Do not forget the story between the two of us, do not forget the good things we used to build
ហេតុ
heid
Reason
អី
'ei
What
បង
bɑng
Elder
មិន
mĭn
Not
មើលថែ
meul tae
Look After
ស្នេហ៍
snei
Love
យើង
yeung
Us/Our
ទាំងពីរ
deăng bi
Both
ឱ្យ
aôy
Give
ចប់
jɑ̆b
Finish
Why don't you take care of our two lovers to the end
ជា
jéa
Is
លេខ
lék
Number
ថ្ងៃខែឆ្នាំ
tngai kae chnăm
Date
ខួបកំណើត
kuŏb gɑmnaeud
Birthday
របស់យើង
rɔ̆bɑ̆h yeung
Ours
ទាំងពីរ
deăng bi
Both
រួមគ្នា
ruŏm gnéa
Get Together
ទេ
dé
No
កុំ
gom
Don’t
គិត
gĭd
Think
ច្រើនពេក
jraeun bég
Too much
Numbers, dates, birthdays of both of us together, do not think too much
ក្រោម
graôm
Underneath
សន្សើម
sɑ̆nsaeum
Dew
សែន
saen
A Hundred Thousand
ត្រជាក់
drɑ̆jeăg
Cool
យើង
yeung
Us/Our
ទាំងពីរ
deăng bi
Both
នាក់
neăg
Person(s)
រួម
ruŏm
Unite
រ័ក្ស
roăg
Guard
ក្តី
gdei
Case
ស្នេហ៍ស្និទ្ធ
snei snĕd
Deeply In Love
យើង
yeung
Us/Our
បាន
ban
Have
សច្ចា
sɑ̆ja
Swear/Vow
ក្នុង
gnŏng
In
ចិត្ត
jĕd
Feeling
ថា
ta
That/Say
ប្តូរជីវិត
bdo jiwĭd
Change life
រួម
ruŏm
Unite
រស់
ruŏh
To Live
ជាមួយគ្នា
jéa muŏy gnéa
Together
Under the cold dew, we both shared our love, we vowed in our hearts to change our lives together.
ផ្នូរខ្សាច់
pno ksăj
Sand Dune
ប៉ផូរ
pɑ̆po
Popo
ទឹកហូរ
dʉ̆g ho
Running water
រឹមៗ
rʉ̆m
Rim
អូន
'on
Dear
ស្រស់ញញឹម
sruŏh nyɔ̆nyʉ̆m
Fresh smile
ស្រស់
sruŏh
Fresh/Lovely
ផ្ទឹម
pdʉ̆m
Compare
នឹង
nʉ̆ng
Will
ផ្កា
pga
Flower
យើង
yeung
Us/Our
ងូតទឹក
ngud dʉ̆g
Shower/Bath
លេង
léng
To Play
ទាំងពីរ
deăng bi
Both
កាយា
gaya
Body
រៀម
riĕm
Elder Sibling
ជ្រោង
jrong
Corner
កេសា
geisa
Hair
សាច់
săj
Meat
ស្មា
sma
Shoulder
ហ្មត់
mɑ̆d
Thorough
ខៃ
kai
Khay
The sand grave is covered with water, the water flows gently, you are beautiful, smiling and blooming with flowers. We bathe together, our bodies are ready to be bathed, our shoulders are smooth and soft.
ពួកយើង
buŏg yeung
Us
ទាំងពីរ
deăng bi
Both
ស៊ីមេទ្រី
simédri
Symmetry
We are compatible
រឿង
rœăng
Story
យើង
yeung
Us/Our
ទាំងពីរ
deăng bi
Both
សល់
sɑ̆l
The rest
តែ
dae
But
ពាក្យ
béag
Word
ស្អប់
s'ɑ̆b
Despise/Loathe
Memories of the caregiver
ទៅចុះ
dŏu jŏh
Go
BABY
បញ្ចប់
bɑ̆nyjɑ̆b
Finish
រឿង
rœăng
Story
យើង
yeung
Us/Our
ទាំងពីរ
deăng bi
Both
...
I know you are not good, do not deserve Chiva's love
បិទភ្នែក
bĕd pnɛg
Close Eyes
ស្រមៃ
srɑ̆mai
Daydream
ថា
ta
That/Say
មានតែ
méan dae
Only
យើង
yeung
Us/Our
ទាំងពីរ
deăng bi
Both
Close your eyes, imagine that only the two of us
ចំណង
jɑmnɑng
Bond
ស្នេហ៍
snei
Love
យើង
yeung
Us/Our
ទាំងពីរ
deăng bi
Both
ប្រៀបបាន
briĕb ban
Rival
ដូចជា
doj jéa
like
រឿងព្រេង
rœăng bréng
Legend
Our love bond is like a legend
ចំ
jɑm
Directly Precise
ម៉ាច់
măj
Mach
អូន
'on
Dear
ឯកា
êga
Lonely
បង
bɑng
Elder
ចង់
jɑ̆ng
To Want
ផ្គូផ្គង
pgu pgɔng
Map
យើង
yeung
Us/Our
ទាំងពីរ
deăng bi
Both
បង
bɑng
Elder
ទាប
déab
Low
ល្មម
lmɔm
Enough/Sufficient
I want to match both of you, I am low enough
រឿង
rœăng
Story
ស្នេហា
sneiha
Love
យើង
yeung
Us/Our
ទាំងពីរ
deăng bi
Both
Our love story
យើង
yeung
Us/Our
ទាំងពីរ
deăng bi
Both
ប្រាណ
bran
Body
We are both
តែ
dae
But
គ្រួសារ
gruŏsa
Family
មិន
mĭn
Not
ប្រណី
brɑ̆nei
Tolerance
យើង
yeung
Us/Our
ទាំងពីរ
deăng bi
Both
...
