EXPERIENCE
LEARN
Places
Excursions
Journeys
Khmer
Culture
Wildlife
Experience
Learn
Places
Excursions
Journeys
Khmer
Culture
Wildlife
🏠︎
Home
Khmer
📑︎︎
Dictionary
រតនា
Jewels
រតនា
Transliteration
rôdâna
B2
IPA
/rɔːtɑːnaː/
GD
rotana
រតនា Meaning in English
Ratana
Jewels
Definitions
Noun
jewels
Headley
រតនៈទាំងឡាយ (
ម. ព.
រតនៈ) ។
Chuon Nath
Compound Words
រតនា
ករ
រតនាករ /
rôdâna gâ
C2
gem mine.
រតនា
លោក
រតនាលោក /
rôdâna loŭg
C2
រតនា
វលី
diamond necklace
រតនាវលី / diamond necklace
rôdâna vôli
C2
diamond necklace
រតនា
ភរណៈ
រតនាភរណៈ /
rôdâna pôrôn
C2
clothing decorated with jewels
រតនា
គារ
Treasury
រតនាគារ / Treasury
rôdâna géa
C2
bank, treasury, treasure house
រតនា
លង្ការ
Jewels
រតនាលង្ការ / Jewels
rôdâna lôngga rô
C2
jewelry, jewelled trinkets
ឧបោសថ
រតនា
រាម
ឧបោសថរតនារាម /
ŏbaôsât rôdâna réam
C2
Possible Synonyms
រតនគភ៌
Jewels
រតនគភ៌ / Jewels
B2
រតនាលង្ការ
Jewels
រតនាលង្ការ / Jewels
B2
រតនៈ
Jewels
រតនៈ / Jewels
B2
Sentences with រតនា
ឱ្យ / Give
0/0
Starter - Advanced
to give, to donate (more polite word is ជូន), to grant (something); to give someone money.
ឱ្យ
aô
Give
សម្រេច / Complete
0/180
A1 - Advanced
to decide, to be determined, to resolve
សម្រេច
sâmréj
Complete
ជា / Is
809/7
A1
to be (equal / equivalent to, the same as) (Commonly occurs as the main verb in an equative clause introducing a predicate nominative; the form គឺជា is a more formal var.)
ជា
jéa
Is
មាតា / Mother
0/2636
B2
mother
មាតា
méada
Mother
កុសលធម៌ / Charity
0/0
C2
charity, philanthropy
កុសល,ធម៌
កុសលធម៌
gŏsâl tôr
Charity
ក្នុង / In
0/10
Starter - Advanced
in, inside; during + (time word)
ក្នុង
gnŏng
In
លោក / Mister
0/12
A1
you / your (used in addressing adult males who are of approximately equal rank with the speaker and Buddhist monks) ; he / him / his (used in referring to adult males who are of approximately equal rank with the speaker and to Buddhist monks) ; sir, mister (commonly used before a title or given name).
លោក
loŭg
Mister
ចាប់ពី / From
0/627
A2
from, starting from
ចាប់,ពី
ចាប់ពី
jab bi
From
ពេល / Time
660/26
Starter - Advanced
time; moment, instant, period of time
ពេល
bél
Time
រតនា / Jewels
0/3421
B2
jewels
រតនា
rôdâna
Jewels
នេះ / Here/This
29/8
Essential
this, these; often serves simply to emphasize something already referred to or something nearby in time or space
នេះ
néh
Here/This
ទៅ / Go
0/19
Starter
to go (away from the speaker in space or time); to go to / towards; go on, continue, advance; go away.
ទៅ
dŏu
Go
។...
To be the mother of virtue in the world from the time of this treasure ....
