Father
កាច
gaj
Mean/Vicious
ដូច
doj
As/Like
ខ្លា
kla
Tiger
តែ
dae
But
គ្រប់យ៉ាង
grŭb yang
Everything
ចង់ឱ្យ
jɑ̆ng aôy
Want to
កូន
gon
Child
ល្អ
l'ɑ
Good
The legs chase the kick no matter when the vicious tiger, but everything wants a good child
ព្រានព្រៃ
bréan brey
Hunter
ខ្ញុំ
knyom
I/Me/My
នេះ
néh
Here/This
តោ
daô
Lion
ខ្លា
kla
Tiger
ខ្លាច
klaj
Afraid
រាប
réab
Flat
ប្រទះ
brɑ̆deăh
Encounter
ខ្ញុំ
knyom
I/Me/My
បាញ់
băn
Shoot
ក្លាហាន
gla han
Brave
ដរាប
dɑ réab
As long as
រូបរាង
rub réang
Appearance
ក៏
gɑ
Also
សមនឹង
sɑm nʉ̆ng
Since
ឈ្មោះ
chmŏăh
Name
ទៅទៀត
dŏu diĕd
Even More
ស្អប់
s'ɑ̆b
Despise/Loathe
ណាស់
năh
Alot
ស្រី
srei
Woman
តែ
dae
But
ខ្ញុំ
knyom
I/Me/My
ក្លាហាន
gla han
Brave
សុភាព
sŏpéab
Polite
សាហាវ
sahaw
Fierce
ជាង
jéang
Than
ខ្លា
kla
Tiger
My wild hunter, the lion, is afraid of the tiger. When I see him, I shoot bravely. My appearance is more worthy of my name than anything else. I hate women, but I am brave, gentle, and fiercer than the tiger.
វាលស្មៅ
véal smau
Meadow
ជើងភ្នំ
jeung pnum
Foothills
សត្វ
sɑd
Animal
យំ
yum
Cry
ឆ្លងឆ្លើយ
chlɑng chlaeuy
Correspond
សត្វ
sɑd
Animal
ខ្លា
kla
Tiger
សត្វ
sɑd
Animal
រមាំង
rɔ̆meăng
Spotted Deer
ប្រើស
braeuh
Sambar Deer
អឺយ
'œy
Hey
សូម
som
Please
អ្នក
neăg
You
មេត្តា
méda
Mercy
ចេញ
jein
Leave
រូបរាងកាយ
rub réang gay
Physical
ខ្ញុំ
knyom
I/Me/My
នេះ
néh
Here/This
នៅឯនាយ
nŏuênéay
Yonder
ឆ្លង
chlɑng
Cross
ព្រៃ
brey
Jungle
មក
mɔg
Come
ឆ្ងាយ
chngay
Far
សប្បាយនឹង
sɑ̆bay nʉ̆ng
Relish
ជីវភាព
jiwa' péab
Living
The grasslands at the foot of the mountain, the animals crying, the tigers, the reindeer, using their horns, please leave the body, I am in the forest far away, happy with life.
ឥឡូវនេះ
ĕlow néh
Now
ខ្ញុំ
knyom
I/Me/My
ជា
jéa
Is
សត្វ
sɑd
Animal
ខ្លា
kla
Tiger
។
I am a tiger now.
ឆ្មា
chma
Cat
ព្រៃ
brey
Jungle
ខ្លះ
klăh
Some
មាន
méan
Have
ឆ្នូត
chnod
Strip/Striated/Stripe
ដូច
doj
As/Like
ខ្លា
kla
Tiger
អ៊ីចឹង
'ijœ̆ng
Thus
។
Some wild cats have stripes.
Like the tiger!
