♫ Women of the land, do not worry, do not suffer ♫
នៅកន្លែង
nouw gernlaeng
In place
គាត់
goadt
He
នឹង
neung
Will
កូនសិស្ស
goon seh
Pupil
រត់ចោល
riadt jaol
Abandon
ឡើង
laeung
Ascend
គគោក
giagoog
ហ្នឹង
noeng
That
បើ
baeu
If
បង្ហាត់
bernghaadt
Instruct/Taught/Teach
គេ
gay
Them
អញ្ចឹង
'ernhjoeng
So/Thus
ឯង
aeng
After All
ហ្នឹង
noeng
That
យក
yiag
Take
តែ
dtae
But
លុយ
luy
Money
ហើយ
haeuy
Finished
ចប់
jerb
Finish
បណ្តោយ
berndtaoy
Long
ធ្វើ
tweu
Make/Do
ហី
hey
Silent
ៗ
ដាក់
daag
To Put
កូនសិស្ស
goon seh
Pupil
បើ
baeu
If
បង
berng
Elder
មួយ
muay
One/An
នោះ
nuah
That
ឈ្មោះ
chmuah
Name
វិចិត្រ
wijedt
Fine
ទៅ
dtouw
Go
រៀន
rian
To Learn
ក្រោយ
graoy
Behind
ខ្ញុំ
knhom
I/Me/My
ប្រហែលជា
brerhael jia
Approximately
មួយ
muay
One/An
ខែ
kae
Month
រៀន
rian
To Learn
មិនបាន
min baan
Did Not
មួយ
muay
One/An
អាទិត្យ
'aadtidt
Sunday
ផង
perng
Too
ឈប់
chiab
Stop
ទៅ
dtouw
Go
រៀន
rian
To Learn
បាត់
baadt
Lose
ខ្ញុំ
knhom
I/Me/My
និយាយ
niyiay
To Say
មែន
maein
Truly
ខ្ញុំ
knhom
I/Me/My
ស្តាយ
sdtaay
Regret
តែ
dtae
But
លុយ
luy
Money
1000$
ទេ
dtay
No
At that place, he and his students ran away to the mainland, if they were trained, they would only take the money and end up making a lot of noise for their students. Learn to lose, I say yes, I only regret $ 1,000