I forgot, I forgot the soft pillow _ I forgot the song that filled my heart with joy
ឈប់
chŭb
Stop
យំ
yum
Cry
ទៅ
dŏu
Go
ពៅ
bŏu
Youngest
អ្ហើយ
'haeuy
Oh
បង
bɑng
Elder
ច្រៀង
jriĕng
Sing
អឺយ
'œy
Hey
បង
bɑng
Elder
ច្រៀង
jriĕng
Sing
បំពេ
bɑmbé
Lullaby
នាង
néang
She/Her
ជា
jéa
Is
ម្ចាស់
mjăh
Owner
ចិន្តា
jĕnda
Consideration
ឈប់
chŭb
Stop
យំ
yum
Cry
ទៅ
dŏu
Go
ពៅ
bŏu
Youngest
អ្ហើយ
'haeuy
Oh
បង
bɑng
Elder
ច្រៀង
jriĕng
Sing
អឺយ
'œy
Hey
បង
bɑng
Elder
ច្រៀង
jriĕng
Sing
បំពេ
bɑmbé
Lullaby
នាង
néang
She/Her
ជា
jéa
Is
ម្ចាស់
mjăh
Owner
ចិន្តា
jĕnda
Consideration
Stop crying, little brother, sing, oh, brother, sing_Pampe, she is the owner of China_Stop crying, little brother, sing, oh, brother, sing_Pampe, she is the owner of China
R.
មិន
mĭn
Not
អស់
'ɑ̆h
Consume
អាល័យ
'aleăy
Desire
ថ្លៃ
tlai
Price/Expensive
ជីវិត
jiwĭd
Life
ធ្លាប់
tloăb
Used To
នៅជិត
nŏu jĭd
Beside
បំពេ
bɑmbé
Lullaby
ថ្ងៃ
tngai
Day
ណា
na
Where
ទៀ
diĕ
Father
តនឹង
dɑ nʉ̆ng
to challenge
បានជួប
ban juŏb
Met
ស្នេហ៍
snei
Love
ស្នេហ៍
snei
Love
ជាថ្មី
jéa tmei
Anew
R. I don't miss the precious life that was so close to ending. When will I meet love again? Love again?
ទឹកដី
dʉ̆g dei
Territory
ទល់ដែន
duŏl daen
Frontier
ភពផែន
pɔb paen
Planet
យួន
yuŏn
Vietnamese
ខ្មែរ
kmae
Cambodian
ធ្លាប់
tloăb
Used To
លោម
lom
Comfort
ប្រលោម
brɑ̆laôm
Coax/Seduce
ម្ចាស់
mjăh
Owner
ស្នេហ៍
snei
Love
យោល
yol
Rock/Sway
បំពេ
bɑmbé
Lullaby
មាសមេ
méah mé
Precious Darling
យប់
yŭb
Night
ថ្ងៃ
tngai
Day
The land of the Vietnamese and Khmer planets_used to be the cradle of love_the golden cradle of the night and day
បង
bɑng
Elder
សូម
som
Please
ច្រៀង
jriĕng
Sing
ចម្រៀង
jɑ̆mriĕng
Song
ស្នេហ៍
snei
Love
ច្រៀង
jriĕng
Sing
ថ្នម
tnɑm
Carefully/Softly
បំពេ
bɑmbé
Lullaby
ព្រលឹង
brɔ̆lʉ̆ng
Soul/Intellect
ដែល
dael
That
រៀម
riĕm
Elder Sibling
ស្នេហា
sneiha
Love
បើ
baeu
If
ស្តាប់
sdăb
Listen
កាលណា
gal na
When
សូម
som
Please
ចិន្តា
jĕnda
Consideration
ចេះ
jéh
Know
ប្រណី
brɑ̆nei
Tolerance
សូមចិត្ត
som jĕd
Please
ថ្លៃ
tlai
Price/Expensive
ចេះ
jéh
Know
ខន្តី
kɑ̆ndei
Tolerant
សន្តោស
sɑ̆ndaôh
Satisfied
ដល់
dɑ̆l
For
ស្នេហ៍
snei
Love
