This nation is unfortunate because its lover is far away
មួយ
muŏy
One/An
ឆ្នាំ
chnăm
Year
ដែល
dael
That
ត្រូវ
drow
Must
ឃ្លាតឆ្ងាយ
kléad chngay
Far Away
កាយ
gay
Scratch
WE'VE BEEN APART FOR A YEAR
ពេលនេះ
bél néh
Now
ឃ្លាតឆ្ងាយ
kléad chngay
Far Away
នៅសល់
nŏu sɑ̆l
Remaining
តែ
dae
But
ប៉ា
pa
Dad
ALL THAT I HAVE LEFT NOW IS PAPA
ទុក
dŭg
Keep
ធ្ងន់ជាង
tnguŏn jéang
Heavier
ភ្នំ
pnum
Mountain
ពេល
bél
Time
អូន
'on
Dear
ឃ្លាត
kléad
Away
ឃ្លាតឆ្ងាយ
kléad chngay
Far Away
ទៅ
dŏu
Go
My suffering feels heavier than a mountain after you left
អូន
'on
Dear
ឃ្លាតឆ្ងាយ
kléad chngay
Far Away
ស្រែ
srae
Rural
You are far away from the field
ឱ្យ
aôy
Give
ឃ្លាតឆ្ងាយ
kléad chngay
Far Away
គ្នា
gnéa
Together
...
Keep away from each other ...
ឃ្លាតឆ្ងាយ
kléad chngay
Far Away
អ្នកផ្ទះ
neăg pdeăh
Housewife
Far from home
ព្រោះ
brŏăh
Because
ប្រុស
brŏh
Male
ស្នេហ៍
snei
Love
អ្នក
neăg
You
ឃ្លាតឆ្ងាយ
kléad chngay
Far Away
Because your lover is far away
គ្រា
gréa
Moments
បង្ហើយ
bɑ̆nghaeuy
Finish/Perfect
មុនពេល
mŭn bél
Before
ឃ្លាតឆ្ងាយ
kléad chngay
Far Away
End time before departure
បង
bɑng
Elder
ឃ្លាតឆ្ងាយ
kléad chngay
Far Away
ទៅ
dŏu
Go
ដួងចិត្ត
duŏng jĕd
Darling
អូន
'on
Dear
នៅ
nŏu
At
រង់ចាំ
ruŏng jăm
Wait
តែ
dae
But
ប្រុស
brŏh
Male
ស្នេហា
sneiha
Love
I'm far away from my heart, I am still waiting for a man of love
មនុស្ស
mɔ̆nŭh
People
ធ្លាប់
tloăb
Used To
ក្បែរ
gbae
Near
មនុស្ស
mɔ̆nŭh
People
ធ្លាប់
tloăb
Used To
ស្និត
snĕd
Fine Toothed Comb
ពេលនេះ
bél néh
Now
គេ
gé
Them
បែរជា
bae jéa
Instead
ឃ្លាតឆ្ងាយ
kléad chngay
Far Away
People used to be close, people used to be close, now they are far away
ឥឡូវ
ĕlow
Now
បាត់
băd
Lose
ពៅ
bŏu
Youngest
ទៅណា
dŏu na
Where to go
ឱ្យ
aôy
Give
រៀម
riĕm
Elder Sibling
ខ្លោចផ្សា
klaôj psa
Seriously Burned
ព្រោះតែ
brŏăh dae
Because
កនិដ្ឋា
gɑ̆nĕdta
Kanitha
ឃ្លាតឆ្ងាយ
kléad chngay
Far Away
ពី
bi
Of/From
បង
bɑng
Elder
Now that the little one is gone, let's be sad _because Kanitha is far away from me.