សូម / Please
765/332
Starter
to request, ask for; to beg, entreat; polite term used to introduce a sentence. It means 'please, would you..., would you please'
សូម
som
Please
រតនា / Jewels
0/3421
B2
jewels
រតនា
rôdâna
Jewels
និមន្ត / Invitation
0/5469
C1
to invite (a Buddhist monk)
និមន្ត
nĭmôn
Invitation
ព្រះពុទ្ធ / The Buddha
0/2869
B1
the Buddha
ព្រះ,ពុទ្ធ
ព្រះពុទ្ធ
breăh bŭd
The Buddha
ទី / Place
0/40
Starter - Advanced
location, place, spot, point; rank; goal
ទី
di
Place
៣ / 3
0/0
Starter
៣
3
ទេសនា / Preach
0/6713
C1
to preach, teach, lecture, recite scriptures; (fig., slang) to dress someone down, haul someone over the coals.
ទេសនា
désônéa
Preach
ព្រះធម៌ / Dharma
0/7822
C1
the Dharma, Buddhist law; the Law
ព្រះ,ធម៌
ព្រះធម៌
breăh tôr
Dharma
ក្រាបទូល / Respectfully yours,
0/16542
C2
to tell, to inform (
ក្រាប,ទូល
ក្រាបទូល
grab dul
Respectfully yours,
។"
are longing to hear your sermon...
ទេវ / God
0/7660
B1 - Advanced
god, deity
ទេវ
déw
God
ត្តា
គ្រប់ / Every
0/182
A1
all of, every.
គ្រប់
grôb
Every
ជាន់ / Step On
720/546
A1 - Advanced
to step on, trample on, walk on.
ជាន់
joăn
Step On
ដណ្តើម / Nab/Rapine
0/3570
B2
to fight to get something, compete for something; to take something from someone, seize, take possession of; to argue over, dispute.
ដណ្តើម
dândaeum
Nab/Rapine
រតនា / Jewels
0/3421
B2
jewels
រតនា
rôdâna
Jewels
និមន្ត / Invitation
0/5469
C1
to invite (a Buddhist monk)
និមន្ត
nĭmôn
Invitation
ព្រះ / Divinity
0/262
A1 - Advanced
to be holy, sacred, divine; excellent, distinguished, superior (commonly used as a prefix before nominals referring to members of the royal family, Buddhist priests, the Buddha, God, and certain deified elements, such as earth and fire; where it serves as an honorific particle)
ព្រះ
breăh
Divinity
ដ៏
មាន / Have
428/6
Essential
to have, possess, own; to exist; there is, there are
មាន
méan
Have
ព្រះ / Divinity
0/262
A1 - Advanced
to be holy, sacred, divine; excellent, distinguished, superior (commonly used as a prefix before nominals referring to members of the royal family, Buddhist priests, the Buddha, God, and certain deified elements, such as earth and fire; where it serves as an honorific particle)
ព្រះ
breăh
Divinity
ភាគ / Portion
0/172
A2 - Advanced
part, portion, share; section, division; (abbreviated form of ភូមិភាគ ) region; used between the numerator and denominator of a fraction eg. មួយភាគបី one third
ភាគ
péag
Portion
ទៅ / Go
0/19
Starter
to go (away from the speaker in space or time); to go to / towards; go on, continue, advance; go away.
ទៅ
dŏu
Go
ធ្វើ / Make/Do
424/33
Starter - Advanced
to do, make, work, carry out, perform; to prepare / fix (e.g. a meal); to repair (a car); to clean (fish); to build, compose; to work / cultivate (a field); to work / act / serve as; to pretend to be
ធ្វើ
tweu
Make/Do
ធម៌ / Character
0/1356
A2
character, behavior
ធម៌
tôr
Character
ទេសនា / Preach
0/6713
C1
to preach, teach, lecture, recite scriptures; (fig., slang) to dress someone down, haul someone over the coals.
ទេសនា
désônéa
Preach
All angels from different floors are begging and disputing about who will invite Lord Buddha to preach first.
