EXPERIENCE
LEARN
Places
Excursions
Journeys
Khmer
Culture
Wildlife
Experience
Learn
Places
Excursions
Journeys
Khmer
Culture
Wildlife
🏠︎
Home
Khmer
📑︎︎
Dictionary
សម្រែ
Hick
សម្រែ
Transliteration
sâmrê
C2
vulgar
IPA
/sɑːmrɛː/
GD
samreae
សម្រែ Meaning in English
Hick
Country Man
Peasant
Boor
Churl
Lout
The Samre
A Montagnard Tribe
Definitions
Noun
country man, peasant.
Headley
Noun
boor, churl, lout.
Headley
Noun
the Samre, a montagnard tribe.
Headley
Possible Synonyms
សំរែ
Stripped
<h2>សំរែ / Stripped</h2> <div class="badge level0">C2</div><br>
មនុស្សសំរែ
Boor/Hick/Rustic
<h2>មនុស្សសំរែ / Boor/Hick/Rustic</h2> <div class="badge level0">C2</div><br>
កសិករ
Farmer
<h2>កសិករ / Farmer</h2> <div class="badge level4">C2</div><br>
អ្នកស្រែ
Farmer
<h2>អ្នកស្រែ / Farmer</h2> <div class="badge level12">C2</div><br>
អ្នកស្រុកស្រែ
Country Person
<h2>អ្នកស្រុកស្រែ / Country Person</h2> <div class="badge level9">C2</div><br>
Sentences with សម្រែ
<h2>គឺជា / Was/Is</h2> <b>0/115</b> <div class="badge level3">Starter - Advanced</div><br> 3rd. person. sing., pres., induce. of BE. -as is. -Ex.* Udom is here, but Manee is hot *,* Who is there? ** Is it raining? *,* The word is being done, but it is not finished yet*<br> គឺ,ជា
គឺជា
gœ jéa
Was/Is
<h2>អា / Not</h2> <b>0/263</b> <div class="badge level7">A2 - Advanced</div><br> used preceding nouns or noun phrases giving them a pejorative, derogatory or very familiar meaning. It is commonly used in addressing close friends, persons regarded as inferiors, or young boys. It can also be used before the name of something with which one is annoyed; when preceding the name of a girl, it conveys a notion of endearment; when preceding adjectives, it forms nouns with a notion of disapproval or familiarity.<br><br>
អា
'a
Not
<h2>សម្រែ / Hick</h2> <b>0/0</b> <div class="badge level0">C2</div><br> country man, peasant.<br><br>
សម្រែ
sâmrê
Hick
Is asshole
<h2>នាង / She/Her</h2> <b>0/90</b> <div class="badge level1">Essential</div><br> young woman (married or unmarried), girl, Miss.<br><br>
នាង
néang
She/Her
<h2>ដៀល / Mock</h2> <b>0/8708</b> <div class="badge level11">B2 - Advanced</div><br> to ridicule, insult (esp. by recalling all the bad things someone has done), make fun of; to criticize, find fault, blame; to rebuke; to accuse<br>
ដៀល
diĕl
Mock
<h2>ខ្ញុំ / I/Me/My</h2> <b>2/28</b> <div class="badge level1">Essential</div><br> I / me / my ; <dialect>Surin</dialect> I / me / my (female speaking to a respected person)<br><br>
ខ្ញុំ
knyom
I/Me/My
<h2>អា / Not</h2> <b>0/263</b> <div class="badge level7">A2 - Advanced</div><br> used preceding nouns or noun phrases giving them a pejorative, derogatory or very familiar meaning. It is commonly used in addressing close friends, persons regarded as inferiors, or young boys. It can also be used before the name of something with which one is annoyed; when preceding the name of a girl, it conveys a notion of endearment; when preceding adjectives, it forms nouns with a notion of disapproval or familiarity.<br><br>
អា
'a
Not
<h2>សម្រែ / Hick</h2> <b>0/0</b> <div class="badge level0">C2</div><br> country man, peasant.<br><br>
សម្រែ
sâmrê
Hick
<h2>កុំ / Don’t</h2> <b>0/626</b> <div class="badge level5">A1 - Advanced</div><br> do not ...<br><br>
កុំ
gom
Don’t
<h2>គិត / Think</h2> <b>133/200</b> <div class="badge level4">A1</div><br> to think; to realize; to conceive of; to calculate, figure; to charge for.<br><br>
គិត
gĭd
Think