ស្នេហា
sneiha
Love
ឃ្លាតឆ្ងាយ
kléad chngay
Far Away
អូន
'on
Dear
ស្តាយ
sday
Regret
ដួងចិត្ត
duŏng jĕd
Darling
ឆាបឆួល
chab chuŏl
Irritable
ចិត្ត
jĕd
Feeling
ប្រុស
brŏh
Male
ប្រែប្រួល
brae bruŏl
Fluctuate
កែ
gae
Improve
ប្រែចិត្ត
brae jĕd
Change Feelings
ភ្លេច
pléj
Forget
សូន្យឈឹង
son chʉ̆ng
Speechless
សង្សារ
sɑ̆ngsa
Sweetheart
ឃ្លាតឆ្ងាយ
kléad chngay
Far Away
អូន
'on
Dear
អស់សង្ឃឹម
'ɑ̆h sɑ̆ngkʉ̆m
Hopeless
នឹក
nʉ̆g
Miss
ឡើង
laeung
Ascend
គួរ
guŏ
Proper
ខឹង
kœ̆ng
Angry
ប្រុស
brŏh
Male
នឹង
nʉ̆ng
Will
ចិត្ត
jĕd
Feeling
ខូច
koj
Broken
ប្រៀប
briĕb
Compare
ដូច
doj
As/Like
ចុង
jŏng
End
ស្រល់
sruŏl
Pine
ទោរទន់
do duŏn
Soft
Love is far away, I regret it, my heart is broken_ A man's heart changes, changes, forgets, forgets, forgets_ A lover is far away, I am hopeless, misses, should be angry_ A man with a broken heart is like a soft pine tip
តែ
dae
But
សុំ
som
Please
កុំ
gom
Don’t
រុញច្រាន
rŭn jran
Shove
ឱ្យ
aôy
Give
បង
bɑng
Elder
ឃ្លាតឆ្ងាយ
kléad chngay
Far Away
ស្រី
srei
Woman
But just please don't push me away, far from you
នៅ
nŏu
At
ឃ្លាតឆ្ងាយ
kléad chngay
Far Away
ពី
bi
Of/From
កែវ
gaew
Glass
ត្រាណត្រើយ
dran draeuy
Support
Away from the glass
ត្រូវ
drow
Must
ឃ្លាតឆ្ងាយ
kléad chngay
Far Away
ពី
bi
Of/From
កែវ
gaew
Glass
ត្រាណត្រើយ
dran draeuy
Support
Stay away from glass
កម្ម
gɑm
Karma
ចង្រៃ
jɑ̆ngrai
Bad Luck
អ្វី
'wi
What
មក
mɔg
Come
បង្រាត់
ស្រី
srei
Woman
ឱ្យ
aôy
Give
ឃ្លាតឆ្ងាយ
kléad chngay
Far Away
ទៅ
dŏu
Go
What evil deeds come to keep women away?
ភីលីស
បាន
ban
Have
ឃ្លាតឆ្ងាយ
kléad chngay
Far Away
ពី
bi
Of/From
គ្រួសារ
gruŏsa
Family
យូរ
yu
Long Time
ហើយ
haeuy
Finished
។
នាង
néang
She/Her
នឹកផ្ទះ
nʉ̆g pdeăh
Homesick
ខ្លាំង
klăng
Strong
ណាស់
năh
Alot
។
នាង
néang
She/Her
ចង់
jɑ̆ng
To Want
ត្រឡប់
drɑ̆lɑ̆b
Return/Turn Over
ទៅវិញ
dŏu vĭn
Return
ហើយ
haeuy
Finished
ចាប់ផ្តើម
jăb pdaeum
Begins
សាជាថ្មី
sa jéa tmei
Again
។
Still, Phyllis missed home, they’d been too long apart. She longed to return and to make a fresh start
ផ្តល់
pdɑ̆l
Furnish
ភាពកក់ក្តៅ
péab gɑ̆g gdau
Warmth
ក្នុងនាម
gnŏng néam
On behalf of
ជា
jéa
Is
មេគ្រួសារ
mé gruŏsa
House Holder
អូន
'on
Dear
ស៊ូ
su
Courageous
ឃ្លាតឆ្ងាយ
kléad chngay
Far Away
រៀមរ៉ា
riĕm ra
Darling Man
ទាំង
deăng
Either
ឧរា
ŏréa
Bosom
នៅ
nŏu
At
ស្នេហ៍
snei
Love
បង
bɑng
Elder
ខ្លាំង
klăng
Strong
Provides warmth as the head of the family
ឥឡូវ
ĕlow
Now
បង
bɑng
Elder
ឃ្លាតឆ្ងាយ
kléad chngay
Far Away
Now you are far away
ព្រោះ
brŏăh
Because
covid
ឱ្យ
aôy
Give
យើង
yeung
Us/Our
ឃ្លាតឆ្ងាយ
kléad chngay
Far Away
មិនបាន
mĭn ban
Did Not
ជួបជុំ
juŏb jŭm
Meet
Because of covid, it makes us far from gathering.