របស់
rɔ̆bɑ̆h
Belonging To
បង
bɑng
Elder
ផង
pɑng
Too
Please sing me a love song_Sing me a song of love_If you listen to me, please be kind_Please be kind to me_Please be kind to my love
សំឡេង
sɑmleing
Voice
ពិរោះ
bĭrŏăh
Melodious
រណ្តំ
rɔ̆ndɑm
Strike Against
បំពេ
bɑmbé
Lullaby
បង
bɑng
Elder
មុន
mŭn
Previously
ចូលគេង
jol géng
Go to bed
A beautiful sound filled the fence before going to bed
ខារ៉ាអូខេ
kara'okei
Karaoke
បំពេ
bɑmbé
Lullaby
រ
ប្រុសក្មេង
brŏsɑgmeing
Lad
Karaoke for young boys
ដែល
dael
That
អូន
'on
Dear
ធ្លាប់
tloăb
Used To
ស្មោះ
smaôh
Sincere
បំពេ
bɑmbé
Lullaby
បង
bɑng
Elder
ដេក
deig
Recline
That you used to be faithful to your bed
នៅ
nŏu
At
ជាមួយ
jéa muŏy
With
បង
bɑng
Elder
អូន
'on
Dear
កុំ
gom
Don’t
ស្រពោន
srɑ̆bon
Sear/Wilt
បង
bɑng
Elder
អ្នក
neăg
You
បំពេ
bɑmbé
Lullaby
baby
Stay with me, don't be sad, I'll soothe your worries baby
នៅ
nŏu
At
ជាមួយ
jéa muŏy
With
បង
bɑng
Elder
អូន
'on
Dear
កុំ
gom
Don’t
ស្រពោន
srɑ̆bon
Sear/Wilt
បង
bɑng
Elder
អ្នក
neăg
You
បំពេ
bɑmbé
Lullaby
Stay with me, don't be sad, I'll soothe your worries
គេង
géng
Sleep
អង្រឹង
'ɑ̆ngrʉ̆ng
Hammock
មិនបាច់
mĭn băj
No need
ចាំគេ
jămgé
Remember them
បំពេ
bɑmbé
Lullaby
sleep on tha hammock no need someone swing for me.
សន្តំ
បំពេ
bɑmbé
Lullaby
រ
ច្រៀង
jriĕng
Sing
រាំ
rŏâm
To Dance
លេង
léng
To Play
សម្តែង
sɑ̆mdaeng
Acting
ជូន
jun
To Give
ជាតិ
jéad
National
កម្សាន្ត
gɑ̆msa
Amusement
ដល់
dɑ̆l
For
ញាតិ
nyéad
Family
ប្រុស
brŏh
Male
ស្រី
srei
Woman
LULLABY, SINGING, DANCING TO ENTERTAIN
BOTH MALE AND FEMALE
បង
bɑng
Elder
ច្រៀង
jriĕng
Sing
បំពេ
bɑmbé
Lullaby
។
You sing to your heart's content.
ច្រៀង
jriĕng
Sing
ថ្នម
tnɑm
Carefully/Softly
បំពេ
bɑmbé
Lullaby
Sing softly
អូន
'on
Dear
អើយ
'aeuy
Particle Indicating Affection
ចាំ
jăm
Wait
បង
bɑng
Elder
បំពេ
bɑmbé
Lullaby
You remember me
ធ្លាប់
tloăb
Used To
នៅជិត
nŏu jĭd
Beside
បំពេ
bɑmbé
Lullaby
I was close to death.
គេ
gé
Them
ប៉ិន
pĕn
Clever
ច្រៀង
jriĕng
Sing
ប៉ិន
pĕn
Clever
បំពេ
bɑmbé
Lullaby
They sing and dance well.
ជួយ
juŏy
Help
បំពេ
bɑmbé
Lullaby
រហ្អើយ....
ប្រលោម
brɑ̆laôm
Coax/Seduce
Help me, please....