<h2>មក / Come</h2> <b>180/39</b> <div class="badge level2">Starter</div><br> to come (toward the speaker in space or time); to come to / towards (often used as a <pos>fp</pos> indicating that the action began at some point in the past and continued up to the present).<br><br>
មក
môg
Come
<h2>ចង់ / To Want</h2> <b>0/118</b> <div class="badge level2">Starter</div><br> to want / wish / desire (to do something)<br><br>
ចង់
jâng
To Want
<h2>បៀត / Persecution</h2> <b>0/7226</b> <div class="badge level12">C1</div><br> to be located near, close to.<br><br>
បៀត
biĕd
Persecution
She mocks me, Asramre, do not think of wanting to persecute
<h2>ថា / That/Say</h2> <b>4/9</b> <div class="badge level3">Starter - Advanced</div><br> to say, tell, pronounce; specif. to criticize, blameconj. that (introduces a question or indirect discourse)<br>
ថា
ta
That/Say
<h2>បង / Elder</h2> <b>0/555</b> <div class="badge level1">Essential</div><br> elder sibling.<br><br>
បង
bâng
Elder
<h2>គ្មានអ្វី / Nothing</h2> <b>353/3372</b> <div class="badge level3">Starter - Advanced</div><br> <br> គ្មាន,អ្វី
គ្មានអ្វី
gméan 'wi
Nothing
<h2>ថា / That/Say</h2> <b>4/9</b> <div class="badge level3">Starter - Advanced</div><br> to say, tell, pronounce; specif. to criticize, blameconj. that (introduces a question or indirect discourse)<br>
ថា
ta
That/Say
<h2>បង / Elder</h2> <b>0/555</b> <div class="badge level1">Essential</div><br> elder sibling.<br><br>
បង
bâng
Elder
<h2>នេះ / Here/This</h2> <b>29/8</b> <div class="badge level1">Essential</div><br> this, these; often serves simply to emphasize something already referred to or something nearby in time or space<br>
នេះ
néh
Here/This
<h2>ក្មេង / Child/Young</h2> <b>0/491</b> <div class="badge level4">A1</div><br> child, young person ; page, servant.<br><br>
ក្មេង
gméng
Child/Young
<h2>សម្រែ / Hick</h2> <b>0/0</b> <div class="badge level0">C2</div><br> country man, peasant.<br><br>
សម្រែ
sâmrê
Hick
That you have nothing, that you are a child
<h2>ប្រឹង / Strive</h2> <b>0/1292</b> <div class="badge level6">A2</div><br> to try (hard) to, strive to, do one's utmost.<br><br>
ប្រឹង
brœ̆ng
Strive
<h2>តែងខ្លួន / Make up</h2> <b>0/3867</b> <div class="badge level9">B1 - Advanced</div><br> to get dressed, adorn / beautify / decorate oneself<br> តែង,ខ្លួន
តែងខ្លួន
dêng kluŏn
Make up
<h2>ក៏ / Also</h2> <b>57/34</b> <div class="badge level4">A1</div><br> marker of sequential or consecutive action also, so, then, therefore, accordingly<br>
ក៏
gâ
Also
<h2>គេ / Them</h2> <b>0/27</b> <div class="badge level1">Essential</div><br> they / them / their; one, someone; he, him, she, her (formal / polite 3rd person pron.; usually plural but also used impersonally as a 3rd person singular form)<br><br>
គេ
gé
Them
<h2>ហៅ / Call</h2> <b>0/585</b> <div class="badge level6">A2</div><br> to call, name; to order (e.g. in a restaurant), specif. to stop a vehicle; to send for, summon; to invite (guests)<br>
ហៅ
hau
Call
<h2>អា / Not</h2> <b>0/263</b> <div class="badge level7">A2 - Advanced</div><br> used preceding nouns or noun phrases giving them a pejorative, derogatory or very familiar meaning. It is commonly used in addressing close friends, persons regarded as inferiors, or young boys. It can also be used before the name of something with which one is annoyed; when preceding the name of a girl, it conveys a notion of endearment; when preceding adjectives, it forms nouns with a notion of disapproval or familiarity.<br><br>
អា
'a
Not
<h2>សម្រែ / Hick</h2> <b>0/0</b> <div class="badge level0">C2</div><br> country man, peasant.<br><br>
សម្រែ
sâmrê
Hick
Speaking of farming, there is no shortage, I am lazy to brag ......
Search