The moon rises at the end of the morning, remembering the first love _You and I held hands so close, so close
ដឹកដៃ
dœ̆g dai
Lead by the Hand
អូន
'on
Dear
ដើរលំហែ
daeurɑlɑmhae
Promenade
ជុំវិញ
jŭm vĭn
Surrounding
ស្រុកខ្មែរ
srŏg kmae
Cambodia
តាមចិត្ត
dam jĕd
At will
ណា
na
Where
ឆោមឆាយ
chaôm chay
Charming
Take your hand and walk around Cambodia as you wish
ខ្ញុំ
knyom
I/Me/My
ដឹកដៃ
dœ̆g dai
Lead by the Hand
កូន
gon
Child
លូន
lun
Slither
ឡើង
laeung
Ascend
សាលា
sala
School
I carry my baby to school
ដឹកដៃ
dœ̆g dai
Lead by the Hand
អូន
'on
Dear
ចូល
jol
Enter
បន្ទាប់
bɑ̆ndoăb
Next
ងូតទឹកឱ្យ
ngud dʉ̆g aôy
Take a shower
ហើយ
haeuy
Finished
បង
bɑng
Elder
អ្នក
neăg
You
សម្រុក
sɑ̆mrŏg
Rush
Hold you hand into the room Take a shower and waiting for me hitting
តែ
dae
But
ថ្ងៃនេះ
tngai néh
Today
ដឹកដៃ
dœ̆g dai
Lead by the Hand
ជីវា
jiwéa
Darling
ដើរទៅ
daeu dŏu
Walk To
ចូល
jol
Enter
អេតាស៊ីវិល
'eidasiwĭl
Marriage Certificate
BUT TODAY WE WALK HAND IN HAND TO ETERNITY
ឬ
rœ
Or
ព្រហ្មលិខិត
brɔm lĭkĕd
Fate
ចារ
ja
Inscribe/Spy
ដឹកដៃ
dœ̆g dai
Lead by the Hand
នាំ
nŏâm
Refer
ជីវា
jiwéa
Darling
ឱ្យ
aôy
Give
មក
mɔg
Come
ជួប
juŏb
Meet
បង
bɑng
Elder
ទីនេះ
di néh
Here
Perhaps fate was guiding your way to meet me here
ដឹកដៃ
dœ̆g dai
Lead by the Hand
ទៅ
dŏu
Go
ញ៉ាំ
nyăm
Eat
Oyster Pizza
Take Oyster Pizza with you
ដឹកដៃ
dœ̆g dai
Lead by the Hand
កូនប្រុស
gon brŏh
Son
មក
mɔg
Come
ជួប
juŏb
Meet
ប្តី
bdei
Husband
Taking my son to meet my husband
អ្នក
neăg
You
ដឹកដៃ
dœ̆g dai
Lead by the Hand
ទៅ
dŏu
Go
កំដរ
gɑmdɑ
Accompany
You are the one who leads the party.
ដឹកដៃ
dœ̆g dai
Lead by the Hand
ឱ្យ
aôy
Give
យើង
yeung
Us/Our
ជួបគ្នា
juŏb gnéa
Meet Together
Let us meet
ដោះ
daôh
Breast/Take Off
យើង
yeung
Us/Our
ដឹកដៃ
dœ̆g dai
Lead by the Hand
គ្នា
gnéa
Together
ទៅ
dŏu
Go
ពេទ្យ
béd
Doctor
Let's take each other to the hospital.
ខ្ញុំ
knyom
I/Me/My
ដឹកដៃ
dœ̆g dai
Lead by the Hand
កូន
gon
Child
លូន
lun
Slither
ឡើង
laeung
Ascend
សាលា
sala
School
I carry my baby to school
មេឃភ្លៀង
mék pliĕng
Raining
បើកថ្ងៃ
baeug tngai
Sunshine
ដូច
doj
As/Like
ដឹកដៃ
dœ̆g dai
Lead by the Hand
ខ្ញុំ
knyom
I/Me/My
The sky is raining and the day is opening, as if leading me by the hand.