នគរ / Kingdom
0/1193
A2
kingdom, empire, country, state, nation; domain, realm; city, city-state
នគរ
nôgô
Kingdom
ទូលបង្គំ / I
0/0
C2
I / me / my (commoner addressing high-ranking monk or royalty)
ទូល,បង្គំ
ទូលបង្គំ
dul bânggum
I
សូម / Please
765/332
Starter
to request, ask for; to beg, entreat; polite term used to introduce a sentence. It means 'please, would you..., would you please'
សូម
som
Please
រតនា / Jewels
0/3421
B2
jewels
រតនា
rôdâna
Jewels
និមន្ត / Invitation
0/5469
C1
to invite (a Buddhist monk)
និមន្ត
nĭmôn
Invitation
យាង / To
0/4350
C1
to walk, to go ( (usually precedes verbs of motion).
យាង
yéang
To
ព្រះពុទ្ធ / The Buddha
0/2869
B1
the Buddha
ព្រះ,ពុទ្ធ
ព្រះពុទ្ធ
breăh bŭd
The Buddha
ទី / Place
0/40
Starter - Advanced
location, place, spot, point; rank; goal
ទី
di
Place
៣ / 3
0/0
Starter
៣
3
ព្រះកោនាគមនោ
និង / And
32/4
Starter - Advanced
and
និង
nĭng
And
ព្រះនាង / Princess
0/5305
A2 - Advanced
she, her ; princess; queen
ព្រះ,នាង
ព្រះនាង
breăh néang
Princess
សាវៈនាគ
លវោ / Lopburi
0/0
C2
name of an ancient Thai capital, now called Lopburi
លវោ
lôwoŭ
Lopburi
ទាំង / Either
0/54
Starter - Advanced
including, together / complete with
ទាំង
deăng
Either
៥ / 5
0/0
Starter
The number 5
៥
5
០ / 0
0/0
Starter
០
0
០ / 0
0/0
Starter
០
0
My kingdom, I would like to invite you to visit the third Buddha, Preah Konakomno and Princess Savanakneaklou 500
លុះ / When
0/1771
B1
to be brave, courageous, bold
លុះ
lŭh
When
ព្រះ / Divinity
0/262
A1 - Advanced
to be holy, sacred, divine; excellent, distinguished, superior (commonly used as a prefix before nominals referring to members of the royal family, Buddhist priests, the Buddha, God, and certain deified elements, such as earth and fire; where it serves as an honorific particle)
ព្រះ
breăh
Divinity
ប្រជុំ / Assemble
0/793
A2 - Advanced
to have a meeting; to gather, collect, assemble, unite, meet together; to flow together, join.
ប្រ,ជុំ
ប្រជុំ
b jŭm
Assemble
វង្ស / Family
0/2404
B1
family; relatives; genealogy, pedigree, line of descent; circle, arena
វង្ស
vông
Family
ព្រះ / Divinity
0/262
A1 - Advanced
to be holy, sacred, divine; excellent, distinguished, superior (commonly used as a prefix before nominals referring to members of the royal family, Buddhist priests, the Buddha, God, and certain deified elements, such as earth and fire; where it serves as an honorific particle)
ព្រះ
breăh
Divinity
សណ្តាប់
ដូច្នោះ / Therefore
0/1850
B1 - Advanced
therefore, thus, so, in such a way.
