Considered weak and not valued, I will move forward
មិនអាច
mĭn 'aj
Cannot/Unable
ទន់ខ្សោយ
duŏn ksaôy
Frail
Can not be weak
មិនអាច
mĭn 'aj
Cannot/Unable
ទន់ខ្សោយ
duŏn ksaôy
Frail
បានទេ
ban dé
Possible?
Can not be weak
អូន
'on
Dear
នារី
néari
Young Lady
ទន់ខ្សោយ
duŏn ksaôy
Frail
ឱ្យ
aôy
Give
បង
bɑng
Elder
ការពារ
ga béa
Defend
អូន
'on
Dear
ជាពិសេស
jéa bĭseih
Especially
You are a weak woman, let me protect you especially.
ជំងឺ
jumngʉ
Disease
វាយលុក
véay lŭg
Offensive
នៅពេលដែល
nŏu bél dael
When/While
រាងកាយ
réang gay
Body
ទន់ខ្សោយ
duŏn ksaôy
Frail
Offensive disease when the body is weak
នៅពេលដែល
nŏu bél dael
When/While
កូនប្រុស
gon brŏh
Son
ទាំងនោះ
deăng nŏăh
all of those
ព្យាយាម
bjéayéam
Endeavor
បង្ហាញ
bɑ̆nghan
Show
ពី
bi
Of/From
អំណាច
'ɑmnaj
Authority
ផ្ទាល់ខ្លួន
pdoăl kluŏn
Private
ឬ
rœ
Or
ទន់ខ្សោយ
duŏn ksaôy
Frail
មាន
méan
Have
ការប្រឆាំង
garɑbrɑchăng
Opposition/Scrummage
ខ្លាំងក្លា
klăng gla
Ardent/Vehement
When the boys try to show their own power or weakness, there is strong opposition.
រាល់
roăl
Every
មនុស្សទាំងអស់
mɔ̆nŭh deăng 'ɑ̆h
Everyone
មិនថា
mĭn ta
It Doesn't Matter
ជា
jéa
Is
អ្នក
neăg
You
មាន
méan
Have
ឬ
rœ
Or
អ្នកក្រ
neăg grɔ
Poor
មិនថា
mĭn ta
It Doesn't Matter
ជា
jéa
Is
អ្នកមានអំណាច
neăg méan 'ɑmnaj
You have power
ឬ
rœ
Or
ជា
jéa
Is
អ្នក
neăg
You
ទន់ខ្សោយ
duŏn ksaôy
Frail
នោះ
nŏăh
That
ទេ
dé
No
សុទ្ធតែ
sŏd dae
All
កើតមក
gaeud mɔg
To Be Born
មាន
méan
Have
សេចក្តីថ្លៃថ្នូរ
seijɑgdei tlai tno
Dignity
នៅ
nŏu
At
ក្នុងខ្លួន
gnŏng kluŏn
Internal
ជាស្រេច
jéa sreij
Thoroughly
។
All people, whether rich or poor, powerful or weak, are born with inherent dignity.
ក្នុងករណីនេះ
gnŏng gɑ̆rɑnei néh
In this case
អ្នកដែល
neăg dael
Those
ប្រព្រឹត្ត
brɑ̆brʉ̆d
Perform
ខុស
kŏh
Wrong
នឹង
nʉ̆ng
Will
មានឥទ្ធិពល
méanĕdtĭbɔl
Work
ជាង
jéang
Than
អ្នក
neăg
You
ហើយ
haeuy
Finished
អ្នក
neăg
You
នឹង
nʉ̆ng
Will
បាត់បង់
băd bɑ̆ng
Lose
ឱកាស
aô gah
Opportunity
ក្នុង
gnŏng
In
ការ
ga
Job
ធ្វើឱ្យមាន
tweu aôy méan
Make
ការផ្លាស់ប្តូរ
ga plăh bdo
Negotiate
ឬ
rœ
Or
អ្នក
neăg
You
បាត់បង់
băd bɑ̆ng
Lose
ឱកាស
aô gah
Opportunity
ក្នុង
gnŏng
In
ការការពារ
ga ga béa
Patronage
ចំពោះ
jɑmbŏăh
Toward
អ្នក
neăg
You
ទន់ខ្សោយ
duŏn ksaôy
Frail
។
In this case, the wrongdoer will have more influence than you _and you will lose the opportunity to make a difference_ or you will lose the opportunity to defend the weak.