គេ
gé
Them
ដឹកដៃ
dœ̆g dai
Lead by the Hand
គ្នា
gnéa
Together
ទៅ
dŏu
Go
វត្ត
vɔd
Monastery
ទៅ
dŏu
Go
វ៉ា
ចំណែកខ្ញុំ
jɑmnaeg knyom
As for me
វិញ
vĭn
Backwards
នៅ
nŏu
At
ផ្ទះ
pdeăh
House
រអ៊ូ
rɔ̆'u
Complain
They walked hand in hand to the pagoda and then to my house.
ធ្លាប់
tloăb
Used To
កើយ
gaeuy
Recline the Head
ភ្លៅ
plŏu
Thigh
ប្តី
bdei
Husband
លើក
leug
Lift
បីត្រកង
bei drɑ̆gɑng
Three legs
ដឹកដៃ
dœ̆g dai
Lead by the Hand
ត្រសង
drɑ̆sɑng
Pay
ឆ្លង
chlɑng
Cross
ងូតទឹក
ngud dʉ̆g
Shower/Bath
ព្រែក
brɛg
Creek
រូប
rub
Picture
បង
bɑng
Elder
ជា
jéa
Is
ហង្ស
hɑng
Swan
តែ
dae
But
បេះដូង
béh dong
Heart
ក្អែក
g'aeg
Crow
ឱ្យ
aôy
Give
អូន
'on
Dear
ទឹកភ្នែក
dʉ̆g pnɛg
Tear
ស្រែក
sraeg
Shout
អស់សង្ឃឹម
'ɑ̆h sɑ̆ngkʉ̆m
Hopeless
I used to hold my husband's lap, lift him up three times, lead him by the hand, cross the river to bathe, my face was like a swan but my heart was like a crow, making me cry in tears and cry in despair.
ធ្លាប់
tloăb
Used To
កើយ
gaeuy
Recline the Head
ភ្លៅ
plŏu
Thigh
ប្តី
bdei
Husband
លើក
leug
Lift
បីត្រកង
bei drɑ̆gɑng
Three legs
ដឹកដៃ
dœ̆g dai
Lead by the Hand
ត្រសង
drɑ̆sɑng
Pay
ឆ្លង
chlɑng
Cross
ងូតទឹក
ngud dʉ̆g
Shower/Bath
ព្រែក
brɛg
Creek
រូប
rub
Picture
បង
bɑng
Elder
ជា
jéa
Is
ហង្ស
hɑng
Swan
តែ
dae
But
បេះដូង
béh dong
Heart
ក្អែក
g'aeg
Crow
ឱ្យ
aôy
Give
អូន
'on
Dear
ទឹក
dʉ̆g
Water
ភ្នែកស្រែ
pnɛg srae
Field eyes
ក
gɑ
Neck
អស់សង្ឃឹម
'ɑ̆h sɑ̆ngkʉ̆m
Hopeless
I used to lie on my husband's lap, lift him up three times, lead him by the hand, cross the stream, bathe, my face is like a swan but my heart is like a crow, let me cry in tears in despair
វាសនា
véasna
Destiny
ដឹកដៃ
dœ̆g dai
Lead by the Hand
កុំ
gom
Don’t
ឱ្យ
aôy
Give
ជួប
juŏb
Meet
តែ
dae
But
ស្នេហ៍
snei
Love
ព្រាត់
broăd
Separated
Veasna leads her hand not to meet only her lover
និស័យ
ដឹកដៃ
dœ̆g dai
Lead by the Hand
ឱ្យ
aôy
Give
បង
bɑng
Elder
ជួប
juŏb
Meet
សង្សា
The destiny brought me to meet you
ដឹកដៃ
dœ̆g dai
Lead by the Hand
អូន
'on
Dear
ដើ
លើ
leu
On/Over
ឆ្នេរ
chnei
Coast
aye
holding your hand and walking on the beach aye
និស្ស័យ
nĭsay
Desire
ដឹកដៃ
dœ̆g dai
Lead by the Hand
ឱ្យ
aôy
Give
បង
bɑng
Elder
ជួប
juŏb
Meet
ស
sɑ
White
ង្
ស
sɑ
White
ា
The destiny brought me to meet you
ដឹកដៃ
dœ̆g dai
Lead by the Hand
អូន
'on
Dear
ដើ
លើ
leu
On/Over
ឆ្នេរ
chnei
Coast
aye
យើង
yeung
Us/Our
បង្កើត
bɑ̆nggaeud
Create
អនុស្សាវរីយ
'ɑ̆nŭsawɑreiy
Memories
holding your hand and walking on the beach aye we share memories aye
អូន
'on
Dear
ដឹក
dœ̆g
Haul
!