But the family did not forgive us both ...
...
យើង
yeung
Us/Our
ទាំងពីរ
deăng bi
Both
The two of us
ផ្ទះ
pdeăh
House
យើង
yeung
Us/Our
ទាំងពីរ
deăng bi
Both
is not a home
We both don't feel it like a home anymore
យើង
yeung
Us/Our
ទាំងពីរ
deăng bi
Both
អង្គារ
'ɑ̆nggéa
Tuesday
គឺ
gʉ
Is
The two of us are destined to be together.
ក្នុងរង្វង់
gnŏng rɔ̆ngwuŏng
In a circle
ដៃ
dai
Hand
បង
bɑng
Elder
ទាំងពីរ
deăng bi
Both
When you’re in my arms
រឿង
rœăng
Story
យើង
yeung
Us/Our
ទាំងពីរ
deăng bi
Both
គឺ
gʉ
Is
ដឹង
dœ̆ng
Know
តែ
dae
But
យើង
yeung
Us/Our
ពីរនាក់
bi neăg
Pair
It’ll stay just between us
(
រឿង
rœăng
Story
យើង
yeung
Us/Our
ទាំងពីរ
deăng bi
Both
គឺ
gʉ
Is
ដឹង
dœ̆ng
Know
តែ
dae
But
យើង
yeung
Us/Our
ពីរនាក់
bi neăg
Pair
ហេ៎)
Shh... It’ll stay just between us
ក្នុង
gnŏng
In
សុបិន
sŏbĕn
Dream
របស់ខ្ញុំ
rɔ̆bɑ̆h knyom
Mine
តែង
daeng
Adorn
មាន
méan
Have
រូបភាព
rub apéab
Image
យើង
yeung
Us/Our
ទាំងពីរ
deăng bi
Both
I'VE ALWAYS DREAMT OF US
យើង
yeung
Us/Our
ទាំងពីរ
deăng bi
Both
បែកគ្នា
baeg gnéa
Break Up
ប្រៀប
briĕb
Compare
ដូចជា
doj jéa
like
មេឃ
mék
Sky
គ្មាន
gméan
Without
ផ្កាយ
pgay
Star
we are separated like a starless sky
ហើយ
haeuy
Finished
ខ្ញុំ
knyom
I/Me/My
សូម
som
Please
លើកដៃ
leug dai
Raise your hand
ទាំងពីរ
deăng bi
Both
នេះ
néh
Here/This
ឡើង
laeung
Ascend
ប្រណម្យ
brɑ̆nɑm
Palms Together Salute
(
ឡើង
laeung
Ascend
ប្រណម្យ
brɑ̆nɑm
Palms Together Salute
)
And I raise both my hands in prayer
យើង
yeung
Us/Our
ទាំងពីរ
deăng bi
Both
អ្នកដើរ
neăg daeu
Walker
ដល់
dɑ̆l
For
ផ្លូវបត់
plow bɑ̆d
Winding Road
We both walked upon the end of the road.
ដៃ
dai
Hand
ទាំងពីរ
deăng bi
Both
ចាំ
jăm
Wait
បីបម
bei bɑm
Three
ថ្នម
tnɑm
Carefully/Softly
ថែ
tae
Care For/Protect
I was waiting to take care and hold you with my arms.
បេះដូង
béh dong
Heart
យើង
yeung
Us/Our
ទាំងពីរ
deăng bi
Both
ចងក្រង
jɑng grɑng
Compile
ស្នេហ៍ស្នង
snei snɑng
Madly in Love
បង
bɑng
Elder
និង
nĭng
And
អូន
'on
Dear
Our hearts are now intertwined, you and I, baby
អារម្មណ៍
'arɔm
Feelings
នឹក
nʉ̆g
Miss
លោក
log
Mister
ទាំងពីរ
deăng bi
Both
គឺ
gʉ
Is
វា
véa
It/Them
ពិបាក
bĭbag
Difficult
នឹង
nʉ̆ng
Will
ថ្លែង
tlaeng
Express
I CAN'T EXPRESS TO YOU THE PAINFUL FEELING
OF MISSING HOME AND PARENTS
នឹកនា
nʉ̆g néa
Miss
ដល់
dɑ̆l
For
បង
bɑng
Elder
ជីវា
jiwéa
Darling
អនុស្សារ
'ɑ̆nŭsa
Memories
យើង
yeung
Us/Our
ទាំងពីរ
deăng bi
Both
Missing bong so much—those memories of us both.
ដៃ
dai
Hand
ទាំងពីរ
deăng bi
Both
ញុំ
ក្របួច
grɑ̆buŏj
Scattered
ញុំ
ប្រមូល
brɑ mul
Collect
ហើយ
haeuy
Finished
ញុំ
គួច
guŏj
Spiral
With my hands, I scoop ‘em, bag 'em, then twist and tie 'em