លា
léa
Leave
ស្រី
srei
Woman
ស្រោប
sraôb
Encapsulate
ងោះ
ngŏăh
Stupid
ឈ្មោះ
chmŏăh
Name
ក្នុង
gnŏng
In
ជា
jéa
Is
ខ្លា
kla
Tiger
Farewell to a girl named Chea Chea Khla
តាមផ្លូវ
dam plow
Along the Way
ទៅ
dŏu
Go
ស្រុក
srŏg
Country
នោះ
nŏăh
That
មាន
méan
Have
ខ្លា
kla
Tiger
សាហាវ
sahaw
Fierce
On the way to that district, there was a ferocious tiger
ឯ
ê
To
អ្នក
neăg
You
គង់
ឃើញ
keun
See
ប្រពន្ធ
brɑ̆bɔ
Wife
វាយ
véay
Hit/Beat
ខ្លា
kla
Tiger
ស្លាប់
slăb
Die
ហើយ
haeuy
Finished
Kong saw his wives beat the tiger to death
នាង
néang
She/Her
អាំ
និង
nĭng
And
នាង
néang
She/Her
គំ
ព្រួតគ្នា
bruŏd gnéa
Together
វាយ
véay
Hit/Beat
ខ្លា
kla
Tiger
នោះ
nŏăh
That
ស្លាប់
slăb
Die
ទៅ
dŏu
Go
Am and Kom tried to beat the tiger to death
ខ្លា
kla
Tiger
ឃើញ
keun
See
អក
'ɑg
White-bellied Sea Eagle
ធ្វើ
tweu
Make/Do
ដូច្នោះ
dojnaôh
Therefore
ក៏
gɑ
Also
គិតក្នុងចិត្ត
gĭd gnŏng jĕd
Reason With Oneself
ថា
ta
That/Say
The tiger saw the eagle do that and thought to himself
អ្នកឯង
neăg êng
You
ធ្វើ
tweu
Make/Do
ដូចម្តេច
doj mdeij
How/Whatever/Whereto
បាន
ban
Have
ជា
jéa
Is
ចាប់
jăb
Catch
បាន
ban
Have
ខ្លា
kla
Tiger
នេះ
néh
Here/This
ខ្លា
kla
Tiger
នេះ
néh
Here/This
សាហាវ
sahaw
Fierce
ណាស់
năh
Alot
How did this person catch this tiger, this tiger is so fierce
មិនដែល
mĭn dael
Never
មាន
méan
Have
ស្រី
srei
Woman
ឯណា
ê na
Where
វាយ
véay
Hit/Beat
ខ្លា
kla
Tiger
ស្លាប់
slăb
Die
ទេ
dé
No
មានតែ
méan dae
Only
ប្រុស
brŏh
Male
បាន
ban
Have
ហ៊ាន
héan
Brave
វាយ
véay
Hit/Beat
ខ្លា
kla
Tiger
ទាល់តែ
doăl dae
Until
ស្លាប់
slăb
Die
No woman has ever beaten a tiger to death, only a man dared to fight a tiger to death
អស់
'ɑ̆h
Consume
អ្នកស្រុក
neăg srŏg
Villager
ឃើញ
keun
See
អ្នក
neăg
You
គង់
សែង
saeng
Carry
ខ្លា
kla
Tiger
មក
mɔg
Come
គេ
gé
Them
បបួលគ្នា
bɑ̆buŏl gnéa
Each other
មក
mɔg
Come
មើល
meul
Watch
ពេញ
bén
Full
ៗ
ហើយ
haeuy
Finished
គេ
gé
Them
សួរ
suŏ
Ask
The villagers saw Kong carrying the tiger into town, they asked each other to come and see, and they asked
អ្នក
neăg
You
គង់
ក៏
gɑ
Also
ធ្វើជា
tweu jéa
Use As/Pretend
លោត
lod
Jump
គុណ
gŭn
Merit
វា
véa
It/Them
ខ្លា
kla
Tiger
ឱ្យ
aôy
Give
អ្នកស្រុក
neăg srŏg
Villager
