EXPERIENCE
LEARN
Places
Excursions
Journeys
Khmer
Culture
Wildlife
Experience
Learn
Places
Excursions
Journeys
Khmer
Culture
Wildlife
🏠︎
Home
Khmer
📑︎︎
Dictionary
ថ្មោងថ្មី
New bride
ថ្មោងថ្មី
Transliteration
tmaông tmei
C2
IPA
/tʰmaoŋ tʰməj/
GD
thmaong thmei
ថ្មោងថ្មី Meaning in English
Definitions
Stems
ថ្មោង
Bride
ថ្មោង / Bride
C1
to be new; original, initial, first
ថ្មី
New
ថ្មី / New
Starter
to be new, recent, modern.
Sentences with ថ្មោងថ្មី
បង / Elder
0/555
Essential
elder sibling.
បង
bâng
Elder
កវី / Bard/Poet
0/4728
B2
poet
កវី
gâwei
Bard/Poet
ថ្មោងថ្មី / New bride
0/11106
C2
ថ្មោង,ថ្មី
ថ្មោងថ្មី
tmaông tmei
New bride
មិន / Not
51/18
Starter
not, non- (usually requires the phrase-final negative particle ទេ (tei))
មិន
mĭn
Not
ឱ / Alas
0/0
A2 - Advanced
independent vowel representing the Sanskrit and Pali vowel o (many words spelled with ឱ may also be spelled with អោ ) (also written ឲ archaically and commonly in ឲ្យ)
ឱ
aô
Alas
រូប / Picture
0/83
Essential
form, shape, image, figure; representation, picture, photograph; statue
រូប
rub
Picture
ស្រី / Woman
0/197
Essential
woman
ស្រី
sri
Woman
ចាស់ / Old
0/646
A1
to be old, mature; former; (of colors) to be intense / dark; (of seasonings) to be strong / excessive
ចាស់
jah
Old
ទៅ / Go
0/19
Starter
to go (away from the speaker in space or time); to go to / towards; go on, continue, advance; go away.
ទៅ
dŏu
Go
ស៊ី / Consume
0/113
A2
to eat, consume (food or fuel); to guzzle, devour; to corrode (as rust or an acid) (used for animals feeding; with humans it is intimate in urban centers but may be used more generally in rural areas. The following words which translate as `to eat' in English are used in Cambodian: ច្រាស, ច្រាសច្រំ, បុះ, បុះច្រាស, សុល, អំពះ are all vulgar terms conveying the idea of cramming food into the mouth; ឆាន់ is used for Buddhist monks; ញ៉ាំ is a polite term used for the speaker and for persons younger than or the same age as the speaker; ទទួលទាន is respectful; ទទួលព្រះរាជទាន is used by the king referring to himself; បរិភោគ is used to refer to persons of lower rank than the speaker or by persons of lower rank referring to themselves; ពិសា is a polite form used for persons of equal or higher rank; ពិសាក្រយា is used for high officials; ស៊ី is a common neutral or intimate term used especially of animals; សោយ is used of royalty; ហូប is a common rural term; it is used for persons of the same age or rank and is somewhat more polite than ស៊ី not used for animals; ហូប was the favored term by the KR; អាស្រ័យ is used of lower ranking or younger persons; more polite than បរិភោគ )
ស៊ី
si
Consume
សៀង / Sound
0/3745
B2
sound, voice.
សៀង
siĕng
Sound
I'M AN UPCOMING ARTIST, BUT DON'T YOU WORRY I WON'T LET YOU STARVING
ទោះបី / Although
0/1466
A2 - Advanced
even, if, although, in case
ទោះ,បី
ទោះបី
dŏăh bei
Although
ខ្ញុំ / I/Me/My
2/28
Essential
I / me / my ;
Surin
I / me / my (female speaking to a respected person)
ខ្ញុំ
knyom
I/Me/My
ថ្មោងថ្មី / New bride
0/11106
C2
ថ្មោង,ថ្មី
ថ្មោងថ្មី
tmaông tmei
New bride
ក៏ / Also
57/34
A1
marker of sequential or consecutive action also, so, then, therefore, accordingly
ក៏
gâ
Also
ខ្ញុំ / I/Me/My
2/28
Essential
I / me / my ;
Surin
I / me / my (female speaking to a respected person)
ខ្ញុំ
knyom
I/Me/My
មិន / Not
51/18
Starter
not, non- (usually requires the phrase-final negative particle ទេ (tei))
មិន
mĭn
Not
ឱ្យ / Give
0/0
Starter - Advanced
to give, to donate (more polite word is ជូន), to grant (something); to give someone money.
