Please don't attack me, please have mercy on me. I've done wrong once. I only ask for mercy. I beg you, my dear, to have mercy on me. I promise not to do wrong again.
បេះដូង
béh dong
Heart
ឈឺ
chʉ
Hurt
ទោ
do
Major
ម្និញ
Heartache
កើតទុក្ខ
gaeud dŭg
Fret
ទោ
do
Major
ម្និញ
Sad
អូន
'on
Dear
ជាមួយ
jéa muŏy
With
យក្ស
yɔg
Giant
ទោ
do
Major
ទន់
duŏn
Soft
You are with the giant.
ចិត្ត
jĕd
Feeling
ទោ
do
Major
ម្និញ
ទុកជា
dŭg jéa
Classic
មេរៀន
mé riĕn
Lesson
អតីត
'ɑ̆deid
Former
The mind keeps the past as a lesson.
ទោ
do
Major
ទន់
duŏn
Soft
អូន
'on
Dear
អើយ
'aeuy
Particle Indicating Affection
ដូច
doj
As/Like
ថ្ពាល់
tboăl
Cheeks
OHH OHH OHH
អូន
'on
Dear
លែង
lɛng
Release
ឃាត់
koăd
Dissuade/Forbid
បង
bɑng
Elder
ទៀតហើយ
diĕd haeuy
Again
ទោ
do
Major
ចុះ
jŏh
Descend
Baby
I won't stop you anymore, baby.
បេះដូង
béh dong
Heart
ឈឺ
chʉ
Hurt
ពេល
bél
Time
ដែលគ្មាន
dael gméan
Without Having
ទោ
do
Major
តន់
dɑ̆n
Dear
The heart aches when there is no peace.
ទី
di
Place
២
2
និមន្ត
nĭmɔ
Invitation
ទៅកាន់
dŏu găn
To
ទី
di
Place
ថ្មី
tmei
New
តាម
dam
Follow
ក្តី
gdei
Case
ប្រាថ្នា
bratna
Desire
មិន
mĭn
Not
ដាក់
dăg
To Put
សង្ឃា
sɑ̆ngkéa
Kind of Plant
ដី
dei
Land
គ្មាន
gméan
Without
ពិន័យ
bĭneăy
Penalty
ទោ
do
Major
សា
Second, go to a new place according to the desire not to put the priest without punishment
"Namotisi, Preah Pheakvea, Preah Arhatto, Preah Samma Samput Tisi"
នមោសិតិ
ព្រះ
breăh
Divinity
ភគវា
ទោ
do
Major
ព្រះ
breăh
Divinity
អរហត្ថ
ទោ
do
Major
ព្រះ
breăh
Divinity
សម្មាសម្ពុទ្ធោ
ព្រះគុណ
breăh gŭn
Very Grateful
កែវ
gaew
Glass
ជា
jéa
Is
ព្រះ
breăh
Divinity
ធិ
រាជ្យ
réaj
Kingdom
។ (
៥
5
ដង
dɑng
Occurrence
)
Namosit, Preah Pheakvea, Preah Arhatto, Preah Samma Samputho, Preah Kun Keo, the emperor. (5 times)
និង
nĭng
And
សាលា
sala
School
បួស
buŏh
Priesthood
បុរស
bŏrɑh
Man
ថ្នាក់
tnăg
Class
ឯក
êg
Single
ថ្នាក់
tnăg
Class
ទោ
do
Major
ដែល
dael
That
មានឈ្មោះ
méan chmŏăh
Have a name
ថា
ta
That/Say
សាលា
sala
School
ព្រះខន្ត
And the first and second grade men's and venerable schools called Preah Khan School
អាច
'aj
Can
ធ្វើឱ្យ
tweu aôy
Make Something
ជីវិត
jiwĭd
Life
ស្ងប់
sngŭb
Calm
មិន
mĭn
Not
ទោ
do
Major
ទន់
duŏn
Soft
ទៅ
dŏu
Go
រក
rɔg
Find
អកុសល
'ɑ̆gŏsɑl
Misfortune
អ្វី
'wi
What
នោះ
nŏăh
That
ទេ
dé
No
។
Can make life calm, not fall to any misfortune.