មើល
meul
Watch
Kong bragged to the locals that
ព្រៃ
brey
Jungle
នោះ
nŏăh
That
តែង
daeng
Adorn
មាន
méan
Have
ខ្លា
kla
Tiger
ចេញ
jein
Leave
មក
mɔg
Come
ខាំ
kăm
Bite
មនុស្ស
mɔ̆nŭh
People
ក្របី
grɑ̆bei
Buffalo
គោ
go
Cow
ស៊ី
si
Consume
រឿយៗ
rœăy
Oft/Regrettably
In that forest, tigers often come out to bite people, buffaloes and cows
ខ្លា
kla
Tiger
គេ
gé
Them
វាយ
véay
Hit/Beat
ងាប់ហើយ
ngoăb haeuy
Oh No
មក
mɔg
Come
ធ្វើជា
tweu jéa
Use As/Pretend
វាយ
véay
Hit/Beat
ថែមទៀត
taem diĕd
More
ប្រុស
brŏh
Male
អី
'ei
What
កំសាកញី
gɑmsag nyi
Coward
ដូច្នេះ
dojnéh
Therefore
The Tiger was already beaten to death, only a coward would come out and hit it again
តាំងពី
dăng bi
Since
ថ្ងៃ
tngai
Day
នោះ
nŏăh
That
មក
mɔg
Come
ឮ
lœ
Hear
ល្បីឈ្មោះ
lbei chmŏăh
Renowned
គង់
ហ៊ាន
héan
Brave
ជា
jéa
Is
អ្នក
neăg
You
ពូកែ
bu gae
Clever
ចេះ
jéh
Know
គុណ
gŭn
Merit
វាយ
véay
Hit/Beat
ខ្លា
kla
Tiger
ស្លាប់
slăb
Die
Since that day, Kong became famous for being a strong man who knows how to beat a tiger to death
លុះ
lŭh
When
អ្នក
neăg
You
គង់
ទៅ
dŏu
Go
ដល់កន្លែង
dɑ̆l gɑ̆nlaeng
On the Spot
នោះ
nŏăh
That
ខ្លា
kla
Tiger
ក៏
gɑ
Also
ស្ទុះ
sdŭh
Clog/Rush
ដេញ
dein
Chase
ស្រែកសន្ធាប់
sraeg sɑ̆ntăb
Shout
ពី
bi
Of/From
ចម្ងាយ
jɑ̆mngay
Distance/Way
មក
mɔg
Come
When Kong reached the place, the tiger quickly came chasing him and growling from a distance.
មិនដែល
mĭn dael
Never
មាន
méan
Have
ស្រី
srei
Woman
ឯណា
ê na
Where
ខ្លាំង
klăng
Strong
ហ៊ាន
héan
Brave
វាយ
véay
Hit/Beat
ខ្លា
kla
Tiger
ស្លាប់
slăb
Die
នោះ
nŏăh
That
ទេ
dé
No
មានតែ
méan dae
Only
ប្រុស
brŏh
Male
ទើប
deub
Next
ខ្លាំងពូកែ
klăng bu gae
Very strong
ហ៊ាន
héan
Brave
វាយ
véay
Hit/Beat
ខ្លា
kla
Tiger
ស្លាប់
slăb
Die
បាន
ban
Have
No woman is brave enough to beat a tiger to death. Only a man is strong and brave enough to beat a tiger to death.
ហើយ
haeuy
Finished
អ្នក
neăg
You
គង់
ក៏
gɑ
Also
បោច
baôj
Pluck
វល្លិ៍
vɔ
Vine
ចង
jɑng
Bind/Attach/Tie
ខ្លា
kla
Tiger
នោះ
nŏăh
That
នាំ
nŏâm
Refer
ប្រពន្ធ
brɑ̆bɔ
Wife
សែង
saeng
Carry
ចូលទៅ
jol dŏu
Go In
ក្នុងស្រុក
gnŏng srŏg
Local
Then Kong plucked a vine and tied the tiger and led his wives while carrying the Tiger to town.