បង
bɑng
Elder
សូម
som
Please
អង្អែល
'ɑ̆ng'ael
Pet/Stroke
ចម្រៀង
jɑ̆mriĕng
Song
បំពេ
bɑmbé
Lullaby
Please touch the song
បំពេ
bɑmbé
Lullaby
អង្គរ
'ɑ̆nggɔ
Angkor
រសៀលគងភ្នំ
rɔ̆siĕl gɔng pnum
Afternoon Gong Phnom
Angkor Wat in the afternoon, Kong Phan
ចេះ
jéh
Know
លួងលោម
luŏng lom
Comfort
បំពេ
bɑmbé
Lullaby
ឱ្យ
aôy
Give
អូន
'on
Dear
គេង
géng
Sleep
Know how to comfort and make you sleep
បង
bɑng
Elder
បំពេ
bɑmbé
Lullaby
ឱ្យ
aôy
Give
ពៅ
bŏu
Youngest
ឱ្យ
aôy
Give
គេង
géng
Sleep
ស្កប់ស្កល់
sgɑ̆b sgɑ̆l
Satisfied
I want the youngest to get a good night's sleep
ខ្លុយ
klŏy
Flute
បង
bɑng
Elder
បំពេ
bɑmbé
Lullaby
ចរណៃ
jɑ̆rɑnai
Polished
Flute
ធ្លាប់
tloăb
Used To
ជ្រក
jrɔg
Shelter
ទឹកភ្លៀង
dʉ̆g pliĕng
Rain-water/Wet
ច្រៀង
jriĕng
Sing
បំពេ
bɑmbé
Lullaby
ស្រី
srei
Woman
Used to take shelter in the rain
ខ្យល់
kjuŏl
Wind
អើយ
'aeuy
Particle Indicating Affection
ជួយ
juŏy
Help
លួងលោម
luŏng lom
Comfort
បំពេ
bɑmbé
Lullaby
រ
The wind helps to soothe
ដង
dɑng
Occurrence
ស្ទឹងសង្កែ
sdʉ̆ngɔsɑnggae
Stung Sangke
ធ្លាប់
tloăb
Used To
បំពេ
bɑmbé
Lullaby
ចិត្ត
jĕd
Feeling
Dang Stung Sangke used to satisfy
បង
bɑng
Elder
ធ្លាប់
tloăb
Used To
លួងលោម
luŏng lom
Comfort
ធ្លាប់
tloăb
Used To
ច្រៀងបំពេ
jriĕng bɑmbé
Lullaby
You used to comfort me, you used to sing to me.
បង
bɑng
Elder
ធ្លាប់
tloăb
Used To
លួងលោម
luŏng lom
Comfort
ធ្លាប់
tloăb
Used To
ច្រៀងបំពេ
jriĕng bɑmbé
Lullaby
You used to comfort me, you used to sing to me.
សូម
som
Please
អូន
'on
Dear
វាចា
véaja
Speech
កុំ
gom
Don’t
ខ្មាសអៀន
kmah 'iĕn
Embarrassed
បង
bɑng
Elder
ច្រៀង
jriĕng
Sing
បំពេ
bɑmbé
Lullaby
។
Please don't be shy, I sang to you.
អូន
'on
Dear
ថា
ta
That/Say
ចង់
jɑ̆ng
To Want
ច្រៀង
jriĕng
Sing
បង
bɑng
Elder
ស្តាប់
sdăb
Listen
សំនៀង
sɑmniĕng
Tone
អូន
'on
Dear
ច្រៀងបំពេ
jriĕng bɑmbé
Lullaby
You said you wanted to sing, I listened to your voice, you sang beautifully.
អូន
'on
Dear
ថា
ta
That/Say
ចង់
jɑ̆ng
To Want
ច្រៀង
jriĕng
Sing
បង
bɑng
Elder
ស្តាប់
sdăb
Listen
សំនៀង
sɑmniĕng
Tone
អូន
'on
Dear
ច្រៀងបំពេ
jriĕng bɑmbé
Lullaby
You said you wanted to sing, I listened to your voice, you sang beautifully.
ប្រុស
brŏh
Male
គេង
géng
Sleep
ហ្អើយ
កើយ
gaeuy
Recline the Head
ភ្លៅ
plŏu
Thigh
ពៅ
bŏu
Youngest
ច្រៀង
jriĕng
Sing
ហ្អើយ
បំពេ
bɑmbé
Lullaby
រអើយ
The boy is sleeping, and the youngest is singing.
