EXPERIENCE
LEARN
C2
IPA
/ʔɑːrɔːɲ/
GD
'aronh

អរញ្ញ Meaning in English

Definitions

US Noun forest
Headley
KH បា.សំ. (ន.) ព្រៃ : កណ្តាលអរញ្ញ ។ បើរៀងភ្ជាប់ពីខាងដើមសព្ទ ដទៃ អ. ថ. អៈ រ៉ាញ់-ញ៉ៈ ឬ អៈរ៉ាន់-យ៉ៈ, ដូចជា អរញ្ញគោចរ ឬ អរណ្យ– ការត្រាច់ស្វែងរកអាហារក្នុងព្រៃ (វេវ. វនគោចរ) ។ អរញ្ញធម្ម, អរណ្យធម៌ ឬ អរញ្ញប្បវេណី, អរណ្យប្រពៃណី ទំនៀមទម្លាប់អ្នកព្រៃ, សណ្តាប់-ធ្នាប់ឬបែបបទអ្នកស្រុកព្រៃ; ទំនៀមឬបែបបទព្រៃៗ ។ អរញ្ញបាល, –បាលកៈ ឬ អរណ្យ– អ្នករក្សាព្រៃ, អ្នកកាន់ការថែរក្សាព្រៃ; បើស្ត្រីជា –បាលី ឬ –បាលិកា (វេវ. វនបាល, –បាលកៈ; វនបាលី, –បាលិកា) ។ អរញ្ញប្បទេស ឬ អរណ្យប្រទេស ព្រៃ, ប្រទេសដែលមានព្រៃ, ព្រៃទាំងមូល (វេវ. វនប្បទេស ឬ –ប្រទេស ។ អរញ្ញវាស ឬ អរណ្យ– ការនៅក្នុងព្រៃ (វេវ. វនវាស) ។ អរញ្ញវាសី ឬ អរណ្យវាសិន អ្នកនៅក្នុងព្រៃ; បើស្ត្រីជា –វាសិនី (វេវ. វនវាសី; វនវាសិនី) ។ អរញ្ញាយតនៈ (–យ៉ៈតៈន៉ៈ) ព្រៃស្រោង; ព្រៃរំលោង ។ អរញ្ញា-វាស ឬ អរណ្យាវាស (អៈរុ័ញ-ញ៉ាវ៉ាស ឬ អៈរុ័ន-យ៉ាវ៉ាស) អាវាសក្នុងព្រៃ ។ល។ (មើលក្នុងពាក្យ វន ផង) ។
Chuon Nath

Possible Synonyms

អដវី
Forest
អារញ្ញ
Forest
និមិត្តសីមា
Forest
វនសណ្ឌ
Forest
ទ្រុម
Forest
រុក្ខា
Plant
រុក្ខ
Plants
បាលី
Pali
វន
Forest
ព្រៃ
Jungle
ទ្រុប
Trop
ព្រឹក្សាជាតិ
Vegetation
ព្រឹក្សា
Forest
ព្រៃធំ
Jungle
ដាំព្រៃ
Forest
ដាំឈើ
Forest
ពឹក្សា
Forest
ព្រៃឈើ
Forest