ក៏
gɑ
Also
ស្ទុះ
sdŭh
Clog/Rush
ម្នីម្នា
mnimnéa
In a Hurry
ចេញពី
jein bi
Vacate
រូង
rung
Den
ឈើ
cheu
Wood
មក
mɔg
Come
យក
yɔg
Take
ដំបង
dɑm bɑng
Club
វាយ
véay
Hit/Beat
ខ្លា
kla
Tiger
នោះ
nŏăh
That
ឱ្យ
aôy
Give
ស្លាប់
slăb
Die
ទៅទៀត
dŏu diĕd
Even More
He quickly jumped out of the tree and took a stick to continue beating the dead tiger
អ្នក
neăg
You
គង់
គាត់
goăd
He
ឃើញ
keun
See
ខ្លា
kla
Tiger
វា
véa
It/Them
បោល
baôl
Gallop
មក
mɔg
Come
គាត់
goăd
He
រត់
ruŏd
To Run
ចូលក្នុង
jolɑgnŏng
Inward
រូង
rung
Den
ឈើ
cheu
Wood
ខ្ញុំ
knyom
I/Me/My
ពីរនាក់
bi neăg
Pair
ស្រី
srei
Woman
ៗ
ព្រួតគ្នា
bruŏd gnéa
Together
វាយ
véay
Hit/Beat
ខ្លា
kla
Tiger
ទាល់តែ
doăl dae
Until
ស្លាប់
slăb
Die
Kong saw the tiger running towards him and so Kong ran and jumped into a hole in a tree. Myself and his other wife beat the tiger to death.
រស់
ruŏh
To Live
ដូច
doj
As/Like
ខ្លា
kla
Tiger
តែ
dae
But
កុំ
gom
Don’t
រស់
ruŏh
To Live
ដូច
doj
As/Like
Frog
Live like a tiger but never like a frog
ស់
ដូច
doj
As/Like
ខ្លា
kla
Tiger
តែ
dae
But
កុំ
gom
Don’t
រស់
ruŏh
To Live
ដូច
doj
As/Like
Frog
Live like a tiger but never like a frog.
ខ្លា
kla
Tiger
ចាស់
jăh
Old
ចេញ
jein
Leave
ចង្កូម
jɑ̆nggom
Fang
ហើយ
haeuy
Finished
មិនដែល
mĭn dael
Never
ចុះញ៉ម
jŏh nyɑm
Give In
The experienced tiger never backs down
សុខ
sŏk
Healthy/Safe/Happy
ភាពធម្មតា
péabɔtɔmɔda
Informality
ឪ
âu
Father
ខ្លាំង
klăng
Strong
កូន
gon
Child
ខ្លា
kla
Tiger
You’re a healthy little tiger like father like son.
មើលឃើញ
meul keun
Sight
វណ្ណដា
vɔ̆nɑda
VannDa
មួយៗ
muŏy
One by One
ភ័យ
peăy
Fear
ដូច
doj
As/Like
ឃើញ
keun
See
សត្វ
sɑd
Animal
ខ្លា
kla
Tiger
When they see VannDa, they react as if they've seen a tiger
ខំ
kɑm
Try Hard
រត់
ruŏd
To Run
គេច
géj
Dodge/Elude
ខ្លា
kla
Tiger
តែម
daem
Stamp
ក
gɑ
Neck
ចូល
jol
Enter
រោង
rong
Roofed Structure
នាគ
néag
Naga
You try to run from the tiger, but walk into the dragon’s den
សុំ
som
Please
ជ្រក
jrɔg
Shelter
ដី
dei
Land
ខ្មែរ
kmae
Cambodian
ឃុន
kŭn
Royal Concubine
បាង
bang
Bang
ខ្លា
kla
Tiger
ង
ហាវ
haw
Immediately
(Khun Bang Klang Hao)
They sought refuge on Khmer land with Khun Bang Klang Hao.