EXPERIENCE
LEARN
C1
IPA
/skoəl pʰlouw/
GD
skoal phlouw

ស្គាល់ផ្លូវ Meaning in English

Definitions

US to know the way / route
Headley

Sentences with ស្គាល់ផ្លូវ

Video Thumbnail
7
0
ឆ្នាំខាងមុខ
chnăm kang mŭk
next year
ទៅ
dŏu
Go
មើល
meul
Watch
មិន
mĭn
Not
ស្គាល់ផ្លូវ
sgoăl plow
Know the way
The next 70 years will be unknown.Google Translate
Video Thumbnail
<b>
ខ្ញុំ
knyom
I/Me/My
ស្គាល់ផ្លូវ
sgoăl plow
Know the way
ទៅ
dŏu
Go
រក
rɔg
Find
ដំរី
dɑmrei
Elephant
អាស៊ី
'asi
Asian
ហ្នឹង
nœ̆ng
That
ច្បាស់
jbăh
Clearly
ណាស់
năh
Alot
</b>
I know the way to see the Asian elephant very well.YouTube Translation
Video Thumbnail
ណាមួយ
na muŏy
Which
បង
bɑng
Elder
ចង់
jɑ̆ng
To Want
ស្គាល់ផ្លូវ
sgoăl plow
Know the way
ផ្ទះ
pdeăh
House
ពៅ
bŏu
Youngest
នៅ
nŏu
At
ម្តុំ
mdom
Area
ណា
na
Where
ផង
pɑng
Too
Anyway, I want to know where Pov's house is.Google Translate
Video Thumbnail
ហើយក៏
haeuy gɑ
then, afterward
មិន
mĭn
Not
ស្គាល់ផ្លូវ
sgoăl plow
Know the way
ទៅកាន់
dŏu găn
Toward
ពិភព
bĭpɔb
World
នៃ
ney
Of
សេចក្តីពិត
seijɑgdei bĭd
Truth
នោះ
nŏăh
That
ដែរ
dae
Likewise
។​
And do not know the way to the world of truth.Google Translate
Video Thumbnail
អូន
'on
Dear
ប្រាប់
brăb
Tell
បង
bɑng
Elder
ថា
ta
That/Say
មិន
mĭn
Not
ស្គាល់ផ្លូវ
sgoăl plow
Know the way
YOU SAID YOU'RE SO LOSTYouTube Translation
Video Thumbnail
ធ្លាប់
tloăb
Used To
ដើរខុស
daeu kŏh
Go wrong
ព្រោះ
brŏăh
Because
មិនទាន់
mĭn doăn
Not Yet
ស្គាល់ផ្លូវ
sgoăl plow
Know the way
I USED TO BE WRONG CAUSE I DIDN’T KNOW THE RIGHT WAY.YouTube Translation
Video Thumbnail
ខ្ញុំ
knyom
I/Me/My
នេះ
néh
Here/This
ធ្លាប់
tloăb
Used To
ព្រោះ
brŏăh
Because
ស្គាល់ផ្លូវ
sgoăl plow
Know the way
I used to know the wayGoogle Translate
Video Thumbnail
រត់
ruŏd
To Run
តាម
dam
Follow
ភ្លើង
pleung
Fire/Light
ក្តៅ
gdau
Hot
ថា
ta
That/Say
មិន
mĭn
Not
ស្គាល់ផ្លូវ
sgoăl plow
Know the way
ស្លាប់
slăb
Die
Run after the hot fire that does not know the way to deathGoogle Translate
Video Thumbnail
ព្រៃ
brey
Jungle
នោះ
nŏăh
That
ហៅថា
hau ta
Be Called
ព្រៃ
brey
Jungle
អាថ៌កំបាំង
'ar gɑmbăng
Mystery
មានតែ
méan dae
Only
ព្រះពុទ្ធ
breăh bŭd
The Buddha
ទី
di
Place
2
ទេ
No
ដែល
dael
That
ស្គាល់ផ្លូវ
sgoăl plow
Know the way
That forest is called the "mystery forest" and only the second Buddha knew the way.Google Translate