តែ
dae
But
សេចក្តីថ្លៃថ្នូរ
seijɑgdei tlai tno
Dignity
ពិតប្រាកដ
bĭd bragɑd
Unquestionable
គឺ
gʉ
Is
ស្ថិតនៅ
sĕtĕd nŏu
Is in
ត្រង់ថា
druŏng ta
Exactly
យើង
yeung
Us/Our
ប្រព្រឹត្តល្អ
brɑ̆brʉ̆d l'ɑ
Do good
ប្រកបដោយ
brɑ̆gɑb daôy
Consisting Of
ការគោរព
ga gorɔb
Respect
ចំពោះ
jɑmbŏăh
Toward
អ្នក
neăg
You
ទន់ខ្សោយ
duŏn ksaôy
Frail
អ្នក
neăg
You
ក្រីក្រ
grei grɔ
Hard
ឬ
rœ
Or
អ្នកដែល
neăg dael
Those
គ្មានអ្វី
gméan 'wi
Nothing
ដែល
dael
That
អាច
'aj
Can
ផ្តល់ឱ្យ
pdɑ̆l aôy
to provide for
យើង
yeung
Us/Our
បានមកវិញ
ban mɔg vĭn
Recover
ឡើយ
laeuy
No
។
But true dignity lies in our treating the weak, the poor, or those who have nothing to give us in return.
ឈប់
chŭb
Stop
!
កុំ
gom
Don’t
ទន់ខ្សោយ
duŏn ksaôy
Frail
គិត
gĭd
Think
ចង់
jɑ̆ng
To Want
បោះបង់
baôh bɑ̆ng
Abort
STOP! DON'T BE WEAK
AND LOSE HOPE YET
កុំ
gom
Don’t
ទន់ខ្សោយ
duŏn ksaôy
Frail
គិត
gĭd
Think
ចង់
jɑ̆ng
To Want
បោះបង់
baôh bɑ̆ng
Abort
DON'T FALL APART, DON'T GIVE UP
ដោយសារ
daôy sa
Depend On
សត្វ
săd
Animal
អង្ក្រង
'ɑ̆nggrɑng
Kind of Ant
ជា
jéa
Is
សត្វ
săd
Animal
ល
ឥត
ĕd
No
ទន់ខ្សោយ
duŏn ksaôy
Frail
Because crows are weak animals
ខណះ
ពេលដែល
bél dael
While
មនុស្សម្នាក់
mɔ̆nŭh mneăg
The Man
ផ្សេងទៀត
pseing diĕd
Other
មិនមាន
mĭn méan
Hasn't
បញ្ហា
bɑ̆nyha
Problem
នេះ
néh
Here/This
ក៏
gɑ
Also
ព្រោះតែ
brŏăh dae
Because
គាត់
goăd
He
ម្នាក់
mneăg
One
នោះ
nŏăh
That
មានចិត្ត
méan jĕd
Helpful
ទន់ខ្សោយ
duŏn ksaôy
Frail
។
While the other person does not have this problem, it is because that person has a weak heart.
Back in the day,
ដែល
dael
That
ខ្ញុំ
knyom
I/Me/My
ទន់ខ្សោយ
duŏn ksaôy
Frail
BACK IN THE DAY, WHEN I WAS WEAKER
ឯ
ê
To
យើង
yeung
Us/Our
អ្នក
neăg
You
ទន់ខ្សោយ
duŏn ksaôy
Frail
គ្មានអ្វី
gméan 'wi
Nothing
នឹង
nʉ̆ng
Will
តតាំង
dɑ dăng
Challenge
We, the weak, have nothing to resist
ឱ្យ
aôy
Give
តែ
dae
But
យើង
yeung
Us/Our
នៅ
nŏu
At
ទន់ខ្សោយ
duŏn ksaôy
Frail
As long as we are weak
បើសិន
baeu sĕn
Supposing
យើង
yeung
Us/Our
ទន់ខ្សោយ
duŏn ksaôy
Frail
ស្លាប់
slăb
Die
មុនគេ
mŭn gé
before others
If we are weak, die first
បញ្ចា
bɑ̆nyja
Command
ក់
សកលលោក
sɑ̆gɑl log
Universe
ថា
ta
That/Say
យើង
yeung
Us/Our
មិន
mĭn
Not
ទន់ខ្សោយ
duŏn ksaôy
Frail
Prove to the world that we are not weak
ចង់
jɑ̆ng
To Want
សង្គ្រោះ
sɑ̆nggrŏăh
Salvage/Rescue
អ្នក
neăg
You
ទន់ខ្សោយ
duŏn ksaôy
Frail
ឱ្យ
aôy
Give
សមស្រប
sɑm srɑb
Appropriate
មិន
mĭn
Not
ឱ្យ
aôy
Give
ខ្វះខាត
kwăh kad
Weak
ឡើយ
laeuy
No
Want to save the weak_to be appropriate, not to be in need
អ្នក
neăg
You
ត្រូវ
drow
Must
ការប្រើប្រាស់
ga braeu brăh
Consumption
យ៉ាង
yang
Type
ចាំបាច់
jăm băj
Necessary
បំផុត
bɑm pŏd
Terminate/Most
(
ឧទាហរណ៍
ŏdéahɔ
Example
ជន
jɔn
Person
ទន់ខ្សោយ
duŏn ksaôy
Frail
ជន
jɔn
Person
គ្មាន
gméan
Without
ទីពឹង
di bʉ̆ng
Reliance
ជាដើម
jéa daeum
First of All
) ។
You need to use the most necessary (for example, the weak, the helpless, etc.).