ឃ្លាតឆ្ងាយ
kléad chngay
Far Away
ផ្ទះ
pdeăh
House
ឃ្លាតឆ្ងាយ
kléad chngay
Far Away
ដី
dei
Land
មិន
mĭn
Not
ដឹង
dœ̆ng
Know
ត្រឡប់
drɑ̆lɑ̆b
Return/Turn Over
នៅ
nŏu
At
ពេលណា
bél na
When
Far from home, far from the land, not knowing when I’ll return
ឪពុក
âubŭg
Father
ឃ្លាតឆ្ងាយ
kléad chngay
Far Away
ពី
bi
Of/From
កូន
gon
Child
ប្តី
bdei
Husband
ឃ្លាតពី
kléad bi
Away from
ប្រពន្ធ
brɑ̆bɔ
Wife
ចៅ
jau
Grandchild
ឃ្លាតពី
kléad bi
Away from
ជីដូន
jidon
Grandmother
FATHERS SEPARATED FROM CHILDREN, HUSBANDS FROM WIVES, GRANDCHILDREN FROM GRANDPARENTS
តា
da
Grandpa
ត្រូវ
drow
Must
ឃ្លាតឆ្ងាយ
kléad chngay
Far Away
ពី
bi
Of/From
យាយ
yéay
Grandmother
បាន
ban
Have
ត្រឹម
drœ̆m
Just
មើល
meul
Watch
រូបថត
rub tɑd
Photo
គ្រួសារ
gruŏsa
Family
A grandpa far from his grandma, with only a family photo to gaze at
ឃ្លាតឆ្ងាយ
kléad chngay
Far Away
អូន
'on
Dear
ណាយចិត្ត
nay jĕd
Cool Off
ទៅ
dŏu
Go
បាត់
băd
Lose
គ្មាន
gméan
Without
កោះ
gaôh
Island
ត្រើយ
draeuy
Shore
WHEN YOU'RE GONE I HAVE NOTHING LEFT
ទាំង
deăng
Either
ដែលដឹង
dael dœ̆ng
Aware
ថា
ta
That/Say
សិល្ប
sĕl
Art
បង្រៀន
bɑ̆ngriĕn
Teach
ខ្ញុំ
knyom
I/Me/My
ឱ្យ
aôy
Give
រស់នៅ
ruŏh nŏu
Live
ឃ្លាតឆ្ងាយ
kléad chngay
Far Away
ពី
bi
Of/From
គ្រួសារ
gruŏsa
Family
I always knew that music would teach me how to survive,
alone and separated far from the pack
កុំ
gom
Don’t
ឃ្លាតឆ្ងាយ
kléad chngay
Far Away
កុំ
gom
Don’t
ណាយ
nay
Fed Up
ពី
bi
Of/From
រាម
réam
Prince Rama
រ៉ា
ra
Far
ព្រលឹង
brɔ̆lʉ̆ng
Soul/Intellect
Please never leave nor stop loving me, baby
មិន
mĭn
Not
ឃ្លាតឆ្ងាយ
kléad chngay
Far Away
Not far away
មិន
mĭn
Not
ឱ្យ
aôy
Give
អូន
'on
Dear
ឃ្លាតឆ្ងាយ
kléad chngay
Far Away
ទៀត
diĕd
More
ទេ
dé
No
Do not let me go away anymore
ទោះ
dŏăh
Albeit
ឃ្លាតឆ្ងាយ
kléad chngay
Far Away
ពី
bi
Of/From
អូន
'on
Dear
Even away from you
អូន
'on
Dear
ចង់
jɑ̆ng
To Want
ឱ
aô
Alas
បង
bɑng
Elder
ឃ្លាតឆ្ងាយ
kléad chngay
Far Away
I want you to stay away
ថ្វីត្បិត
twei dbĕd
Although
ឃ្លាតឆ្ងាយ
kléad chngay
Far Away
ពី
bi
Of/From
អូន
'on
Dear
Even though I'm far away from you
អាច
'aj
Can
ធ្វើឱ្យ
tweu aôy
Make Something
មនុស្ស
mɔ̆nŭh
People
ពីរនាក់
bi neăg
Pair
ឃ្លាតឆ្ងាយ
kléad chngay
Far Away
Can make two people apart
បង
bɑng
Elder
ត្រូវ
drow
Must
ឃ្លាតឆ្ងាយ
kléad chngay
Far Away
ពី
bi
Of/From
មាសមេ
méah mé
Precious Darling
You need to stay away from gold.