Sentences with អរញ្ញ

ទី
dtii
Place
3
គឺ
geu
Is
ពុទ្ធ
bpudt
Buddha
មាតា
miadtaa
Mother
អរញ្ញ
'errianh
Forest
វត្តី
ទី
dtii
Place
4
ពុទ្ធ
bpudt
Buddha
មាតា
miadtaa
Mother
ទីពីរ
dtii bpii
Second
ព្រះម៉ែ ចាន់លក្ខិ
ណា
naa
Where
The third, First Mother of Buddha, The fourth, the second Mother of Buddha, Preah Mae Chan Chankena.Google Translate
ជ័យ
jiay
Victory
យោ
yoo
Oh
...
ពុទ្ធ
bpudt
Buddha
មាតា
miadtaa
Mother
អរញ្ញ
'errianh
Forest
វត្តី
ជ័យ
jiay
Victory
យោ
yoo
Oh
ជ័យ
jiay
Victory
យោ
yoo
Oh
...
ពុទ្ធ
bpudt
Buddha
មាតា
miadtaa
Mother
ទី
dtii
Place
2
ព្រះម៉ែច័ន្ទ
ជ័យ
jiay
Victory
យោ
yoo
Oh
ៗ....
Glory.... Buddha Mother, Preah Neang Aranh Vottei... Glory .... Second Buddha Mother, Preah Mae Chan...Google Translate
ពេល
bpayl
Time
ចូលទៅ
jool dtouw
Go In
ដល់
derl
For
ក៏
ger
Also
ថ្វាយបង្គំ
twaay bernggum
Worship
រួច
ruaj
Finished
ព្រះម៉ែ
អរញ្ញ
'errianh
Forest
វត្តី
បាន
baan
Have
មានបន្ទូល
mianiaberndtuul
Say
ថា
taa
That/Say
On entering, they worshiped and said:Google Translate
ព្រះម៉ែ
អរញ្ញ
'errianh
Forest
វត្តី៖
ហេតុអ្វី
haydt 'wii
Why
ព្រះអង្គ
bpreah 'erng
Royal/Sacred Pronoun
មិន
min
Not
បំផ្លាញ
bomplaanh
Destroy
គម្ពីរ
giambpii
Scripture
អកុសល
'ergoserl
Misfortune
នោះ
nuah
That
ចោល
jaol
Throw/Discard
ទៅ
dtouw
Go
ព្រះពរ
bpreah bpia
Blessing
ជា
jia
Is
ម្ចាស់
mjaah
Owner
?
She asked: Why didn't You just destroy that unfortunate Bible?Google Translate
ព្រះម៉ែ
អរញ្ញ
'errianh
Forest
វត្តី៖
ព្រះពុទ្ធ
bpreah bpudt
The Buddha
ទី
dtii
Place
2
ដ៏
der
Great
មាន
mian
Have
មហឹទ្ធិរិទ្ធ ,
ពុទ្ធ
bpudt
Buddha
បុត្រី
bodtrey
Daughter
ខ្ញុំម្ចាស់
knhom mjaah
I am the lord
ពិតជា
bpidt jia
Really
ចង់
jerng
To Want
សងគុណ
serng gun
Thanks
ព្រះបរមគ្រូ
bpreah berrermergruu
Master
ណាស់
naah
Alot
She begged: Oh, A powerful second Buddha, my Buddha daughter really want to repay your graceGoogle Translate
ពេលនោះ
bpayl nuah
Then
វត្តមាន
wiadtdtermaan
Presence
ស្តេច
sdtayj
Royalty
នាគ
niag
Naga
ព្រះ
bpreah
Divinity
ប្រជុំ
bia jom
Assemble
វង្ស
wiang
Family
និង
ning
And
ព្រះ
bpreah
Divinity
ហែ
hae
Hey
សី
sey
Shuttlecock
អរញ្ញ
'errianh
Forest
វត្តីក៏
ចូលរួម
jool ruam
Join
ផងដែរ
perng dae
Too
The presence of the Dragon King, Preah Brachoum Vong and Preah Mae Aranh Vottei also participatedGoogle Translate
ជា
jia
Is
ព្រះពុទ្ធ
bpreah bpudt
The Buddha
ស្រី
srii
Woman
របស់
riaberh
Belonging To
ខ្មែរ
kmae
Cambodian
ដែល
dael
That
ជា
jia
Is
បុត្រី
bodtrey
Daughter
ស្តេច
sdtayj
Royalty
នាគ
niag
Naga
ព្រះ
bpreah
Divinity
ភុជង្គ
pujiang
Phochong
វង្ស
wiang
Family
និង
ning
And
ព្រះ
bpreah
Divinity
មាតា
miadtaa
Mother
អរញ្ញ
'errianh
Forest
វត្តី