ដូច្នោះ
dojnaôh
Therefore
រួចហើយ / Already
0/1629
A1 - Advanced
already
រួច,ហើយ
រួចហើយ
ruŏj haeuy
Already
ក៏បាន / Ok
0/374
A2
all right, is okay, will do; also, as well
ក៏,បាន
ក៏បាន
gâ ban
Ok
ថ្វាយបង្គំ / Worship
0/9059
C2
to greet (respectfully), say hello to; hello
ថ្វាយ,បង្គំ
ថ្វាយបង្គំ
tway bânggum
Worship
រតនា / Jewels
0/3421
B2
jewels
រតនា
rôdâna
Jewels
និមន្ត / Invitation
0/5469
C1
to invite (a Buddhist monk)
និមន្ត
nĭmôn
Invitation
ព្រះពុទ្ធ / The Buddha
0/2869
B1
the Buddha
ព្រះ,ពុទ្ធ
ព្រះពុទ្ធ
breăh bŭd
The Buddha
ទី / Place
0/40
Starter - Advanced
location, place, spot, point; rank; goal
ទី
di
Place
២ / 2
0/0
Starter
២
2
ក្នុង / In
0/10
Starter - Advanced
in, inside; during + (time word)
ក្នុង
gnŏng
In
លោក / Mister
0/12
A1
you / your (used in addressing adult males who are of approximately equal rank with the speaker and Buddhist monks) ; he / him / his (used in referring to adult males who are of approximately equal rank with the speaker and to Buddhist monks) ; sir, mister (commonly used before a title or given name).
លោក
loŭg
Mister
ព្រះនាម កឹស្សបៈ
Breăhnéam Gœ̆sâb
class="english">When the royal family heard this, they worshiped the second Buddha in the world named Kesapa.
បរ / Different
0/1546
B1
to be different, other, foreign, special
បរ
bâ
Different
ពិត្រ
ព្រះពុទ្ធ / The Buddha
0/2869
B1
the Buddha
ព្រះ,ពុទ្ធ
ព្រះពុទ្ធ
breăh bŭd
The Buddha
មង្គល / Happiness
0/4147
A2
good fortune, happiness, prosperity, success
មង្គល
mônggôl
Happiness
ជ័យ / Victory
0/480
A2 - Advanced
victory; prayer for victory
ជ័យ
jeăy
Victory
ដ៏អស្ចារ្យ / Remarkable/Spectacular
132/0
B1 - Advanced
ដ៏,អស្ចារ្យ
ដ៏អស្ចារ្យ
dâ 'âsjar
Remarkable/Spectacular
!
ខ្ញុំម្ចាស់ / I am the lord
0/0
C2
I / me / my (a woman addressing royalty)
ខ្ញុំ,ម្ចាស់
ខ្ញុំម្ចាស់
knyom mjah
I am the lord
និង / And
32/4
Starter - Advanced
and
និង
nĭng
And
ពុទ្ធ / Buddha
0/1953
A2 - Advanced
the Gautama Buddha (born near Kapilavastu, Nepal, ca. 623 B.C. and attained Nirvana ca. 543 B.C. The Buddha's dates differ from country to country and are variously given as 623 - 543 B.C., 624 - 544 B.C., 566 - 486 B.C., 563 - 483 B.C. or 558 - 478 B.C.) (2) occurs as a prefixed element in words pertaining to the Buddha, Buddhists, or Buddhism
ពុទ្ធ
bŭd
Buddha
បុត្រី / Daughter
0/6164
C1
daughter
បុត្រី
bŏdrei
Daughter
មក / Come
180/39
Starter
to come (toward the speaker in space or time); to come to / towards (often used as a
fp
indicating that the action began at some point in the past and continued up to the present).
មក
môg
Come
សុំ / Please
0/385
Essential
to ask (for), beg, request, demand.
សុំ
som
Please
យាង / To
0/4350
C1
to walk, to go ( (usually precedes verbs of motion).
យាង
yéang
To
រតនា / Jewels
0/3421
B2
jewels
រតនា
rôdâna
Jewels
និមន្ត / Invitation
0/5469
C1
to invite (a Buddhist monk)
និមន្ត
nĭmôn
Invitation
ព្រះអង្គ / Royal/Sacred Pronoun
0/1297
B1
you / your (speaking to or of a royal or sacred person)
ព្រះ,អង្គ
ព្រះអង្គ
breăh 'âng
Royal/Sacred Pronoun
Your Majesty! My daughter and I have come to invite You
Search