(
បុរស
bŏrɑh
Man
សូត្រ
sod
Recite/Silk
) នមោសិតិ
ព្រះ
breăh
Divinity
ភគវា
ទោ
do
Major
ព្រះ
breăh
Divinity
អរហត្ថ
ទោ
do
Major
ព្រះ
breăh
Divinity
សម្មាសម្ពុទ្ធោ
ព្រះគុណ
breăh gŭn
Very Grateful
កែវ
gaew
Glass
ជា
jéa
Is
ព្រះ
breăh
Divinity
ធិ
រាជ្យ
réaj
Kingdom
។ (
៥
5
ដង
dɑng
Occurrence
)
(Sutra man) Namosit, Preah Pheakvea, Preah Arhatto, Preah Samma Samputho, Preah Kun Keo, the emperor. (5 times)
“ឯហិ
ប៉ិ
pĕ'
Old Man
សោ
saô
Lock
ព្រះភគ
វា
véa
It/Them
ទោ
do
Major
សាវៈ
ព្រហ្មចារី
brɔ̆mɑjarei
Virgin
យ
ធម៌
tɔr
Character
”។
ប្រែ
brae
Turn
ថា
ta
That/Say
៖
“ឯហិ
ប៉ិ
pĕ'
Old Man
សោ
saô
Lock
ព្រះភគ
វា
véa
It/Them
ទោ
do
Major
សាវៈ
ព្រហ្មចារី
brɔ̆mɑjarei
Virgin
យ
ធម៌
tɔr
Character
”។ "E he be sao preah phokvea to sa vak prohm cheari yothmr"
ព្រះ
breăh
Divinity
ដ៏
មាន
méan
Have
ព្រះ
breăh
Divinity
ភាគ
péag
Portion
បាន
ban
Have
ពោល
bol
Said
គាថា
géata
Stanza
: នមោ តីសិ
ព្រះ
breăh
Divinity
ភគ
វា
véa
It/Them
ទោ
do
Major
ព្រះ
breăh
Divinity
អរ
'ɑ
Happy
ហត្ថ
hɑd
Cubit
ទោ
do
Major
ព្រះសម្មាសម្ពុទ្ធ
breăh sɑ̆masɑmbŭ
Enlightened One
តីសិ
ជា
jéa
Is
មគសិ គ រំ ។
The great God said,
(
បុរស
bŏrɑh
Man
សូត្រ
sod
Recite/Silk
) នមោសិតិ
ព្រះ
breăh
Divinity
ភគ
វា
véa
It/Them
ទោ
do
Major
ព្រះ
breăh
Divinity
អរ
'ɑ
Happy
ហត្ថ
hɑd
Cubit
ទោ
do
Major
ព្រះ
breăh
Divinity
សម្មា
sɑ̆ma
Right
សម្ពុទ្ធោ
ព្រះគុណ
breăh gŭn
Very Grateful
កែវ
gaew
Glass
ជា
jéa
Is
ព្រះ
breăh
Divinity
អធិ
រាជ្យ
réaj
Kingdom
។
(For Male) ពុទ្ធំ ធម្មំ ព្រហ្មចារំ មាតាមិព័ទ្ធត្
វា
véa
It/Them
រតនៈជ្ជយំ យោមាតាសុខោ ព្រហ្មចារីយជ្ជ
សម្មា
sɑ̆ma
Right
សម្ពុទ្ធាមិ
ព្រះ
breăh
Divinity
កោតំ អិយរំតំ បរិក្ខាតំ ភោគរតំ នមោពោធិជយាមិ។
Nak Mo Se Te Preah Pheakavea Toh Preah Ark Rak Hatth Toh, Preah Sama Samphut Toh Preah Kun Kev Chear Preah Ak Thi Reach (x3)
នមោ សិតិ
ព្រះ
breăh
Divinity
ភគ
វា
véa
It/Them
ទោ
do
Major
ព្រះ
breăh
Divinity
អរ
'ɑ
Happy
ហត្ថ
hɑd
Cubit
ទោ
do
Major
ព្រះ
breăh
Divinity
សម្មា
sɑ̆ma
Right
សម្ពុទ្ធោ
ព្រះគុណ
breăh gŭn
Very Grateful
កែវ
gaew
Glass
ជា
jéa
Is
ព្រះ
breăh
Divinity
ធិ
រាជ្យ
réaj