Khmer female Buddha, daughter of the Dragon King, Phuchongvong and Mother AranyawatGoogle Translate
ព្រះពុទ្ធ
bpreah bpudt
The Buddha
ទី
dtii
Place
3
គឺ
geu
Is
ព្រះកោនាគមនោ
ពោធិ
bpooti
Illumination
សត្ត
serdt
Seven
ជា
jia
Is
បុត្រី
bodtrey
Daughter
ស្តេច
sdtayj
Royalty
នាគ
និង
ning
And
ព្រះម៉ែ
អរញ្ញ
'errianh
Forest
វត្តី
និង
ning
And
ជា
jia
Is
សិស្ស
seh
Student
របស់
riaberh
Belonging To
ព្រះពុទ្ធ
bpreah bpudt
The Buddha
ទី
dtii
Place
2
ផ្ទាល់
pdtoal
Personal/Specific
ផងដែរ
perng dae
Too
The third Buddha, Preah Kaoneak Komnopothisat is the daughter of the dragon king and Preah Mae Aranh Vatey is also a disciple of the second Buddha.Google Translate
ដោយ
daoy
As/For
សារព្រះ
saaia bpreah
Spell to Drive Away Evil Spirits
ភុជង្គ
pujiang
Phochong
វង្ស
wiang
Family
និង
ning
And
ព្រះម៉ែ
អរញ្ញ
'errianh
Forest
វត្តី
បាន
baan
Have
ឈ្វេងយល់
chwayng yial
Understand
ថា
taa
That/Say
កូន
goon
Child
មនុស្ស
mianuh
People
មិនអាច
min 'aaj
Cannot/Unable
រស់
riah
To Live
នៅក្នុង
nouw gnong
In
ឋានភុជង្គនាគ
taan pujiang niag
Dragon Cave
បាន
baan
Have
Mother Chan Leakena to help be her adoptive mother and gathered the dragon army to collect sandGoogle Translate
ស្តេច
sdtayj
Royalty
ភុជង្គនាគ
pujiang niag
World of Nagas
និង
ning
And
ព្រះម៉ែ
អរញ្ញ
'errianh
Forest
វត្តី
បាន
baan
Have
មកលេង
miag layng
To visit
បុត្រី
bodtrey
Daughter
កោនាគ
យូរៗម្តង
yuuriamdterng
Occasionally/Periodically/Sporadic
ដែរ
dae
Likewise
ហើយក៏
haeuy ger
then, afterward
យាង
yiang
To
ត្រឡប់ទៅវិញ
dtrerlerb dtouwwinh
Backward
When she was a little older, the dragon king brought his daughter to the second Buddha, Preah Kesap:Google Translate
ព្រះនាង
bpreah niang
Princess
កោនាគ
ប្រ
bia
2x
សូត្រ
soodt
Recite/Silk
ពី
bpii
Of/From
ស្តេច
sdtayj
Royalty
ភុជង្គនាគ
pujiang niag
World of Nagas
ព្រះ
bpreah
Divinity
ភុជង្គ
pujiang
Phochong
វង្ស
wiang
Family
និង
ning
And
ព្រះ
bpreah
Divinity
ម៉ែ
អរញ្ញ
'errianh
Forest
វត្តី
នៅ
nouw
At
ឋានភុជង្គនាគ
taan pujiang niag
Dragon Cave
ឯណោះ
ae noh
There
There is a blood dragon, a human dragon that can live for thousands of years.Google Translate
បន្ទាប់មក
berndtoab miag
Thereafter
បន្ត
berndter
Join
ញ្ញាតិ
nhnhiadte
Proximate
ឱ្យ
aoy
Give
គោរព
gooriabp
Respect
ព្រះ
bpreah
Divinity
ប្រជុំ
bia jom
Assemble
វង្ស
wiang
Family
និង
ning
And
ព្រះ
bpreah
Divinity
ហែ
hae
Hey
សី
sey
Shuttlecock
អរញ្ញ
'errianh
Forest
វត្តី
ដែល
dael
That
ជា
jia
Is
ស្តេច
sdtayj
Royalty
ឋានភុជង្គនាគ
taan pujiang niag
Dragon Cave
Then continue the command to respect the royal family and the queen Aranyavat, the king of the dragon.Google Translate
ព្រះម៉ែ
អរញ្ញ
'errianh
Forest
វត្តី៖
សូម
soom
Please
ព្រះពុទ្ធ
bpreah bpudt
The Buddha
ទី
dtii
