EXPERIENCE
LEARN
Places
Excursions
Journeys
Khmer
Culture
Wildlife
Experience
Learn
Places
Excursions
Journeys
Khmer
Culture
Wildlife
Home
Khmer
Dictionary
ជំទង់
Adult
ជំទង់
Transliteration
jumduŏng
C2
IPA
/cumtuəŋ/
GD
chumtuong
ជំទង់ Meaning in English
Teens
Adult
Definitions
(
ម. ព.
ចំទង់ ឬ ជំទង់) ។
Chuon Nath
Compound Words
ពេញ
ជំទង់
Adolescence
ពេញជំទង់ / Adolescence
bén jumduŏng
C2
to be an adolescent, to have reached the age of puberty; teenager, adolescent
មាន់ញី
ជំទង់
Pullet
មាន់ញីជំទង់ / Pullet
moăn nyi jumduŏng
C2
A young female chicken not yet laying eggs
Possible Synonyms
មនុស្សចាស់
Elderly
មនុស្សចាស់ / Elderly
C2
កំលោះ
Young man
កំលោះ / Young man
C2
ពេញវ័យ
Adult
ពេញវ័យ / Adult
C2
មនុស្សធំ
Adult
មនុស្សធំ / Adult
C2
ពេញចំណាស់
Full age
ពេញចំណាស់ / Full age
C2
នីតិជន
Adults
នីតិជន / Adults
C2
មនុស្សពេញវ័យ
Adult
មនុស្សពេញវ័យ / Adult
C2
Sentences with ជំទង់
ខំ / Try Hard
0/1167
A2
to make an effort, try hard, endeavor to
ខំ
kɑm
Try Hard
លួច / Steal
0/557
A1 - Advanced
to steal; to do something in a sneaky / underhanded manner.
លួច
luŏj
Steal
ស្រលាញ់ / Love
0/9667
Starter
p to like, to love
ស្រលាញ់
srɑ̆lăn
Love
តាំងពី / Since
0/498
A2 - Advanced
(ever) since; from, beginning with
តាំង,ពី
តាំងពី
dăng bi
Since
នៅ / At
13/3
Starter
to be located; to stay / live / reside (at) (it commonly forms prepositional compounds with directional words such as ក្នុង, លើ, ក្រោម)
នៅ
nŏu
At
ជំទង់ / Adult
0/4835
C2
ជំទង់
jumduŏng
Adult
Trying to fall in love since adolescence
កំលោះ / Young man
0/4396
A2 - Advanced
to be unmarried / single, to be a bachelor (of a male).
កំលោះ
gɑmlaôh
Young man
ជំទង់ / Adult
0/4835
C2
ជំទង់
jumduŏng
Adult
Teenager
កាល / Time
0/85
A2
time; period / interval (of time)
កាល
gal
Time
អូន / Dear
0/2495
Essential
I / me / my (younger brother, younger sister, sweetheart or wife--about themselves); you / your (intimate or familiar address form for younger sibling, for one's wife or girl friend, or for a close friend who is younger)
អូន
'on
Dear
ជំទង់ / Adult
0/4835
C2
ជំទង់
jumduŏng
Adult
បង / Elder
0/555
Essential
elder sibling.
បង
bɑng
Elder
នៅ / At
13/3
Starter
to be located; to stay / live / reside (at) (it commonly forms prepositional compounds with directional words such as ក្នុង, លើ, ក្រោម)
នៅ
nŏu
At
ជា / Is
809/7
A1
to be (equal / equivalent to, the same as) (Commonly occurs as the main verb in an equative clause introducing a predicate nominative; the form គឺជា is a more formal var.)
ជា
jéa
Is
សង្ឃ / Priesthood
0/1380
B1
Buddhist priesthood, official brotherhood of Buddhist monks, the third of the `Three Jewels' of Buddhism; member of the Buddhist monkhood
សង្ឃ
sɑng
Priesthood
អូន / Dear
0/2495
Essential
I / me / my (younger brother, younger sister, sweetheart or wife--about themselves); you / your (intimate or familiar address form for younger sibling, for one's wife or girl friend, or for a close friend who is younger)
អូន
'on
Dear
ខំ / Try Hard
0/1167
A2
to make an effort, try hard, endeavor to
ខំ
kɑm
Try Hard
ផ្គត់ផ្គង់ / Provision
0/1058
B1
to supply, provide (with), give aid and comfort to, assist; to distribute; to protect; to make sure that something is ready
ផ្គត់,ផ្គង់
ផ្គត់ផ្គង់
pguŏd pguŏng
Provision
មិន / Not
51/18
Starter
not, non- (usually requires the phrase-final negative particle ទេ (tei))
មិន
mĭn
Not
ដែល / That
776/5
A1
who, whom, which; where; when; of / to / in / at which / whom; the fact / reason that
ដែល
dael
That
ទំនេរ / Idle/Free
0/2590
A2 - Advanced
to be free, at liberty; empty, unoccupied, vacant; not busy, at leisure.
ទំនេរ
dumné
Idle/Free
When I was a teenager, I was a priest, I tried to supply, I was never free
អា / Not
0/263
A2 - Advanced
used preceding nouns or noun phrases giving them a pejorative, derogatory or very familiar meaning. It is commonly used in addressing close friends, persons regarded as inferiors, or young boys. It can also be used before the name of something with which one is annoyed; when preceding the name of a girl, it conveys a notion of endearment; when preceding adjectives, it forms nouns with a notion of disapproval or familiarity.