Kingdom
ៗៗៗៗ (
សូត្រ
sod
Recite/Silk
៥
5
ដង
dɑng
Occurrence
)
ន មោ សិត
ព្រះ
breăh
Divinity
ភ ក្
វា
véa
It/Them
ទោ
do
Major
ព្រះ
breăh
Divinity
អ រ
ហត្ថ
hɑd
Cubit
ទោ
do
Major
_
ព្រះ
breăh
Divinity
សម្មា
sɑ̆ma
Right
ស ម្ពុ ទ្ធោ
ព្រះគុណ
breăh gŭn
Very Grateful
កេវ
ជា
jéa
Is
ព្រះ
breăh
Divinity
ធិ
រាជ្យ
réaj
Kingdom
⁇ ្យ⁇ ្យ⁇ ្យ⁇ ្យ⁇ (
សូត្រ
sod
Recite/Silk
5
ដង
dɑng
Occurrence
)
(
ស្ត្រី
sɑ̆drei
Lady
សូត្រ
sod
Recite/Silk
) នមោសិតិ
ព្រះ
breăh
Divinity
ភគ
វា
véa
It/Them
ទោ
do
Major
ព្រះ
breăh
Divinity
អរ
'ɑ
Happy
ហត្ថ
hɑd
Cubit
ទោ
do
Major
ព្រះ
breăh
Divinity
សម្មា
sɑ̆ma
Right
សម្ពុទ្ធោ
ព្រះគុណ
breăh gŭn
Very Grateful
កែវ
gaew
Glass
ជា
jéa
Is
ព្រះ
breăh
Divinity
ធិ
រាជ្យ
réaj
Kingdom
។ (
៥
5
ដង
dɑng
Occurrence
)
(Sutra woman) Namosit, Preah Pheakvea, Preah Arhatto, Preah Samma Samputho, Preah Kun Keo, the emperor. (5 times)
(
ស្ត្រី
sɑ̆drei
Lady
សូត្រ
sod
Recite/Silk
) នមោសិតិ
ព្រះ
breăh
Divinity
ភគ
វា
véa
It/Them
ទោ
do
Major
ព្រះ
breăh
Divinity
អរ
'ɑ
Happy
ហត្ថ
hɑd
Cubit
ទោ
do
Major
ព្រះ
breăh
Divinity
សម្មា
sɑ̆ma
Right
សម្ពុទ្ធោ
ព្រះគុណ
breăh gŭn
Very Grateful
កែវ
gaew
Glass
ជា
jéa
Is
ព្រះ
breăh
Divinity
ធិ
រាជ្យ
réaj
Kingdom
។ (
៣
3
ដង
dɑng
Occurrence
)
(For Female) នមោសិតិ
ព្រះ
breăh
Divinity
ភគ
វា
véa
It/Them
ទោ
do
Major
ព្រះ
breăh
Divinity
អរ
'ɑ
Happy
ហត្ថ
hɑd
Cubit
ទោ
do
Major
ព្រះ
breăh
Divinity
សម្មា
sɑ̆ma
Right
សម្ពុទ្ធោ
ព្រះគុណ
breăh gŭn
Very Grateful
កែវ
gaew
Glass
ជា
jéa
Is
ព្រះ
breăh
Divinity
ធិ
រាជ្យ
réaj
Kingdom
។
Nak Mo Se Te Preah Pheakavea Toh Preah Ark Rak Hatth Toh, Preah Sama Samphut Toh Preah Kun Kev Chear Preah Thi Reach (x3)
គិត
gĭd
Think
រួច
ruŏj
Finished
ក៏
gɑ
Also
ស្មឹង
smœ̆ng
ស្មែង
ស្មា
sma
Shoulder
ត
ទន្ទេញ
dɔ̆ndén
Memorize
ព្រះធម៌
breăh tɔr
Dharma
បន្ត
bɑ̆ndɑ
Continue
...
“នមោ តីសិ
ព្រះ
breăh
Divinity
ភគ
វា
véa
It/Them
ទោ
do
Major
ព្រះ
breăh
Divinity
អរ
'ɑ
Happy
ហត្ថ
hɑd
Cubit
ទោ
do
Major
ព្រះសម្មាសម្ពុទ្ធ
breăh sɑ̆masɑmbŭ
Enlightened One
តីសិ”
Thinking and then smartly memorizing the Dharma to continue ..._