Place
2
ជួយ
juay
Help
ពន្យល់
bpianyial
Explain
ណែនាំ
nae nam
Advise
អំពី
'ombpii
About
មូលហេតុ
muul haydt
Cause
ដល់
derl
For
ខ្ញុំម្ចាស់
knhom mjaah
I am the lord
និង
ning
And
ពុទ្ធ
bpudt
Buddha
បុត្រី
bodtrey
Daughter
ផង
perng
Too
ព្រះពរ
bpreah bpia
Blessing
ជា
jia
Is
ម្ចាស់
mjaah
Owner
She asked: May the second Buddha explain to me and my Buddha Daughter about reason, please.Google Translate
មាន
mian
Have
ស្តេច
sdtayj
Royalty
ភុជង្គនាគ
pujiang niag
World of Nagas
មួយ
muay
One/An
អង្គ
'erng
Torso
ព្រះនាម
bpreah niam
Name
ភុជង្គ
pujiang
Phochong
វង្ស
wiang
Family
និង
ning
And
អគ្គមហេសី
'erg miahaysey
Empress Dowager
នាគ
niag
Naga
ព្រះនាម
bpreah niam
Name
អរញ្ញ
'errianh
Forest
វត្តី
សោយរាជ្យ
saoy riaj
Reign
ក្នុង
gnong
In
ឋាន
taan
Location
ភុជង្គនាគ
pujiang niag
World of Nagas
There was a Phuchong Neak king named Phuchongvong and Akka Hesy Neak named Aranyawaty who reigned in the position of Phuchongneak.Google Translate
ព្រះ
bpreah
Divinity
មាតា
miadtaa
Mother
បង្កើត
bernggaeudt
Create
របស់
riaberh
Belonging To
ព្រះពុទ្ធ
bpreah bpudt
The Buddha
ទី
dtii
Place
3
គឺ
geu
Is
ព្រះ
bpreah
Divinity
ម៉ែ
អរញ្ញ
'errianh
Forest
វត្តី
ក៏បាន
ger baan
Ok
ឧស្សាហ៍
ussaa
Industrious
យាង
yiang
To
មក
miag
Come
មើលថែ
meul tae
Look After
បុត្រី
bodtrey
Daughter
ជាង
jiang
Than
សព្វ
serbp
Through
មួយដង
muay derng
Once
The mother of the third Buddha Preah Mae Aranh Vatey, also visited her daughter more often than ever.Google Translate
ក្រោយមក
graoy miag
Thereafter
ពេល
bpayl
Time
ព្រះអង្គ
bpreah 'erng
Royal/Sacred Pronoun
យាង
yiang
To
ត្រឡប់ទៅវិញ
dtrerlerb dtouwwinh
Backward
នៅ
nouw
At
ព្រះរាជវាំង
bpreah riajiawamng
Royal Palace
ឋា​ន
ភុជង្គនាគ
pujiang niag
World of Nagas
មហេសី
miahaysey
Harem
អរញ្ញ
'errianh
Forest
វត្តី
បាន
baan
Have
យល់
yial
Understand
ព្រះ
bpreah
Divinity
សុបិន
soben
Dream
ឃើញ
keunh
See
មនុស្ស
mianuh
People
មក
miag
Come
សុំ
som
Please
នៅ
nouw
At
ជាមួយ
jia muay
With
Later, when he returned to the palace of Than Phuchong Neak, his wife, Aranyavattei, had a dream in which he saw people begging to be with him.Google Translate
1
.
ព្រះមេ
bpreah may
Husked Rice
ត្រី
dtrey
Fish
ថ្នាក់លើ
tnaag leu
Upper class
(
តំណាង
dtomnaang
Represent
ព្រះមហាក្សត្រ
bpreah miahaa gserdt
King
ដំបូង
domboong
Initially
) :
គឺជា
geu jia
Was/Is
ស្តេច
sdtayj
Royalty
ភុជង្គនាគ
pujiang niag
World of Nagas
ព្រះ
bpreah
Divinity
ភុជង្គ
pujiang
Phochong
វង្ស
wiang
Family
,
ព្រះ
bpreah
Divinity
ហែ
hae
Hey
សី
sey
Shuttlecock
អរញ្ញ
'errianh
Forest
វត្តី
1. Upper Metrey (representing the first king): is the king of Phuchong Neak, Preah Phuchongvong, Mahesi AranyawatGoogle Translate