EXPERIENCE
LEARN
កន្លែង
Excursions
Journeys
ខ្មែរ
វប្បធម៌
សត្វព្រៃ
Experience
Learn
កន្លែង
Excursions
Journeys
ខ្មែរ
វប្បធម៌
សត្វព្រៃ
Home
វប្បធម៌
តន្ត្រី
បង្រៀនរាំកន្ទ្រឹមនៅស៊ីនឿន
បង្រៀនរាំកន្ទ្រឹមនៅស៊ីនឿន
811k
Total Views
3y Ago
Released
នៅ ស៊ីនឿន
សុន ស្រីណុន
បង្រៀន / Teach
430/896
A1
to teach, instruct, train
បង្រៀន
bɑ̆ngriĕn
Teach
រាំ / To Dance
0/1369
A1
to dance
រាំ
rŏâm
To Dance
កន្ទ្រឹម / A Beautiful Woman
0/0
C1
A Cambodian diamond or precious stone
កន្ទ្រឹម
gɑ̆ndrʉ̆m
A Beautiful Woman
នៅ / At
13/3
Starter
to be located; to stay / live / reside (at) (it commonly forms prepositional compounds with directional words such as ក្នុង, លើ, ក្រោម)
នៅ
nŏu
At
ស៊ី / Consume
0/113
A2
to eat, consume (food or fuel); to guzzle, devour; to corrode (as rust or an acid) (used for animals feeding; with humans it is intimate in urban centers but may be used more generally in rural areas. The following words which translate as `to eat' in English are used in Cambodian: ច្រាស, ច្រាសច្រំ, បុះ, បុះច្រាស, សុល, អំពះ are all vulgar terms conveying the idea of cramming food into the mouth; ឆាន់ is used for Buddhist monks; ញ៉ាំ is a polite term used for the speaker and for persons younger than or the same age as the speaker; ទទួលទាន is respectful; ទទួលព្រះរាជទាន is used by the king referring to himself; បរិភោគ is used to refer to persons of lower rank than the speaker or by persons of lower rank referring to themselves; ពិសា is a polite form used for persons of equal or higher rank; ពិសាក្រយា is used for high officials; ស៊ី is a common neutral or intimate term used especially of animals; សោយ is used of royalty; ហូប is a common rural term; it is used for persons of the same age or rank and is somewhat more polite than ស៊ី not used for animals; ហូប was the favored term by the KR; អាស្រ័យ is used of lower ranking or younger persons; more polite than បរិភោគ )
ស៊ី
si
Consume
នឿន
បង្រៀនរាំកន្ទ្រឹម| នៅស៊ីនឿន | សុនស្រីណុន | NsNmusic | [OFFICIAL AUDIO]
3 Years Ago