ឱ្យ
aô
Give
ចាញ់ / Overcome
0/422
A2
to be overcome / beaten / defeated (by), to lose; to be unable to tolerate / withstand; to be sensitive / allergic to
ចាញ់
jany
Overcome
គេ / Them
0/27
Essential
they / them / their; one, someone; he, him, she, her (formal / polite 3rd person pron.; usually plural but also used impersonally as a 3rd person singular form)
គេ
gé
Them
Even though I'm new, I do not want to lose
Preah Kaoneak 66-
ពិធី / Ceremony
0/468
A2 - Advanced
ceremony, celebration, ritual; occasion; process, method, way; traditions, customary rules
ពិធី
bĭti
Ceremony
អាពាហ៍ពិពាហ៍ / Wedding
0/2149
A1 - Advanced
marriage, wedding
អាពាហ៍ពិពាហ៍
'abôbĭbéa
Wedding
គូ / Pair
530/336
A1
pair, counterparts; couple, husband and wife; one member of a pair, partner, companion
គូ
gu
Pair
ស្វាមីភរិយា / Spouse
0/6500
C2
ស្វាមី,ភរិយា
ស្វាមីភរិយា
swéami pôrĭyéa
Spouse
ថ្មោងថ្មី / New bride
0/11106
C2
ថ្មោង,ថ្មី
ថ្មោងថ្មី
tmaông tmei
New bride
THE FIRST WEDDING IN NOKOR BAPHNOM
Preah Kaoneak 66-THE FIRST WEDDING IN NOKOR BAPHNOM
(
សំឡេង / Voice
183/669
A1
voice, sound; vote (esp. a voice vote)
សំឡេង
sâmléng
Voice
អបអរសាទរ / Acclaim
0/0
C2
អបអរ,សាទរ
អបអរសាទរ
'âb 'â sadô
Acclaim
៖ ជ័យោ!
គូ / Pair
530/336
A1
pair, counterparts; couple, husband and wife; one member of a pair, partner, companion
គូ
gu
Pair
ស្វាមីភរិយា / Spouse
0/6500
C2
ស្វាមី,ភរិយា
ស្វាមីភរិយា
swéami pôrĭyéa
Spouse
ថ្មោងថ្មី / New bride
0/11106
C2
ថ្មោង,ថ្មី
ថ្មោងថ្មី
tmaông tmei
New bride
ជ័យោ!)
(Congratulations: Jayo! Newlyweds, Jayo!)
(
សំឡេង / Voice
183/669
A1
voice, sound; vote (esp. a voice vote)
សំឡេង
sâmléng
Voice
ហ៊ោ / Cheer
0/6303
C1
to cheer / shout jubilantly, call out; to whinny
ហ៊ោ
hoŭ
Cheer
កញ្ច្រៀវ / Neigh
0/0
C2
កញ្ច្រៀវ
gânyjriĕw
Neigh
អបអរសាទរ / Acclaim
0/0
C2
អបអរ,សាទរ
អបអរសាទរ
'âb 'â sadô
Acclaim
៖ ជ័យោ
គូរ / Draw
398/1551
Starter - Advanced
to draw, design, mark; to plot (on a map)
គូរ
gu
Draw
ស្វាមីភរិយា / Spouse
0/6500
C2
ស្វាមី,ភរិយា
ស្វាមីភរិយា
swéami pôrĭyéa
Spouse
ថ្មោងថ្មី / New bride
0/11106
C2
ថ្មោង,ថ្មី
ថ្មោងថ្មី
tmaông tmei
New bride
ជ័យោៗៗៗ)
(Congratulatory shout: _ Victory, newlyweds, successes)
បន្ទាប់ / Next
0/284
Starter - Advanced
to be next, next to.
បន្ទាប់
bândoăb
Next
ស្វាមីភរិយា / Spouse
0/6500
C2
ស្វាមី,ភរិយា
ស្វាមីភរិយា
swéami pôrĭyéa
Spouse
ថ្មោងថ្មី / New bride
0/11106
C2
ថ្មោង,ថ្មី
ថ្មោងថ្មី
tmaông tmei
New bride
បាន / Have
198/1
Starter - Advanced
to have completed / done something; to intend to complete something; marker of completed action
បាន
ban
Have
ចូលទៅ / Go In
0/0
B1
ចូល,ទៅ
ចូលទៅ
jol dŏu
Go In
ថ្វាយបង្គំ / Worship
0/9059
C2
to greet (respectfully), say hello to; hello
ថ្វាយ,បង្គំ
ថ្វាយបង្គំ
tway bânggum
Worship
ព្រះកោរាជ្យ
ដើម្បី / To
31/37
A1
in order to, so that.
ដើម្បី
daeumbei
To
ទទួលពរ / Blessed
0/17154
C2
to receive blessings
ទទួល,ពរ
ទទួលពរ
dôduŏl bô
Blessed
ជ័យ / Victory
0/480
A2 - Advanced
victory; prayer for victory
ជ័យ
jeăy
Victory
ជា / Is
809/7
A1
to be (equal / equivalent to, the same as) (Commonly occurs as the main verb in an equative clause introducing a predicate nominative; the form គឺជា is a more formal var.)
ជា
jéa
Is
កិច្ច / Duties
0/273
B1
matter, affair, act; job, work; commonly occurs as a nominalizing particle deriving nouns and noun phrases from other parts of speech (it may occur initially or finally in the compound)
កិច្ច
gĕj
Duties
ចុងក្រោយ / Last
432/492
A1
the last
ចុង,ក្រោយ
ចុងក្រោយ
jŏng graôy
Last
។
The newlyweds then went to worship the Koran to receive the final blessing.
Search