EXPERIENCE
LEARN
Places
Excursions
Journeys
Khmer
Culture
Wildlife
Experience
Learn
Places
Excursions
Journeys
Khmer
Culture
Wildlife
🏠︎
Home
Khmer
📑︎︎
Dictionary
ស៊ីផ្លាប់
Cypress
ស៊ីផ្លាប់
Transliteration
si plab
C2
IPA
/siː pʰlap/
GD
si phlap
ស៊ីផ្លាប់ Meaning in English
Definitions
to snatch something up quickly (as a lizard eating a fly)
Headley
Stems
ស៊ី
Consume
ស៊ី / Consume
A2
to eat, consume (food or fuel); to guzzle, devour; to corrode (as rust or an acid) (used for animals feeding; with humans it is intimate in urban centers but may be used more generally in rural areas. The following words which translate as `to eat' in English are used in Cambodian: ច្រាស, ច្រាសច្រំ, បុះ, បុះច្រាស, សុល, អំពះ are all vulgar terms conveying the idea of cramming food into the mouth; ឆាន់ is used for Buddhist monks; ញ៉ាំ is a polite term used for the speaker and for persons younger than or the same age as the speaker; ទទួលទាន is respectful; ទទួលព្រះរាជទាន is used by the king referring to himself; បរិភោគ is used to refer to persons of lower rank than the speaker or by persons of lower rank referring to themselves; ពិសា is a polite form used for persons of equal or higher rank; ពិសាក្រយា is used for high officials; ស៊ី is a common neutral or intimate term used especially of animals; សោយ is used of royalty; ហូប is a common rural term; it is used for persons of the same age or rank and is somewhat more polite than ស៊ី not used for animals; ហូប was the favored term by the KR; អាស្រ័យ is used of lower ranking or younger persons; more polite than បរិភោគ )
ផ្លាប់
The bulb
ផ្លាប់ / The bulb
C2
sound of slapping
Sentences with ស៊ីផ្លាប់
♫
ឱ្យ / Give
0/0
Starter - Advanced
to give, to donate (more polite word is ជូន), to grant (something); to give someone money.
ឱ្យ
aô
Give
ស៊ីផ្លាប់ / Cypress
0/0
C2
to snatch something up quickly (as a lizard eating a fly)
ស៊ី,ផ្លាប់
ស៊ីផ្លាប់
si plab
Cypress
ៗ
អា / Not
0/263
A2 - Advanced
used preceding nouns or noun phrases giving them a pejorative, derogatory or very familiar meaning. It is commonly used in addressing close friends, persons regarded as inferiors, or young boys. It can also be used before the name of something with which one is annoyed; when preceding the name of a girl, it conveys a notion of endearment; when preceding adjectives, it forms nouns with a notion of disapproval or familiarity.
អា
'a
Not
ចោរ / Thief
0/1320
A2 - Advanced
thief, robber, burglar, bandit, pirate, gangster; rascal, scoundrel
ចោរ
jaô
Thief
គេ / Them
0/27
Essential
they / them / their; one, someone; he, him, she, her (formal / polite 3rd person pron.; usually plural but also used impersonally as a 3rd person singular form)
គេ
gé
Them
កាប់ / Hack
0/771
A2 - Advanced
to cut, hack (with an ax or cleaver); to stab, to strike / kill with pointed or sharp weapon; to slaughter
កាប់
gab
Hack
ប្រាប់ / Tell
50/137
Starter - Advanced
to tell, say, state, inform, report; to explain; to point out
ប្រាប់
brab
Tell
ថា / That/Say
4/9
Starter - Advanced
to say, tell, pronounce; specif. to criticize, blameconj. that (introduces a question or indirect discourse)
ថា
ta
That/Say
កុំ / Don’t
0/626
A1 - Advanced
do not ...
កុំ
gom
Don’t
ឱ្យ / Give
0/0
Starter - Advanced
to give, to donate (more polite word is ជូន), to grant (something); to give someone money.
ឱ្យ
aô
Give
អាង / Pool
0/902
B1
basin, vat, tub, tank, cistern, (swimming) pool; kind of wide-mouthed vase / jar
អាង
'ang
Pool
♫
♫ ស៊ី ោរ ោរ ោរ ោរ ោរ ោរ ោរ ោរ ោរ ោរ ោរ ោរ ោរ ោរ ោរ ោរ
Search