ខ្លុយ
klŏy
Flute
បង
bɑng
Elder
បំពេ
bɑmbé
Lullaby
ចរណៃ
jɑ̆rɑnai
Polished
ថ្លៃ
tlai
Price/Expensive
អើយ
'aeuy
Particle Indicating Affection
ថ្លៃ
tlai
Price/Expensive
ក្បែរ
gbae
Near
ត្នោត
dnaôd
Brown
ស្នេហា
sneiha
Love
Flute, you are traveling, expensive, near brown, love
ស្រណោះ
srɑ̆naôh
Nostalgic
រៃ
rey
Cicada
យំ
yum
Cry
រ៉ែ
rae
Ore
ៗ
ដូច
doj
As/Like
បង
bɑng
Elder
បំពេ
bɑmbé
Lullaby
បំពេញ
bɑmbén
Fulfill
ស្នេហា
sneiha
Love
...
Crying like a baby, filled with love...
អាយ៉ៃ
'ayai
Type of Humorous Theatrical Dialogue
កំប្លែង
gɑmblaeng
Funny
ច្រៀង
jriĕng
Sing
ថ្នម
tnɑm
Carefully/Softly
បំពេ
bɑmbé
Lullaby
គេ
gé
Them
ស្គាល់
sgoăl
Know
ហូរហែ
ho hae
Flow
រ
នៅតែ
nŏu dae
Remain
អល័យ
អា យាយ
កំប្លែង
gɑmblaeng
Funny
ច្រៀង
jriĕng
Sing
ថ្នម
tnɑm
Carefully/Softly
បំពេ
bɑmbé
Lullaby
រ
ពាក្យ
béag
Word
បង
bɑng
Elder
ស្រដី
srɑ̆dei
Women
ស្រី
srei
Woman
មិន
mĭn
Not
ខឹង
kœ̆ng
Angry
ទេ
dé
No
រឿង
rœăng
Story
ថ្នម
tnɑm
Carefully/Softly
បំពេ
bɑmbé
Lullaby
កុំ
gom
Don’t
ខ្មាស
kmah
Ashamed
ណា៎
na
What?
ពាលពៅ
béal bŏu
Innocent Girl
The words of a woman who is not angry_the story of care
ដង
dɑng
Occurrence
ស្ទឹងសង្កែ
sdʉ̆ngɔsɑnggae
Stung Sangke
បំពេ
bɑmbé
Lullaby
ដួងចិត្ត
duŏng jĕd
Darling
ប្រាប់
brăb
Tell
ថា
ta
That/Say
វរមិត្ត
vɔ mĭd
good friend
ឥត
ĕd
No
បែរ
bae
Deviate
កន្តើយ
gɑ̆ndaeuy
Indifferent
The Sangke River fills the heart_tells that the friend is not indifferent
ព្រះចន្ទ
breăh jɑn
The moon
ល្អឆើត
l'ɑ chaeud
Attractive
អើត
'aeud
Stick Out Neck
ពី
bi
Of/From
វេហា
véha
Sky
ញញឹម
nyɔ̆nyʉ̆m
Smile
ភក្ត្រ
peăgɑ
Face
ក្នុង
gnŏng
In
រាត្រី
réadrei
Night
ជ្រៅ
jrŏu
Deep/Profound
ហត្ថ
hɑd
Cubit
រៀម
riĕm
Elder Sibling
ស្រពន់
srɑ̆bɔ̆n
Numb
ប្តូរ
bdo
Change
ឱ្យ
aôy
Give
កើយ
gaeuy
Recline the Head
ភ្លៅ
plŏu
Thigh
កាយ
gay
Scratch
បង
bɑng
Elder
និត្យនៅ
nĭd nŏu
Always at
បំពេ
bɑmbé
Lullaby
ពិសី
bĭsei
Magnificent
The moon is bright and cheerful, smiling in the deep night, ready to embrace your lap, your body, forever in the palm of your hand.