ទោះ
dŏăh
Albeit
ប្រាណ
bran
Body
ឃ្លាតឆ្ងាយ
kléad chngay
Far Away
Even though the body is far away
(
អូន
'on
Dear
អ្នក
neăg
You
សារ
saɑ
Substance/Message
ចោល
jaôl
Throw/Discard
)
អូន
'on
Dear
ចង់
jɑ̆ng
To Want
ឱ
aô
Alas
បង
bɑng
Elder
ឃ្លាតឆ្ងាយ
kléad chngay
Far Away
(You left the message) I want you to stay away
ទោះ
dŏăh
Albeit
ជីវិត
jiwĭd
Life
ឃ្លាតឆ្ងាយ
kléad chngay
Far Away
ចិត្ត
jĕd
Feeling
កាយ
gay
Scratch
នៅ
nŏu
At
នឹក
nʉ̆g
Miss
Even though life is far away, I still miss it
ចង់បាន
jɑ̆ng ban
Want
អូន
'on
Dear
មក
mɔg
Come
ថ្នម
tnɑm
Carefully/Softly
ថែ
tae
Care For/Protect
នៅក្បែរ
nŏu gbae
Near
មិន
mĭn
Not
ឃ្លាតឆ្ងាយ
kléad chngay
Far Away
I want you to come and take care of me, close by, not far away.
ពិត
bĭd
Inform
ទេ
dé
No
ដូ
គេ
gé
Them
និយាយ
nĭyéay
To Say
ឃ្លាតឆ្ងាយ
kléad chngay
Far Away
ណាយចិត្ត
nay jĕd
Cool Off
តើ
daeu
Do
មែនទេ
mɛn dé
Really
It's true, as they say, that the heart is far away, isn't it?
ឃ្លាត
kléad
Away
ហើយ
haeuy
Finished
ឃ្លាត
kléad
Away
ទៅឆ្ងាយ
dŏu chngay
Far Away
ឃ្លាតឆ្ងាយ
kléad chngay
Far Away
ឆ្ងាយដាច់សង្វែង
chngay dăj sɑ̆ngwaeng
Remote
Far away, far away, far away, far away
ទោះ
dŏăh
Albeit
ឃ្លាតឆ្ងាយ
kléad chngay
Far Away
យ៉ាងណា
yang na
How
ចិន្តា
jĕnda
Consideration
នៅ
nŏu
At
ស្តាយ
sday
Regret
No matter how far away, Chenda is still sad
ឃ្លាតឆ្ងាយ
kléad chngay
Far Away
នាំ
nŏâm
Refer
ចិត្ត
jĕd
Feeling
រឹត
rʉ̆d
Squeeze
អន្ទះសា
'ɑ̆ndeăhsa
Anxiety
ចង់
jɑ̆ng
To Want
ជួប
juŏb
Meet
សង្សារ
sɑ̆ngsa
Sweetheart
Distance makes the heart anxious_want to meet a friend
ចង់
jɑ̆ng
To Want
បន្ទោស
bɑ̆ndoh
Blame/Reproach/Reprove
វាសនា
véasna
Destiny
ដែល
dael
That
ចា
ឱ្យ
aôy
Give
ទាវ
déaw
Teav
ឃ្លាតឆ្ងាយ
kléad chngay
Far Away
I want to blame fate for keeping me so far away.