ហៅ
hau
Call
លោកតា
log da
Grandpa
រាជ្យ
réaj
Kingdom
ចក្រ
jɑg
Circle
(
តំណាង
dɑmnang
Represent
ទឹក
dʉ̆g
Water
)
មក
mɔg
Come
ផ្តល់
pdɑ̆l
Furnish
សេរី
seirei
Free
សួស្តី
suŏsdei
Hello
ដល់
dɑ̆l
For
កូនចៅ
gon jau
Children
ទន់ខ្សោយ
duŏn ksaôy
Frail
បាន
ban
Have
។"
Call Grandfather Reachak (Water Representative Goddess) to bless the weakest of the children."
ដូច្នេះ
dojnéh
Therefore
នគរ
nɔ̆gɔ
Kingdom
នីមួយ
ni muŏy
Each
ៗ
ត្រូវ
drow
Must
យកចិត្តទុកដាក់
yɔg jĕd dŭg dăg
Mindful
ចែករំលែក
jaeg rumlɛg
Share
ចិញ្ចឹម
jĕnyjœ̆m
Nurture
រាស្ត្រ
réasd
People
ដែល
dael
That
ទន់ខ្សោយ
duŏn ksaôy
Frail
ជាង
jéang
Than
ខ្លួន
kluŏn
Body/Self
។
Therefore, each kingdom must take care to feed and nurture the weaker people.
កូនចៅ
gon jau
Children
ទន់ខ្សោយ
duŏn ksaôy
Frail
ឱ្យ
aôy
Give
មាន
méan
Have
សេរី
seirei
Free
សួស្តី
suŏsdei
Hello
ដូចនេះ
doj néh
Like this
តថាគត
dɑ̆tagɔd
Tathagata
សូម
som
Please
ប
ញ្ញាតិ
nyéadĕ'
Proximate
ដល់
dɑ̆l
For
សាវៈ
ព្រហ្ម
brɔm
Brahma
ចារំ
របស់
rɔ̆bɑ̆h
Belonging To
តថាគត
dɑ̆tagɔd
Tathagata
ទាំងអស់
deăng 'ɑ̆h
All
need to know how to do Water Ceremony to bless the weak children. So I wish to command to all my disciples
ជាពិសេស
jéa bĭseih
Especially
រៀបចំ
riĕb jɑm
Prepare
នគរ
nɔ̆gɔ
Kingdom
ឱ្យបាន
aôy ban
Able to Give
ខ្លាំង
klăng
Strong
ទើប
deub
Recently
ឱ្យ
aôy
Give
បុរស
bŏrɑh
Man
អាច
'aj
Can
មក
mɔg
Come
ចូល
jol
Enter
ដណ្តឹង
dɑ̆ndœ̆ng
Propose Marriage
បាន
ban
Have
។
មិនមែន
mĭn mɛn
Not/Aren't
លែង
lɛng
Release
សើច
saeuj
Laugh
ទន់ជ្រាយ
duŏn jréay
Vulnerable
ទន់ខ្សោយ
duŏn ksaôy
Frail
In particular, prepare the kingdom so that men can get engaged. No longer laugh softly weak
ព្រះកោរាជ្យ៖
ចុះ
jŏh
Descend
កុមារ
gŏma
Young Boy
ចាស់ជរា
jăh jɔ̆réa
Old
ស្ត្រី
sɑ̆drei
Lady
ពោះធំ
bŏăh tum
Pregnant
ជនពិការ
jɔn bĭga
Handicapped
ជន
jɔn
Person
ទន់ខ្សោយ
duŏn ksaôy
Frail
ដែល
dael
That
មិនអាច
mĭn 'aj
Cannot/Unable
លក់ដូរ
luŏg do
Broke/Handle
ធ្វើការ
tweu ga
Works
សព្វ
sɑb
Through
បែប
baeb
Type
យ៉ាងនោះ
yang nŏăh
Addition In To
Preah Kaoreach: What about children, the elderly, pregnant women, the disabled, the weak, who can not sell or do any kind of work?