អា
'a
Not
គក / Large Rooster
0/7695
C1
large rooster (esp. used in cock-fighting)
គក
gɔg
Large Rooster
មេ / Mother/Leader
853/504
A1 - Advanced
female animal (that has given birth); mother; woman; term of address to a younger woman or to a woman of lower status
មេ
mé
Mother/Leader
ក្រមុំ / Maiden
0/3669
A2 - Advanced
virgin, marriageable girl, single adult girl; queen (in cards)
ក្រមុំ
grɑ̆mom
Maiden
អា / Not
0/263
A2 - Advanced
used preceding nouns or noun phrases giving them a pejorative, derogatory or very familiar meaning. It is commonly used in addressing close friends, persons regarded as inferiors, or young boys. It can also be used before the name of something with which one is annoyed; when preceding the name of a girl, it conveys a notion of endearment; when preceding adjectives, it forms nouns with a notion of disapproval or familiarity.
អា
'a
Not
ជំទង់ / Adult
0/4835
C2
ជំទង់
jumduŏng
Adult
មេ / Mother/Leader
853/504
A1 - Advanced
female animal (that has given birth); mother; woman; term of address to a younger woman or to a woman of lower status
មេ
mé
Mother/Leader
ចំទើរ / Medium
0/0
C2
to be average, moderate, medium (e.g. of size)
ចំទើរ
jɑmdeu
Medium
ទើប / Recently
0/189
A1 - Advanced
(and) then, next, then (and only then), only then; so, consequently
ទើប
deub
Recently
ធំ / Big
535/104
Essential
to be large; important, grand, imposing; good (of a hand of cards); arrogant
ធំ
tum
Big
ល្មម / Enough/Sufficient
0/1930
A2 - Advanced
to be (just) enough, adequate, sufficient, just right, moderate; worthy.
ល្មម
lmɔm
Enough/Sufficient
ស៊ី / Consume
0/113
A2
to eat, consume (food or fuel); to guzzle, devour; to corrode (as rust or an acid) (used for animals feeding; with humans it is intimate in urban centers but may be used more generally in rural areas. The following words which translate as `to eat' in English are used in Cambodian: ច្រាស, ច្រាសច្រំ, បុះ, បុះច្រាស, សុល, អំពះ are all vulgar terms conveying the idea of cramming food into the mouth; ឆាន់ is used for Buddhist monks; ញ៉ាំ is a polite term used for the speaker and for persons younger than or the same age as the speaker; ទទួលទាន is respectful; ទទួលព្រះរាជទាន is used by the king referring to himself; បរិភោគ is used to refer to persons of lower rank than the speaker or by persons of lower rank referring to themselves; ពិសា is a polite form used for persons of equal or higher rank; ពិសាក្រយា is used for high officials; ស៊ី is a common neutral or intimate term used especially of animals; សោយ is used of royalty; ហូប is a common rural term; it is used for persons of the same age or rank and is somewhat more polite than ស៊ី not used for animals; ហូប was the favored term by the KR; អាស្រ័យ is used of lower ranking or younger persons; more polite than បរិភោគ )
ស៊ី
si
Consume
ម៉ាក / Brand
0/683
A2 - Advanced
brand, mark, trademark French
ម៉ាក
mag
Brand
អើយ / Particle Indicating Affection
0/4668
A2 - Advanced
familiar vocative particle used after names of persons, titles, kinship terms and certain other words to indicate affection, pity, depression, or despair. In some cases, with inanimate words, it may serve to personify them. It may also be used in calling someone or trying to attract someone's attention
អើយ
'aeuy
Particle Indicating Affection
អើយ / Particle Indicating Affection
0/4668
A2 - Advanced
familiar vocative particle used after names of persons, titles, kinship terms and certain other words to indicate affection, pity, depression, or despair. In some cases, with inanimate words, it may serve to personify them. It may also be used in calling someone or trying to attract someone's attention
អើយ
'aeuy
Particle Indicating Affection
!
Oh, my dear
គយគន់ / Watch
0/2888
B2 - Advanced
to look at (esp. at scenery or exhibits in a museum), observe, examine, watch
គយ,គន់
គយគន់
gɔy guŏn
Watch
ស្រី / Woman
0/197
Essential
woman
ស្រី
srei
Woman
ល្អ / Good
121/94
Essential
to be good, nice; beautiful, pretty, handsome; correct, virtuous, decent; sound, proper, kind; to be good (to someone).
ល្អ
l'ɑ
Good
ស / White
0/0
Starter
to be white, silver-colored (as polished metal); bright; clear / fair (of the complexion); pure, innocent; colorless
ស
sɑ
White
ជំទង់ / Adult
0/4835
C2
ជំទង់
jumduŏng
Adult
Adolescent Girl Criticism
កាល / Time
0/85
A2
time; period / interval (of time)
កាល
gal
Time
នៅលីវ / Single
0/0
B1
to be single (not married)
នៅ,លីវ
នៅលីវ
nŏu liw
Single
វ័យ / Age
0/236
B1
age, age period
វ័យ
voăy
Age
ជំទង់ / Adult
0/4835
C2
ជំទង់
jumduŏng
Adult
ចាយ / Spend
0/1145
A2 - Advanced
to spend; to disperse, scatter; to circulate
ចាយ
jay
Spend
ភាព / State
0/73
A1
state (of affairs), condition, status, state of being, nature, aspect; character; form, manner, way; the Buddhist doctrine of 'coming into existence'; functions as a nominalizing element forming compounds with verbal roots usually in suffixed but occasionally in prefixed position (see example below)
ភាព
péab
State
កំលោះ / Young man
0/4396
A2 - Advanced
to be unmarried / single, to be a bachelor (of a male).
កំលោះ
gɑmlaôh
Young man
When I was single, I spent my youth
Search