ខ្យល់
kjuŏl
Wind
អើយ
'aeuy
Particle Indicating Affection
ម្តេច
mdeij
Why
នាំ
nŏâm
Refer
ម៉ុម
mŏm
Dear
ឱ្យ
aôy
Give
ឃ្លាតឆ្ងាយ
kléad chngay
Far Away
កាយា
gaya
Body
Wind, how can you take Mom away?
បាន
ban
Have
ថ្នាក់ថ្នម
tnăg tnɑm
Pamper
ក្បែរ
gbae
Near
ឆវី
chɑ̆wei
Scurf
គ្រប់
grŭb
Every
នាទី
néadi
Minute
មិន
mĭn
Not
ឪ្យ
អូន
'on
Dear
ឃ្លាតឆ្ងាយ
kléad chngay
Far Away
ពី
bi
Of/From
ដៃ
dai
Hand
Be kind to Chhorvy every minute, keep me away from your hands
ឱ
aô
Alas
!
គុក
gŭg
Jail
កម្ម
gɑm
Karma
ប្រចាំ
brɑ jăm
Assigned To
កាយ
gay
Scratch
អើយ
'aeuy
Particle Indicating Affection
តាំងពី
dăng bi
Since
កូន
gon
Child
ឃ្លាតឆ្ងាយ
kléad chngay
Far Away
ដួងចៃ
duŏng jai
Darling
សែន
saen
A Hundred Thousand
វេទនា
védɔnéa
Misery
Oh! The prison of karma in the body, since my children were far away, my heart is full of suffering.
ដួងចិត្ត
duŏng jĕd
Darling
អូន
'on
Dear
ព្រួយ
bruŏy
Sad
ស្ទើរតែ
sdeu dae
Almost
ស្លាប់
slăb
Die
ហើយ
haeuy
Finished
ព្រះ
breăh
Divinity
អឺយ
'œy
Hey
មិន
mĭn
Not
ជួយ
juŏy
Help
ខ្ញុំ
knyom
I/Me/My
ផង
pɑng
Too
អូន
'on
Dear
នឹក
nʉ̆g
Miss
ខ្លាំងណាស់
klăng năh
Very Strong
ស្ទើរ
sdeu
Almost
ប្រេះទ្រូង
bréh drung
Very Upset
សៅហ្មង
saumɑng
Dirty
ស្នេហ៍ស្នង
snei snɑng
Madly in Love
មិនគួរ
mĭn guŏ
Should Not
ឃ្លាតឆ្ងាយ
kléad chngay
Far Away
My heart is so sad that it almost dies. God, please don't help me. I miss you so much that my heart is almost broken. True love should never be far away.
នៅក្រោម
nŏu graôm
Underneath
ចន្ទ
jɑn
Moon
ថ្លា
tla
Clear
អាណោច
'anaôj
Anoch
ចិន្តា
jĕnda
Consideration
ព្រោះតែ
brŏăh dae
Because
ខ្ញុំ
knyom
I/Me/My
ឃ្លាតឆ្ងាយ
kléad chngay
Far Away
ពី
bi
Of/From
ស្នេហ៍
snei
Love
ឃ្លាតពី
kléad bi
Away from
ស្នេហ៍
snei
Love
នៅសល់
nŏu sɑ̆l
Remaining
តែ
dae
But
សល់
sɑ̆l
The rest
តែ
dae
But
អនុស្សាវរីយ
'ɑ̆nŭsawɑreiy
Memories
Under the clear moon, I am lost because I am far from love. Far from love, only memories remain.