ដឹកដៃ
dœ̆g dai
Lead by the Hand
បង
bɑng
Elder
ចូល
jol
Enter
រាំ
rŏâm
To Dance
ឡើង
laeung
Ascend
ភ្លឹក
plʉ̆g
Fainting
You can lead me to the dance floor
ចាំ
jăm
Wait
យូរ
yu
Long Time
ពេក
bég
Too
នាង
néang
She/Her
ហេវ
heiw
Grow Hungry
ដឹកដៃ
dœ̆g dai
Lead by the Hand
ខ្ញុំ
knyom
I/Me/My
ឱ្យ
aôy
Give
ទឹ
កកោះ
gɑ̆gaôh
Bur Tree
ញ៊ាំគ្រុំ
Wait too long she starves, took my hand to eat **
BAD MOOD IN MY MIND
ពេល
bél
Time
ឃើញ
keun
See
អូន
'on
Dear
ដឹកដៃ
dœ̆g dai
Lead by the Hand
អ្នក
neăg
You
ថ្មី
tmei
New
BAD MOOD IN MY MIND When I see you carrying your new hand
ដឹកដៃ
dœ̆g dai
Lead by the Hand
បង
bɑng
Elder
សាសង
sa sɑng
Chat
កាត់
găd
Cut
SAD
See you filming TIKTOK in the song BEAUTY
ដឹកដៃ
dœ̆g dai
Lead by the Hand
នាង
néang
She/Her
ទាំង
deăng
Either
កំពុង
gɑmbŭng
Is
ឆេះ
chéh
Fire
WE KNOW THE REST BEHIND THE DOOR
Carrying her hand on fire WE KNOW THE REST BEHIND THE DOOR
ហើយក៏
haeuy gɑ
then, afterward
ចង់
jɑ̆ng
To Want
មាន
méan
Have
សិទ្ធិ
sĕdtĭ'
Privilege/License
ដឹកដៃ
dœ̆g dai
Lead by the Hand
អូន
'on
Dear
ដើរលេង
daeu léng
Vacation
in the town
And I want the right to take you for a walk in the town.
ស្នេហ៍
snei
Love
ដឹកដៃ
dœ̆g dai
Lead by the Hand
អូន
'on
Dear
ដើរ
daeu
Walk
តាមឆ្នេរ
dam chnei
Alongshore
I love you, I walk along the beach
ដូច
doj
As/Like
មាននិស្ស័យ
méan nĭsay
Destiny
ហើយ
haeuy
Finished
ដឹកដៃ
dœ̆g dai
Lead by the Hand
ទៅ
dŏu
Go
រក
rɔg
Find
អូន
'on
Dear
ស្រាប់
srăb
Prepared
yers
As with nature, take your hand to me already yers
ដឹកដៃ
dœ̆g dai
Lead by the Hand
កូនកំលោះ
gon gɑmlaôh
Groom
ទៅ
dŏu
Go
ធ្វើ
tweu
Make/Do
ពិធី
bĭti
Ceremony
ព្រះ
breăh
Divinity
បា
ក្រម
grɑm
Code
ពាលី
béali
Pali
(
ពល
bɔl
Power
ពាលី
béali
Pali
ឬ
rœ
Or
ពាលី
béali
Pali
)
រួច
ruŏj
Finished
ទៅ
dŏu
Go
សែន
saen
A Hundred Thousand
លោ
lo
Stoop
តា
da
Grandpa
អ្នកតា
neăg da
Ancestral Spirit
ម្ចាស់
mjăh
Owner
ទឹកដី
dʉ̆g dei
Territory
Take the bridegroom's hand to perform the Pali ceremony (Pol Pali or Pali) and then pay homage to the landlord